Другой берег
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2011 г. ) |
Другой берег | |
---|---|
Написал | Гао Синцзянь |
Язык оригинала | Китайский , тр. от GC Fong |
Жанр | Символизм Китайская драма |
Параметр | «Из реального мира на несуществующий другой берег» |
«Другой берег» ( китайский : 彼岸 ; пиньинь : bϐ'àn ; untoned Bi An ; ранее переводилось «Другая сторона ») — пьеса китайского писателя Гао Синцзяня . Впервые он был опубликован на английском языке в 1997 году и снова переведен в 1999 году.
Постановка запланированной премьеры «Другого берега» под руководством Линь Чжаохуа в Пекинском народном художественном театре была закрыта китайским правительством до того, как она была доведена до спектаклей. [ 1 ] Драматург приступил к постановке пьесы в Тайваньском национальном колледже искусств в 1990 году и в Гонконгской академии исполнительских искусств в 1995 году.
Интерпретация
[ редактировать ]Этот раздел написан как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором излагаются личные чувства редактора Википедии или представлены оригинальные аргументы по определенной теме. ( Ноябрь 2011 г. ) |
Хотя «Другой берег» ставился на международном уровне, большая часть смысла пьесы зависит от специфически китайских культурных концепций. Название представляет собой литературный способ сказать «противоположный берег реки», но также относится к элементу буддизма, известному как парамита («совершенство» добродетели), этот «другой берег», представляющий состояние просветления, которое каждый может достичь. хочет достичь. Однако философия Гао специально переворачивает это обнадеживающее мировоззрение, провозглашая в своих вступительных ремарках, что действие происходит на «несуществующем другом берегу». Иллюзия просветления не достигается к концу пьесы (или, по крайней мере, не достигается то просветление, которого искали). [ нужна ссылка ]
Пространство для выступлений
[ редактировать ]«Другой берег» также примечателен своими требованиями к пространству. Скорее всего повлияло [ нужна ссылка ] движением французского авангарда, с которым Гао был знаком, в сценарии говорится, что:
Спектакль может быть поставлен в театре, гостиной, репетиционном зале, пустом складе, спортзале, зале храма, цирковом шатре или любом пустом месте, если необходимое световое и звуковое оборудование может быть надлежащим образом установлено. установлен. Без освещения можно обойтись, если спектакль разыгрывается днем. Актеры могут быть среди зрителей или зрители среди актеров. Эти две ситуации одинаковы и не будут иметь никакого значения для игры. [ 1 ]
Прием
[ редактировать ]Посещая в 2003 году спектакль Театральной труппы «Сыны Беккета» под руководством Джерри Винковски, Лес Спиндл похвалил «вечно убедительное видение Синцзяня, призыв к человеческой свободе и миру. [...] Хотя сцены редко развиваются логически, кумулятивный эффект очень велик». Поочередно пугающие и юмористические взаимодействия предполагают пагубные последствия политической анархии и столь же коварную перспективу неэффективных или корыстных правителей». [ 2 ]
Переводы
[ редактировать ]- 1997: « Другая сторона: современная драма без действий» , тр. , Джо Райли в Оксфордской антологии современной китайской драмы , 1997, ISBN 0-19-586880-3
- 1999: как «Другой берег» , тр. Гилберта Чи Фан Фонга, « Другой берег: пьесы Гао Синцзяня» , 1999, ISBN 962-201-862-9
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Гао, Синцзянь. Другой берег: Пьесы Гао Синцзяня . Пер. Гилберт К.Ф. Фонг. Гонконг: Издательство Китайского университета, 2000.
- ^ «Играть — «Той берег» Гао Синцзяня » . International.ucla.edu . Проверено 9 апреля 2021 г.