Jump to content

Глобальный текст

Global Text Project ( GTP ) — это некоммерческая организация, занимающаяся созданием, переводом и распространением бесплатных учебников с открытым содержанием через Интернет. Это проект открытых образовательных ресурсов, ориентированный на студентов университетов, главным образом в развивающихся странах , где учебники часто дороги и недоступны. Учебники необходимы и имеют решающее значение для высшего образования, но они становятся все более дорогими, даже в Соединенных Штатах. В период с 1998 по 2014 год цены на учебники выросли на 161 процент. [1] А с 1977 года цены на учебники в стране выросли на 1041 процент, что более чем в три раза превышает общий уровень инфляции в США. [2] Две основные причины, которые могут повлиять на цены на учебники, — это постоянная публикация новых изданий и дополнительный материал, включенный в учебники. [3]

Проект Global Text был инициирован в 2006 году профессорами Доном МакКаббри из Бизнес-колледжа Дэниэлса Денверского университета и Риком Уотсоном из Бизнес-колледжа Терри Университета Джорджии. В 2007 году организация получила финансирование от Фонда Джейкобса в Швейцарии для продолжения пилотного тестирования проекта.

Первоначальной целью проекта было бесплатное распространение учебников с открытым содержанием на английском, арабском, китайском и испанском языках через веб-сайт Global Text. В настоящее время на сайте размещено более 100 учебников, доступных преимущественно на английском языке, но многие также на испанском и китайском языках. Также ведутся переводы на арабский язык и дари.

Методология

[ редактировать ]

Этот проект во многом опирается на волонтеров; однако организация столкнулась с трудностями в привлечении переводчиков-добровольцев на другие языки, кроме испанского. Добровольцы в настоящее время зачисляются в колледжи или аспиранты и в некоторой степени владеют двумя языками. Другие волонтеры приходят из сообществ переводчиков-волонтеров, таких как Translations for Progress. [4] и Переводчики без границ . После того, как книга выбрана для перевода с учетом глобальных потребностей и наличия переводчиков-добровольцев, работа передается виртуальной команде переводчиков с использованием метода пирамиды.

Метод пирамиды

[ редактировать ]

Проект Global Text Project разработал эту методологию перевода, чтобы способствовать сотрудничеству между студентами и другими переводчиками и вовлекать их в процесс перевода. Метод пирамиды включает в себя следующие три этапа:

  1. Книга, которую предстоит перевести, разбивается на небольшие сегменты, которые могут перевести добровольцы, обычно около 5 страниц для новичков.
  2. Добровольцы с более высоким уровнем квалификации просматривают два или более сегментов, а затем передают несколько сегментов на проверку более опытным переводчикам.
  3. Наконец, вся книга рецензируется профессионалом, обладающим знаниями в предметной области и свободно говорящим на двух языках. Затем книга публикуется на веб-сайте Global Text.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Оценка затрат на учебники в высшем образовании. Проверено 16 августа 2015 г.
  2. ^ Цены на учебники для колледжей выросли на 1041 процент с 1977 года NBC News. Проверено 16 августа 2015 г.
  3. ^ Расследование роста стоимости учебников , научное издательство, библиотека Мичиганского университета. Проверено 17 августа 2015 г.
  4. ^ «Переводы для прогресса» . www.translationsforprogress.org . Проверено 1 ноября 2019 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d08b518d33fd6ac2ce6796624327cb0e__1717808520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/0e/d08b518d33fd6ac2ce6796624327cb0e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Global Text - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)