Jump to content

Страх полета (роман)

Страх полета
Обложка первого издания
Автор Эрика Джонг
Художник обложки Джудит Сейфер
Язык Английский
Издатель Холт, Райнхарт и Уинстон
Дата публикации
1973
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать ( в твердом переплете )
Страницы 340 стр.
ISBN 0-03-010731-8
ОКЛК 618357
813/.5/4
Класс ЛК PZ4.J812 Fe PS3560.O56
С последующим Как спасти свою жизнь  

«Страх полета» — роман Эрики Джонг, вышедший в 1973 году . Он стал спорным из-за изображения женской сексуальности и сыграл роль в развитии феминизма второй волны .

Роман написан от первого лица, рассказанная его главной героиней, Айседорой Зельдой Уайт Столлерман Уинг, 29-летней поэтессой, опубликовавшей два сборника стихов. Во время поездки в Вену со вторым мужем Айседора решает предаться своим сексуальным фантазиям с другим мужчиной.

Тон романа можно считать разговорным или неформальным. Американский рассказчик этой истории изо всех сил пытается найти свое место в научном мире, феминистской науке и в литературном мире в целом. Рассказчик — женщина-автор эротических стихов, которые она публикует, не до конца осознавая, сколько внимания она привлечет как со стороны критиков, так и со стороны авторов тревожных писем фанатов.

Книга нашла отклик у женщин, которые чувствовали себя застрявшими в несчастливом браке. [1] и по всему миру было продано более 20 миллионов копий.

Айседора Винг — еврейская журналистка из Нью-Йорка. Она и ее муж Беннетт летят в Вену на первую конференцию психоаналитиков после изгнания аналитиков во время Холокоста . Свой страх перед полетом, как в прямом, так и в переносном смысле, она связывает со страхом освободиться от оков традиционного мужского общения с недавними статьями об угонах самолетов и террористических атаках. Она также связывает страх и ненависть с Германией, потому что она и ее муж находились в Гейдельберге, и ей приходилось изо всех сил пытаться приспособиться и бороться с ненавистью и опасностью, которые она чувствовала, будучи еврейкой в ​​Германии после Холокоста. По ходу своего путешествия Айседора обдумывает множество вопросов, планов, мысленных черновиков и воспоминаний, включая «трах без молнии», главный мотив истории, который преследует рассказчика на протяжении всего ее пути.

По прибытии Айседора знакомится с английским лангсианским аналитиком Адрианом Гудлавом и сразу же влюбляется. Несмотря на свое грубое отношение и плохую сексуальную активность, он, кажется, дает ей то, чего она желает, но не находит в своем браке: энергию, возбуждение, желание, опасность. Они начинают плохо замаскированный роман с того, что довольно открыто танцуют и целуются на конференциях, ночуют вне дома и проводят дни у немецких бассейнов. Отчаяние Айседоры чувствовать себя живой и ее развивающиеся чувства к Адриану привели ее к самому трудному решению: вернуться домой с Беннеттом или поехать в Лондон с Адрианом. Она мучается из-за этого решения. Однажды ночью Беннетт находит Адриана и Айседору вместе в постели и присоединяется к ним в авантюрном сексуальном акте, в котором Беннетт никогда впоследствии не признается.

Наконец, через эмоционально тяжелое и мелодраматическое письмо, которое она так и не доставила Беннетту, потому что он снова входит и прерывает ее, Айседора решает уйти с Адрианом. Каждую ночь они вдвоем проезжают через Францию, Германию и Италию, разбивают палаточный лагерь, пьют и занимаются любовью. Попутно Айседора рассказывает Адриану истории своих прошлых отношений и первого брака. Она рассказывает, что встретила своего первого мужа Брайана в колледже, где их связала взаимная любовь к литературе и способность часами гулять, цитируя стихи. Постепенно они отдалились, и Брайан начал впадать в заблуждения, считая себя вторым пришествием Христа. Он стал жестоким, изнасиловал Айседору и задушил ее до смерти в одном психическом срыве. Его неоднократно госпитализировали и в конце концов перевели в приют в Лос-Анджелесе, где Брайан винил во всем ее, и в конце концов они развелись.

В конце концов, Адриан сообщает, что планирует встретиться со своей бывшей женой и детьми, в результате чего Айседора возвращается домой к Беннетту. По пути на поезде, чтобы встретиться с ним в Лондоне, к ней приближается служитель, который изнасиловал ее, что побуждает ее к собственному психологическому самоанализу.

