Jump to content

Стэнли Берншоу

Стэнли Берншоу
Рожденный ( 1906-06-20 ) 20 июня 1906 г.
Умер 16 сентября 2005 г. (16 сентября 2005 г.) (99 лет)
Образование Питтсбургский университет , Колумбийский университет , Университет Пуатье , Сорбонна , Корнелльский университет
Известный Поэт, критик, автор, редактор, издатель, прозаик
Супруг Сьюзан Копен Окен
Дети Валери Разави

Стэнли Бёрншоу (20 июня 1906 — 16 сентября 2005) — американский поэт, прежде всего известный своей онтологией «Бесшовная паутина» (1970). Его стиль заключался в написании политических стихов , прозы, редакционных статей и т. д. Помимо политической поэзии, Берншоу известен своими работами о социальной справедливости .

Семейная жизнь

[ редактировать ]

Стэнли Берншоу , воспитанный родителями, иммигрировавшими из Англии , родился и вырос в Нью-Йорке . Подробных описаний его детства мало, но в более поздние годы Берншоу написал два стихотворения, проливающие свет на этот период его жизни. Первое было стихотворением «Мой друг, мой отец» о его детстве с точки зрения отца, а второе — о его матери под названием «Дом в Петербурге». Берншоу женился на Сьюзан Копен Окен. [ 1 ] У Берншоу была дочь Валерий Разави, а позже она стала бабушкой и дедушкой одного внука.

Образование

[ редактировать ]

Берншоу начал свое среднее образование в Питтсбургском университете , перевелся в Колумбийский университет , а затем снова перевелся обратно в Питтсбургский университет, чтобы получить степень бакалавра. Накопив денег, Берншоу в 1927 году отправился в Европу, чтобы поступить в Университет Пуатье , а затем в Университет Сорбонны . Затем в 1928 году он вернулся в Нью-Йорк, чтобы поступить в аспирантуру Нью-Йоркского университета и получил степень магистра .

Берншоу планировал карьеру, чтобы стать учителем и писателем. Чтобы накопить деньги и начать свою будущую карьеру, Берншоу начал работать в Blaw-Knox Steel Corporation в Блоноксе, штат Пенсильвания, в качестве помощника копирайтера. Вернувшись из Европы, Берншоу начал работать в компании Hecht в Нью-Йорке менеджером по рекламе. Уйдя из компании Hecht в 1932 году, его следующей работой было выполнение нескольких обязанностей (соредактор, драматический критик и время от времени рецензент книг) в «Новых массах» , еженедельной редакционной статье в Нью-Йорке. В 1930-е годы Берншоу больше интересовался издательской деятельностью. Сначала он стал главным редактором компании Cordon в Нью-Йорке, затем президентом и главным редактором Dryden Press (фирмы, которую он основал), которая объединилась с Холтом, Райнхартом и Уинстоном в конце 1950-х годов. До 1968 года Берншоу был консультантом дома и вице-президентом Dryden Press. Он опубликовал множество прозы, стихов, книг, редакционных статей и оставался активным во многих других аспектах своей карьеры до своей смерти в сентябре 2005 года.

