Jump to content

Рааг Дарбари (роман)

Рааг Дарбари
Автор Шри Лал Шукла
Переводчик Джиллиан Райт
Язык Неа
Издатель Penguin Books Ltd (перевод)
Дата публикации
1968
Место публикации Индия
Тип носителя Распечатать
ISBN 81-267-0478-0 (Издание первое)
ОКЛК 28387263

Рааг Дарбари — сатирический роман на хинди, написанный Шри Лалом Шуклой , опубликованный в 1968 году. [ 1 ] [ 2 ] За этот роман в 1969 году он был удостоен премии «Оскар» Сахитья , высшей индийской литературной награды. [ 3 ]

Роман иллюстрирует рушащиеся ценности, существующие в после обретения независимости индийском обществе . Это обнажает беспомощность интеллектуалов перед лицом сильных и коррумпированных связей между преступниками, бизнесменами, полицией и политиками. [ 4 ] [ 5 ]

Роман рассказан с точки зрения Ранганатха, студента-исследователя истории, который приезжает жить к своему дяде Вайдьяджи в деревню Шивпалгандж на несколько месяцев в Уттар-Прадеше. Он узнает, как его дядя использует все деревенские учреждения — деревенскую школу, деревенский панчаят (местный выборный орган), местные органы власти в своих политических целях. Поведение его дяди и мелких деревенских политиков резко контрастирует с идеалами, к которым Ранганатх научился стремиться во время своего университетского образования. Жители деревни гордятся тем, что называют себя «ганджахе», что происходит от слова «гандж» (что на хинди означает «место») Шивпалганджа.

Шрилал Шукла автор отчетливо изображает социально-политико-экономические условия деревенской жизни Индии, представляя ее в сочетании с сатирой в стиле сельской фантастики и замечательной реальности. [ 6 ] Название «Раг Дарбари» предполагает не одну из раг индийской классической музыки , а песню, которую поет деревенский политик, охарактеризованную Вайдьяджи в романе, под тон которой танцуют все остальные жители деревни. [ 1 ] В романе мрачно изображена социальная и политическая коррупция, а также очень тонкая динамика этой коррупции, преобладающая в постколониальной Индии. [ 6 ]

В деревне есть несколько персонажей, самым известным из которых является Вайдьяджи – патриарх деревни. Ему помогают его сыновья Бадри Пехелваан (или по-английски Бадри Борец) и Руппан Бабу. Еще несколько примечательных персонажей - это учителя деревенской школы и директор (чьей характерной чертой является переход на авадхи, его родной язык, всякий раз, когда он очень зол или взволнован).

У рассказа нет фиксированного сюжета – это всего лишь серия анекдотов. У него также нет героя или главного героя. Племянник Вайдьяджи по имени Ранганатх посещает Шивпалгандж после получения степени магистра истории. Здоровье его ухудшалось, и врачи посоветовали ему съездить загород, чтобы набраться сил. Забавно, что Вайдьяджи (что означает «целитель») исцеляет разум мальчика разными способами. После своих хозяев Ранганатх, большой сторонник высоких идеалов и «поэтической справедливости», сталкивается лицом к лицу с лицемерием и подлостью деревенской банды. Самый первый инцидент подчеркивает его невиновность и слепую веру. Чтобы поехать к своему дяде, Ранганатх садится в грузовик. Водитель – опрометчивый парень, который водит машину небрежно, не обращая внимания на пешеходов. Став свидетелем того, как он чуть не сбил нескольких коров и спящих пастухов, молодой человек наконец приходит в восторг, когда несколько полицейских останавливают автобус. Издалека Ранганатх наблюдает, как они допрашивают водителя. Хотя они пытаются вымогать у водителя деньги, Ранганатху кажется, что водитель наказан за свои грязные поступки. Один за другим происходит несколько таких инцидентов, которые разрушают высокие идеалы Ранганатха и его веру в справедливость. Он всего лишь наблюдатель системы – неспособный произвести впечатление или постоять за себя.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Вайдьяджи : Он является вдохновителем всей деревенской политики. Очень четко формулируя свои предложения и подбирая слова, Вайдьяджи также официально является менеджером местного колледжа.
  • Руппан Бабу : Младший сын Вайдьяджи и лидер студентов колледжа, Руппан Бабу последние 10 лет учится в 10-м классе, так как не хочет покидать колледж, в котором его отец является менеджером. Руппан активно участвует во всей деревенской политике и пользуется большим уважением среди деревенской общины благодаря своему выдающемуся происхождению. К концу романа в его поведении можно наблюдать постепенное изменение.
  • Бадри Пехелван : старший брат Руппан Бабу. Бадри держится подальше от участия своего отца и занимается бодибилдингом и заботой о своем протеже.
  • Ранганатх : Магистр истории, Ранганатх - племянник Вайдьяджи. Он приехал в Шивпалгандж в отпуск примерно на 5–6 месяцев. Видимо, автор хочет показать жалкое положение деревни глазами образованного человека.
  • Чхоте Пехелван : Один из протеже Бадри Пехелвана и набожный приверженец лорда Ханумана, Чхоте является активным участником деревенской политики и частым участником собраний, созванных Вайдьяджи.
  • Директор-сахиб : Как следует из названия, директор-сахиб является директором интерколледжа Чхангамал Видьярти. Его отношения с другими сотрудниками колледжа составляют важную часть сюжета.
  • Джогнат : Местный головорез, почти всегда пьяный. Он говорит на уникальном языке, известном как «Сарфари», вставляя звук «Ф» между каждыми двумя слогами.
  • Саничар : Его настоящее имя Мангалдас, но люди зовут его Саничар. Он является слугой Вайдьяджи, а позже был сделан марионеткой прадханом (лидером) деревни с использованием политической тактики Вайдьяджи.
  • Лангад : Он представитель незадачливого обычного человека, которому приходится прогибаться перед коррумпированной системой даже для того, чтобы добиться небольших успехов.