И только когда я устроился перед милой маленькой семейной группой — мама, папа, малыш — я понял, насколько забавным был этот эпизод. Мой безмолвный трах! Мой незнакомец в поезде! Здесь мне предложили мою собственную фантазию. Фантазия, которая на три года приковала меня к вибрирующему сиденье поезда в Гейдельберге и вместо того, чтобы возбудить, вызвала у меня отвращение! Удивительно, не правда ли. Дань загадочности психики. Или, может быть, моя психика начала меняться так, как я не ожидал. В незнакомцах в поездах больше не было ничего романтического.

- Эрика Джонг, Страх полета (1973), стр. 417.

Она понимает, что, когда она не контролирует свое тело и не обладает свободой воли или автономии, не имеет значения, насколько сильно она мечтала о какой-либо ситуации, но она никогда не будет приносить удовлетворение. Когда она возвращается домой, она принимает ванну; ждет Беннета; и приходит к принятию своего тела, себя и неизвестного будущего: «Красивое тело. Мое. Я решила сохранить его» (с. 424).

Бля без молнии

[ редактировать ]

Именно в этом романе Эрика Джонг ввела термин «трах без молнии», который вскоре вошел в популярный лексикон. [2] «Трах без молнии» определяется как сексуальный контакт сам по себе, без эмоционального участия, обязательств или каких-либо скрытых мотивов, между двумя ранее незнакомыми людьми.

Трах без молнии абсолютно чист. Оно лишено скрытых мотивов. Нет силовой игры. Мужчина не «берет», а женщина не «отдает». Никто не пытается наставить рога мужу или унизить жену. Никто ни от кого ничего не пытается доказать или добиться чего-либо. Трах без молнии - это самое чистое, что может быть. И это реже, чем единорог. И у меня его никогда не было.

- Эрика Джонг, Страх полета (1973)

Чон продолжает объяснять, что оно «без молний», потому что «когда вы собрались вместе, молнии распались, как лепестки роз, а нижнее белье слетело на одном дыхании, как пух одуванчика. Для настоящего траха А-1 без молний было необходимо, чтобы вы так и не узнал этого человека как следует».

Феминистские влияния тогда и сейчас

[ редактировать ]

«Страх полета» был написан в разгар сексуальной революции 1970-х годов, связанной со второй волной феминизма . Наконец, было признано, что желание и фантазия — это хорошие вещи для женщин, и их не следует полностью осуждать, и Чон хотела использовать это новообретенное уважение к желанию в произведении искусства, которое объединило бы пересечения сексуальной и несексуальной жизни, чего, по ее мнению, не хватало. в литературе. «В то время, когда я писал «Страх полета» , не было книги, в которой говорилось бы, что женщины романтичны, женщины интеллектуальны, женщины сексуальны, и которая объединяла бы все это воедино». [3] «То, что [Айседора] ищет, - это то, как быть целостным человеком, телом и разумом, и это то, что женщины осознали, что им нужно, в 1973 году». [4] Однако она также указывает на недостатки сексуально раскрепощенной жизни и признает, что сексуальность «не является лекарством от всякого беспокойства». Критики-мужчины, которые интерпретировали Айседору как «распутную в связях», на самом деле неверно истолковывали ее действия, поскольку она ведет активную фантастическую жизнь, но на самом деле не спит со многими мужчинами. Однако это намекает на возможность того, что другие очаровательные мужчины могут воплотить женские фантазии в жизнь, следовательно, распущенность существует, но не реализуется.

Чон говорит, что сегодня женщины больше не шокированы сексуальностью Айседоры, изображением секса и фантазий, но читатели были шокированы, когда книга была впервые выпущена. Вместо этого она считает, что эта книга отражает отсутствие удовольствия, которое многие молодые женщины испытывают в сексуальных отношениях. Она приводит телешоу «Девочки» как пример средств массовой информации, изображающих сексуально раскрепощенных женщин, но без внимания к женскому удовольствию. Точно так же, как Айседора, женщины на телевидении и живущие сегодня изо всех сил пытаются примирить расширение сексуальной свободы с лишением секса без удовольствия. Однако она также видит рост числа женщин, которые живут одни и «чья жизнь наполнена друзьями, путешествиями, работой и всем остальным, и которые не чувствуют, что в каком-то смысле они хуже, потому что у них нет мужчины рядом». на их стороне» как один из чрезвычайно положительных результатов того, как сексуальное освобождение трансформировалось за десятилетия. [4]