Работает

[ редактировать ]
  • Ранний и Поздний Завет (1952)
  • Ранний и Поздний Завет
  • Время яркости
  • Хлеб
  • Железные земли
  • Знаю ли я их имена?
  • За рабочую дорожную песню
  • Весь день прохлада...
  • Сможете ли вы переделать эти миры?
  • Катушка стекла
  • Анкоридж во времени
  • Эта война - любовь
  • Статуи героев
  • Диалог сердцебиения
  • Мост
  • Требуется пульс
  • Конец цветочного мира
  • Ищу папу
  • Среди деревьев света
  • Берега тьмы
  • В силе одиночества
  • Кровь
  • Никогда не было так тихо...
  • Когда оно было потеряно?
  • Дятел
  • Голоса в любви...
  • Песня стремится к тишине
  • Анкоридж во времени
  • Двое мужчин упали в Ирландском море
  • Поэзия: Искусство
  • Оды и тексты песен
  • Спящей молодой девушке
  • Невинность
  • Волна
  • Событие в поле
  • Страх
  • Свет переживет любую форму
  • Полночь: пустынные тротуары
  • Случайные кусочки человека
  • Ожидание зимой
  • Изгой вод
  • Спокойная земля
  • Дни
  • Драйверская песня
  • Ивовый ветер
  • Полая река
  • Анонимный рассвет: В швейцарском саду лист боярышника
  • Орлеан: Время прошло...
  • Шпиль: Нагота
  • Спайр: Это не ты...
  • Шпиль: Рождество
  • Spire: Вечный аромат...
  • Шпиль: Поцелуи
  • Росток: Фризелис
  • Шпиль: сладострастие
  • В клетке разума животного (1963)
  • Мысли о саду
  • Историческая песня тогда и сейчас
  • Лето
  • Равель и Бинд
  • В клетке разума животного
  • Древний ночей
  • Символ проклятия
  • Долина между
  • Мысли о саду
  • Собаки просителя
  • Отцовские Камни
  • Ночь Каньона Солнца
  • Повторяющееся видение
  • Полуночный ветер для брошенных
  • Топор Эдема
  • Слушать:
  • Случайные кусочки человека
  • 8. Мысли о войне и моей дочери
  • Река
  • Поверхность
  • Подготовка к автопортрету в черном камне
  • Утро острова Санта-Крус
  • Мальчик над ручьем
  • Письмо от того, кто не смог пересечь границу
  • Путешествие: запись в журнале
  • Кошмар в мастерской
  • Семь
  • Глина
  • Песня розы
  • Речь гида на дороге недалеко от Дельф
  • Песня ничего: В тени горы в Дельфах
  • Я думаю среди пустых стен
  • Рассада Эйр
  • Трое в муках
  • Виды веры
  • Дом в Санкт-Петербурге
  • Время — двойная линия
  • Akhmatova: The Muse
  • Джордж: Не думай слишком много...
  • Элюар: Любовник
  • Фон Хофмансталь: Родной язык
  • Альберти: Добрый ангел
  • В ужасающем сиянии (1972)
  • Ужасающее сияние
  • Ужасающее сияние
  • Вороне
  • Невинная война
  • Чайки...
  • Центральный парк: Середина зимы
  • В поисках света
  • Бывший охотник
  • Их поющая река (I)
  • Не для того, чтобы скорбеть...
  • Песня под дыханием
  • Пустота...
  • деторождение
  • Женщины и мужчины
  • Плакат фильма на стене метро
  • Конец визита
  • Эхо формы
  • Летний утренний поезд в город
  • Женщины и мужчины
  • Фарра
  • Исаак
  • Из Талмуда
  • Каким был Платон
  • Песня о преемственности
  • И...
  • Диалог Каменного Другого
  • В прибрежных городах
  • Воля выбора
  • Невинная песня
  • Скала
  • Фестиваль Кондора
  • Три друга
  • Мы забрали тебя, как прежде...
  • Друг через океан
  • дикость
  • Герой молчания
  • Посвящение: Вечность слов
  • Учитель и ученики
  • Монолог из окна: Мужчина и цветы
  • Диалог перед пробуждением
  • Дым
  • В блондинистый поток
  • Пробуждение
  • Стихи из вторых рук
  • Мир: за пределами любви
  • Шпиль: Возвращение стрижей
  • Альберти: Песня невезучего ангела
  • Альберти: Лживый ангел
  • Верхарен: Ла Беш
  • Ахматова: из «Белой стаи»
  • Унамуно: Я изгнан...
  • Миражи: путевые заметки по земле обетованной (1977)
  • Первый Пейзаж
  • Поколения террора
  • Слепая сказка
  • Мираж седьмого дня
  • Скала
  • Из Талмуда
  • Маршевая песня
  • Выбор
  • Сообщение кому-то, находящемуся за четыреста ночей отсюда
  • Дом Пустоты
  • Аргон
  • Флорида Сисайд
  • Наконец-то достаточно стар, чтобы быть неторжественным
  • Имейте в виду, если вы вообще скорбите
  • Чтобы будить каждый рассвет
  • Их поющая река (II)
  • Речь, чудо-мышление
  • Мужчина на Зеленой улице
  • Социальные стихи депрессии (из «Новых масс и железной земли» [1936])
  • Машинист крана
  • Уличная песня: Новый стиль
  • Я, Джим Роджерс
  • Утренняя служба мистера Туббе
  • Примечания к стихам
  • Избранная проза
  • Мой друг, мой отец
  • Стивенс «Мистер Бёрншоу и статуя».
  • Само стихотворение: «Обсуждение стихов на английском языке»
  • Томас Манн переводит "Тонио Крёгер"
  • Будущее поэзии: планетарная зрелость
  • Бесшовная сеть
  • Навстречу «познаваемому» Морозу
  1. ^ Мартин, Дуглас. «Стэнли Берншоу, поэт, редактор и критик, умер в 99 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года . Проверено 19 июня 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d6e7bc07314af287a49f7c4280b1cca5__1671106740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/a5/d6e7bc07314af287a49f7c4280b1cca5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Stanley Burnshaw - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)