Торт на день рождения Джорджа Вашингтона
![]() | |
Автор | Рамин Ганешрам |
---|---|
Иллюстратор | Ванесса Брантли-Ньютон |
Язык | Английский |
Жанр | Детская фантастика |
Опубликовано | 2016 г., Scholastic Press , издательство Scholastic, Inc. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Страницы | 32 |
ISBN | 978-0-545-53823-7 |
Торт ко дню рождения Джорджа Вашингтона — это детская книжка с картинками, написанная Рамином Ганешрамом и иллюстрированная Ванессой Брантли-Ньютон, опубликованная издательством Scholastic и впервые выпущенная 5 января 2016 года. [ 1 ] Рассказывает Делия, дочь Геркулеса , одного из рабов Джорджа Вашингтона , работавшего у него поваром. В книге рассказывается история о том, как Геркулес и Делия пекли праздничный торт для Вашингтона. [ 2 ] Scholastic отозвала книгу 17 января 2016 года в ответ на критику за то, что иллюстрации изображают слишком позитивное изображение рабства.
Критика
[ редактировать ]Традиционные рецензенты в целом хвалили Вики Смит, но она написала о проблемах с книгой в своей статье «Улыбающиеся рабы в мире после прекрасных десертов». [ 3 ] в Kirkus Reviews от 4 января 2016 года. Смит, редактор книг для детей и подростков Kirkus Reviews , сравнил книгу с «Прекрасным десертом» Эмили Дженкинс , еще одной книжкой с картинками, которая вызвала споры, поскольку в ней были изображены улыбающиеся рабыни. Она отмечает, что Ганешрам не упомянул в повествовании, что, когда настоящий Геракл сбежал на свободу из Вашингтона, он был вынужден оставить свою дочь. Смит пришла к выводу: «Легко понять, почему Ганешрам решила исключить эти детали из своего основного повествования: они серьезно разочаровывают читателей и не имеют ничего общего с тортом. Но оставшаяся история, тем не менее, имеет общие черты. многое из того, что критики «Прекрасного десерта» сочли столь нежелательным: это неполное, даже нечестное обращение с рабством». [ 4 ]
За этим последовало еще больше критики, в том числе изображения персонажей в виде «улыбающихся рабов», что тем самым обелило историю рабства и представило детям «оскорбительно очищенную версию» рабства. [ 2 ] Среди критиков была Кира Пэрротт, которая написала в журнале School Library Journal , что книга «весьма проблематична» и что она «передает чувство радости, которое резко контрастирует с реальностью рабской жизни». [ 5 ] [ 6 ] По состоянию на 18 января книга получила более 100 оценок в одну звезду на Amazon.com . [ 7 ]
13 января 2016 г. вышла критическая рецензия на книгу библиотекаря Эдит Кэмпбелл. [ 8 ] было размещено на странице Facebook некоммерческой организации « Обучение ради перемен» в Вашингтоне, округ Колумбия , вместе с фотографией задней обложки книги. В тот же день Лесли МакФадьен из Национальной сети реагирования Фергюсона вступила в разговор и разработала хэштег #slaverywithasmile. Это вывело дискуссию за пределы мира детской литературы и охватило родителей, педагогов и активистов. Он также привлек внимание крупных средств массовой информации, включая Atlanta Black Star , The Root и Fusion . [ 9 ] Тысячи людей подписали петицию протеста на сайте Change.org. Историк кулинарии Майкл В. Твитти раскритиковал исторические элементы книги в The Guardian , а автор Стив Шейнкин обсудил книгу в подкасте «На самом деле». [ 10 ] Дебби Риз из организации «Американские индейцы в детской литературе», сыгравшая важную роль в привлечении внимания общественности к запрету на мексиканско-американские исследования в Тусоне, документировала развитие событий в своем блоге. [ 11 ] Автор Дэниел Хосе Олдер написал в Твиттере о книге. Твиты Олдера, петиция и краткое изложение кампании были опубликованы на сайте Common Dreams. [ 12 ]
Споры переросли в дискуссии о том, как представить порабощение в детских книгах. [ 13 ]
Снятие
[ редактировать ]Scholastic отозвала книгу 17 января 2016 года из-за критики. [ 14 ] [ 15 ] В своем заявлении издатель сказал:
Scholastic имеет долгую историю объяснения сложных и противоречивых вопросов детям всех возрастов и классов. Мы не считаем, что это название соответствует стандартам надлежащего представления информации детям младшего возраста, несмотря на позитивные намерения и убеждения автора, редактора и иллюстратора. [ 1 ]
Реакция на вывод
[ редактировать ]Решение отозвать книгу подверглось критике со стороны активистов, выступающих против цензуры, таких как Национальная коалиция против цензуры (NCAC) и Американский ПЕН-центр , которые опубликовали заявление, в котором говорится, что «Те, кто ценит свободу слова как важнейшее право человека и необходимое предварительное условие социальные изменения должны вызывать тревогу всякий раз, когда книги изымаются из обращения, поскольку они вызывают споры». [ 6 ] В заявлении NCAC также защищалась книга, утверждая, что она способствовала дискуссии о том, как американцы помнят рабство. [ 16 ] Scholastic отреагировал на это заявление, обвинив NCAC и PEN в неправильном прочтении первоначального заявления Scholastic и заявив, что книга была отозвана «не в ответ на критику, а полностью и целенаправленно, потому что это название не соответствовало нашим издательским стандартам». [ 17 ] хотя Scholastic, а не автор или иллюстратор, единолично отвечал за процесс публикации. [ 18 ]
В интервью Associated Press автор отреагировала на общественный резонанс и отказ от книги, заявив, что она постоянно выражала обеспокоенность по поводу «слишком веселого» изображения порабощенных персонажей. [ 18 ] но издатель неоднократно игнорировал ее. [ 19 ] Редактор книги Андреа Дэвис Пинкни и иллюстратор Ванесса Брантли-Ньютон не ответили на запросы Associated Press о комментариях.