Политическая битва за женские тела сегодня также возобновила актуальность книги в сознании Чон, представляя собой переиздание книги, приуроченное к 40-летнему юбилею. «Все эти штаты вводят сумасшедшие правила против абортов... принимают законы, которые, как они знают, являются неконституционными, закрывают клиники по планированию семьи и очень затрудняют... получение контроля над рождаемостью». Она называет подобные политические шаги регрессом по сравнению с прогрессом, достигнутым сексуальной революцией. Она также по-прежнему считает, что женщины-писатели являются «гражданами второго сорта в издательском мире», как говорит Дженнифер Вайнер во введении к изданию, посвященному 40-летнему юбилею: «Очень трудно, если вы пишете о женщинах и женской борьбе, показаться важно с большой буквы «Я». [4]

Модели персонажей

[ редактировать ]

Чон отрицает, что роман автобиографичен, но признает, что в нем есть автобиографические элементы. [5] Однако в статье в The New Yorker рассказывается, что сестра Джонга, Сюзанна Дау (урожденная Манн), на конференции 2008 года назвала себя неохотной моделью для сестры Айседоры Винг Рэнди и назвала книгу «разоблачением моей жизни, когда я жил в Ливан ». Дао гневно осудила книгу, связала ее персонажей с людьми из своей жизни и отругала свою сестру за то, что она допускала жестокие вольности по отношению к ним, особенно к мужу Дао. В книге сестра Айседоры Винг Рэнди замужем за Пьером, который заигрывает как с Вингом, так и с двумя другими ее сестрами. Чон отвергла утверждение своей сестры, заявив вместо этого, что «в каждой интеллигентной семье есть сумасшедший член». [6]

Кино- и радиоадаптации

[ редактировать ]

Было предпринято множество попыток адаптировать этот фильм для Голливуда, начиная с Джулии Филлипс , которая фантазировала, что это будет ее дебют в качестве режиссера, по сценарию Дэвида Гилера . Сделка сорвалась, и Эрика Джонг безуспешно подала в суд. [7] В своем втором романе [8] Чон создал персонажа Бритт Гольдштейн, в котором легко узнать Джулию Филлипс, хищного и эгоцентричного голливудского продюсера, лишенного ни таланта, ни угрызений совести.

В мае 2013 года было объявлено [9] что версия сценария Пирса Эшворта получила зеленый свет от Blue-Sky Media под руководством Лори Коллайер .

  1. ^ « Страх полета (1973) Эрики Джонг» . Женский час . Радио Би-би-си 4 . Проверено 23 января 2010 г.
  2. ^ Боуман, Дэвид (14 июня 2003 г.). «Сексуальная женщина » . Салон . Архивировано из оригинала 6 июля 2007 года . Проверено 23 января 2010 г.
  3. ^ Open Road Media (14 октября 2011 г.), Эрика Джонг о страхе перед полетом , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 16 ноября 2017 г.
  4. ^ Jump up to: а б с cunytv75 (21 октября 2013 г.), Один на один: 40-летие Эрики Джонг "Страх полета" , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 16 ноября 2017 г. {{citation}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  5. ^ « Страх полета – Эрика Джонг» . Руководства по чтению пингвинов . Книги о пингвинах . Архивировано из оригинала 14 января 2010 года . Проверено 23 января 2010 г.
  6. ^ Мид, Ребекка (14 апреля 2008 г.). «Канон: все еще летает» . Житель Нью-Йорка . Проверено 23 января 2010 г.
  7. ^ Филлипс, Джулия (1991). Вы больше никогда не будете обедать в этом городе . Случайный дом. стр. 136 и след. ISBN  0-394-57574-1 .
  8. ^ Чон, Эрика (2006). Как спасти свою жизнь . Тарчер. ISBN  1585424994 .
  9. ^ Флеминг, Майк младший (10 мая 2013 г.). «Страх Эрики Джонг перед полетом, чтобы снять фильм после 40 лет печати» . Крайний срок Голливуд . Проверено 1 апреля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d9b919882d3d150041ae20b4f93e8113__1709285700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d9/13/d9b919882d3d150041ae20b4f93e8113.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fear of Flying (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)