Jump to content

Zhuravli

« Журавли » ( русский : «Журавли́» , Журавли ), впервые исполненная в 1969 году, — известная русскоязычная песня о солдатах, не вернувшихся живыми из боев. [ 1 ] Песня написана Яном Френкелем на перевод стихотворения Расула Гамзатова и исполнена Марком Бернесом . [ 2 ]

Журавли (над могилой Неизвестного солдата ) на марке России, 1995 г.

Вдохновение

[ редактировать ]

Дагестанский был поэт Расул Гамзатов во время посещения Хиросимы впечатлен Мемориальным парком мира в Хиросиме и памятником Садако Сасаки . [ 3 ] девушка, заболевшая лейкемией в результате радиоактивного загрязнения города. Следуя японским традициям, она построила тысячу бумажных журавликов, надеясь (тщетно), что это может спасти ей жизнь. Воспоминание о бумажных журавликах, сложенных этой девушкой — девушкой, которая и по сей день служит одним из символов невинных жертв войны, — месяцами преследовала Гамзатова и вдохновила его на написание стихотворения, начинающегося со знаменитых теперь строк:

«Иногда мне кажется, что солдаты
Кто не вернулся с кровавых полей
Никогда не ложись на землю
Но превратились в белых журавлей..."

Переводы

[ редактировать ]
Журавли в небе

Первоначально стихотворение было написано на родном для Гамзатова аварском языке , и первоначальная формулировка имела множество версий. Ее знаменитый русский перевод 1968 года вскоре был сделан выдающимся русским поэтом и переводчиком Наумом Гребневым , а в 1969 году он был превращен в песню, став одной из самых известных во всем мире русскоязычных баллад времен Второй мировой войны. [ 1 ]

Английский перевод стихотворения Гамзатова американского поэта Лео Шварцберга представлен здесь:

КРАНЫ

Иногда мне кажется, что все эти павшие солдаты,

Кто никогда не покидал зоны кровавых сражений,

Не были погребены для разложения и гниения,

Но превратились в белых журавлей, которые тихо стонут.


И так до сих пор с тех давних времен

Они летели, зовя нас криками.

Не поэтому ли мы часто слышим эти печальные перезвоны

И спокойно замереть, глядя в небо?


Усталая стая журавлей все еще летит – хлопают крыльями.

Птицы скользят в сумерки, свободно бродя.

В их формировании я вижу небольшой пробел –

Возможно, это место предназначено для меня.


Настанет день, когда во мгле пепла

Мой последний покой среди этих журавлей я найду,

С небес зовет – по-птичьи –

Все те из вас, кого я оставлю позади.


Иногда мне кажется, что все эти павшие солдаты,

Кто никогда не покидал зоны кровавых сражений,

Не были погребены для разложения и гниения,

Но превратились в белых журавлей, которые тихо стонут…


Музыкальная адаптация

[ редактировать ]

Публикация стихотворения в журнале «Новый мир» привлекла внимание известного актера и эстрадного певца Марка Бернеса , который отредактировал текст и попросил Яна Френкеля написать музыку. [ 1 ] Когда Френкель впервые исполнил свою новую песню, Бернес (к тому времени страдавший раком легких) плакал, потому что чувствовал, что эта песня о его собственной судьбе: «В стае журавлей есть маленькое пустое место. Может быть, оно зарезервировано для меня». .Однажды я присоединюсь к ним и с небес призову всех вас, кого я оставил на земле». Песня была записана с первой попытки 9 июля 1969 года. Бернес умер 16 августа 1969 года, примерно через пять недель после записи песни, и запись прозвучала на его похоронах. [ 4 ] В дальнейшем «Журавли» чаще всего исполнял Иосиф Кобзон . По словам Френкеля, "Cranes" была последней пластинкой Бернеса, его "настоящей лебединой песней". [ 1 ]

Наследие

[ редактировать ]

«Журавли» стали символом павших солдат Великой Отечественной войны. Настолько, что на ряде мемориалов Второй мировой войны в бывшем Советском Союзе есть изображения летящих журавлей, а в некоторых случаях даже стихи из песни, например, Мемориал Журавлей в Санкт-Петербурге.