Фара Мендлесон написала, что решение Scholastic отозвать книгу было отзывом продукта , а не цензурой, и заявила, что если «это приемлемо и «свобода слова» превратить [историю Геркулеса] в веселую маленькую историю о рабе, служащем своему мастер с радостью, то я с нетерпением жду, когда Scholastic выпустит яркую книжку с картинками под названием «Детский хор Терезин ». [ 20 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Чан, Мелисса (18 января 2016 г.). «Scholastic достает праздничный торт для Джорджа Вашингтона на фоне негативной реакции на рабство» . Время . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Стэк, Лиам (18 января 2016 г.). «Учебные заведения прекращают раздачу «торта ко дню рождения Джорджа Вашингтона» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ Смит, Вики (4 января 2016 г.). «Улыбающиеся рабы в мире после прекрасного десерта» . Обзоры Киркуса . Проверено 27 января 2017 г.
- ^ Ли, Паула Янг (18 января 2016 г.). «Улыбающиеся рабы во время рассказов: эти книжки с картинками показывают, почему нам нужно больше разнообразия и в издательском деле» . Салон . Проверено 29 января 2016 г.
- ^ Пэррот, Кира (18 января 2016 г.). «Торт ко дню рождения Джорджа Вашингтона. Обзор» . Журнал школьной библиотеки . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Флад, Элисон (25 января 2016 г.). « Осуждена «самоцензура» детской книги, изображающей улыбающегося раба» . Хранитель . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ Бауэрман, Мэри (18 января 2016 г.). «Scholastic вытаскивает спорную рабскую книгу Джорджа Вашингтона» . США сегодня . Проверено 29 января 2016 г.
- ^ Кэмпбелл, Эдит (13 января 2016 г.). «Рецензия на книгу: Торт ко дню рождения Джорджа Вашингтона» . Сумасшедшие ОдеялаЭди . Проверено 28 января 2017 г.
- ^ Пуллиам-Мур, Чарльз (15 января 2016 г.). «В этой новой детской книге о Джордже Вашингтоне рабы изображены счастливыми пекарями» . Слияние . Проверено 28 января 2017 г.
- ^ Твитти, Майкл В. (19 января 2016 г.). «Что происходит, когда детские книги не могут противостоять сложности рабства?» . Проверено 12 ноября 2021 г.
- ^ Риз, Дебби (6 января 2016 г.). « Что они скажут...» Или «Рассказы мастеров об улыбающихся рабах и улыбающихся индейцах» . Американские индейцы в детской литературе . Проверено 27 января 2017 г.
- ^ Менкарт, Дебора (19 января 2016 г.). «Под давлением Scholastic вспоминает расистскую детскую книгу» . Общие мечты . Проверено 28 января 2017 г.
- ^ Перальта, Эйдер (22 января 2016 г.). «Обучение детей рабству: книжки с картинками не справляются с этой задачей» . NPR: все учтено . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ Перальта, Эйдер (18 января 2016 г.). «На фоне разногласий Scholastic извлекает книжку с картинками о рабе Вашингтона» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ «Scholastic отзывает книгу Джорджа Вашингтона из-за спора о рабских пирогах» . Хранитель . Ассошиэйтед Пресс. 17 января 2016 года . Проверено 27 января 2016 г.
- ^ Чарльз, Рон (22 января 2016 г.). «Группы свободы слова защищают «торт ко дню рождения Джорджа Вашингтона» » . Вашингтон Пост . Проверено 28 января 2016 г.
- ^ Чарльз, Рон (25 января 2016 г.). «Scholastic защищает свою свободу слова» . Вашингтон Пост . Проверено 28 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «AP NewsBreak: Автор книги о рабстве говорит, что у нее есть опасения» . Большая История . Проверено 21 февраля 2016 г.
- ^ «Почему запрет на торт ко дню рождения Джорджа Вашингтона действительно имеет значение» . Хаффингтон Пост . 11 февраля 2016 года . Проверено 21 февраля 2016 г.
- ^ Мендлесон, Фара (27 января 2016 г.). «Ничего сладкого в торте ко дню рождения Джорджа Вашингтона» . Хранитель . Проверено 28 января 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рабство в детских книгах: что работает? в Chicago Tribune , Нара Шенберг, 15 февраля 2016 г.
- Детская литература о рабстве: борьба продолжается. Историзация твитов, составленная Эбони Элизабет-Томас.
- детские книги 2016 г.
- Споры, связанные с афроамериканцами
- Американские книжки с картинками
- Книги изъяты после публикации
- Детские книги об американском рабстве
- Детские книги о Джордже Вашингтоне
- Культурные изображения Джорджа Вашингтона
- Споры, связанные с расой, в литературе
- Книги Scholastic Corporation