Адаптации

[ редактировать ]

«Рааг Дарбари» — индийский телесериал, адаптированный на основе романа, который транслировался на канале DD National с 1986 по 1987 год. [ 7 ]

По мотивам произведения Гириша Растоги. [ 8 ] адаптация Раага Дарбари, Bahroop Arts Group [ 9 ] поставил «Ранганатх Ки Ваапси» в постановке Раджеша Сингха (выпускника Национальной школы драмы ) 18 ноября 2009 года в Alliance Française de New Delhi. [ 10 ]

В 2018 году театральный режиссер Амитеш Гровер ( лауреат премии Устада Бисмиллаха Хана Юва Пурускара ) поставил оригинальную экранизацию романа по драматургии Сары Мариам в Национальной школе драмы Индии. [ 11 ] [ 12 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Упендра Натх Шарма (23 сентября 2012 г.). « Рааг Дарбари: пересказ хроники власти и политики» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года . Проверено 14 октября 2014 г.
  2. ^ Университет Дели (2005 г.). Индийская литература: Введение . Пирсон Образовательная Индия. стр. 194–. ISBN  978-81-317-0520-9 .
  3. ^ «Списки премий Сахитья Академии» . Сахитья Академи, Официальный сайт.
  4. ^ «Дань уважения: работа Шрилала Шуклы потрясла Индию, оставила ее обнаженной» . Rediff.com . 3 ноября 2011 года . Проверено 14 октября 2014 г.
  5. ^ Джиллиан Райт (1 ноября 2011 г.). «Богатый опыт» . Проверено 14 октября 2014 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Шукла, Пунит. «Сатира на политику и правительство в Раг Дарбари» . Проверено 17 апреля 2020 г.
  7. ^ « Дилли Дордаршан Аст»: воспоминания мальчика из Ассама» . Проволока .
  8. Гириш Растоги. Архивировано 10 июня 2013 г. в Wayback Machine.
  9. ^ Ранганатх Ки Ваапси переходит в Альянс
  10. ^ Французский альянс НЬЮ-ДЕЛИ
  11. ^ «Викас опоздал на автобус» . Индийский экспресс . 18 ноября 2018 года . Проверено 22 апреля 2024 г.
  12. ^ админхакара (23 декабря 2018 г.). «Режиссура Раага Дарбари Амитеша Гровера» . Хакара . Проверено 22 апреля 2024 г.
  • Рой, Пинаки «Рааг Дарбари» Шрилала Шуклы: перечитывание . Лабиринт , 10.4 (октябрь 2019): 7-18.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d96cd30b8f47b8f00ab8f8960c826e54__1713779940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d9/54/d96cd30b8f47b8f00ab8f8960c826e54.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Raag Darbari (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)