Сегодня «Журавли» по-прежнему являются одной из самых популярных военных песен в России. [ 1 ]

С 1986 года ежегодно 22 октября в Российской республике Дагестан , на родине поэта Расула Гамзатова, проводится «Фестиваль белых журавлей».

В 1995 году, через пятьдесят лет после разгрома нацистов, Россия выпустила марку в память о павших во Второй мировой войне. На марке изображены летящие журавли на фоне кремлевского мемориала Неизвестному солдату. [ 1 ]

был установлен Мемориал ветеранов России с изображением трёх белых журавлей и четырёх строк стихотворения «Журавли» на русском и английском языках В 2005 году в Пламмер-парке , Западный Голливуд, Калифорния , США , . Стоимость 9-тонного памятника в значительной степени взяла на себя Ассоциация ветеранов Второй мировой войны Лос-Анджелеса, группа русскоязычных ветеранов. Местные церемонии, посвященные окончанию Второй мировой войны, регулярно проводятся в День Победы в мае. [ 5 ]

Обложки и использование в других СМИ

[ редактировать ]
  • В 1977 году знаменитый греческий поэт Яннис Ритсос перевел это стихотворение на греческий язык и включил его в свой поэтический сборник «11 русских народных песен». Греческая версия стихотворения исполнена Маргаритой Зорбалой и называется «Άσπροι ​​Γερανοί» (=по-гречески «белые журавли»).
  • В 2000 году российский оперный певец Дмитрий Хворостовский выпустил собственную версию песни к 55-летию Дня Победы СССР .
  • В 2003 году Марк Алмонд записал английскую версию «The Storks» для своего альбома Heart on Snow .
  • Эта песня была показана в корейской телевизионной драме « Песочные часы в главной роли » с Чхве Мин Су . Когда Чой появился в качестве гостя на развлекательном игровом шоу « Бегущий человек» , эта песня была использована в качестве его музыкальной темы.
  • Версия Марка Бернеса была показана в эпизоде ​​​​2017 года («Дятьково») телесериала «Американцы» .
  • Эту песню Валерий Леонтьев исполнил в 2004 году.
  • Елена Максимова [ ru ] выпустила кавер-версию к юбилею Дня Победы в 2021 году. [ 6 ]
  • Aleksandra Vorobyova performed this song in 2023. [ 7 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Елена Полюдова (29 февраля 2016 г.). Советские военные песни в контексте русской культуры . Кембриджские ученые. п. 178. ИСБН  9781443889742 . Проверено 11 марта 2017 г.
  2. ^ "Из интервью Я. Френкеля телеканалу «Россия» (ссылка с привязкой ко времени: от 1 мин. 47 сек. до 2 мин. 05 сек.)" . YouTube . Archived from the original on 2020-11-17 . Retrieved 2019-09-22 .
  3. ^ "www.school.edu.ru::Журавли" . Litera.edu.ru. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 24 мая 2013 г.
  4. ^ "43 года назад не стало Марка Бернеса" . Tatar-inform.ru. Archived from the original on 2015-04-13 . Retrieved 2013-05-24 .
  5. ^ «Длительная, дорогостоящая и противоречивая задача увековечения памяти ветеранов» . УЭХОВИЛЛ. 15 августа 2016 года . Проверено 14 сентября 2022 г.
  6. ^ Елена Максимова и хор имени Александрова «Журавли» on YouTube
  7. ^ Александра Воробьева / Ансамбль песни и пляски национальной гвардии РФ — «Журавли». Праздничный концерт. Фрагмент выпуска от 08.05.2023
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d5397f0acf780f2bf124188e44affdd9__1718909880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/d9/d5397f0acf780f2bf124188e44affdd9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zhuravli - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)