Эйке из Репгоу
Эйке Репгов ( нем . Eike von Repgow , также фон Репков , фон Репко , фон Репхов или фон Репхау ; ок. 1180 — ок. 1233 ) — средневековый немецкий администратор, составивший Заксеншпигеля в 13 веке свод законов .
Жизнь
[ редактировать ]Об Эйке Репгоу мало что известно, но он упоминается в нескольких документах, датированных периодом между 1209 и 1233 годами. [1] Он был потомком восточных дворян, и считается, что его семья была вассалом магдебургских архиепископов . Его предки переселились в Гау Серимунт, к югу от Магдебурга , в 12 веке, где приобрели землю в деревне Реппихау (на территории современной Саксонии-Анхальт ). Другие члены семьи упоминаются ранее в 1156 и 1159 годах. [2] Из его упоминаний в судебных разбирательствах в 1209 году можно сделать вывод, что он родился около 1180 года. Отсутствие упоминаний после 1233 года позволяет предположить, что он умер вскоре после этого. [2]
Из пролога к « Заксеншпигелю» ясно, что Эйке умел читать по-латыни так же хорошо, как и по-немецки. На самом деле неизвестно, умел ли он писать, поскольку в то время было довольно распространено нанимать писцов. Он был сведущ как в каноническом , так и в римском праве ; поэтому считается, что он получил образование в соборной школе, возможно, в Хальберштадте или, что более вероятно, в Магдебурге под руководством архиепископа Вихмана фон Зеебурга . [3]
Понятно, что он был уважаемой личностью, но точное его место в феодальной иерархии достоверно не известно, так как он числится то среди свободных дворян, то среди крепостных ( Dienstmannen ). Эйке Репгоу, возможно, был крепостным графа Генриха I Анхальтского или графа Хойера Фалькенштайнского , который тогда служил Фогтом Кведлинбургского аббатства . Тем не менее, он, вероятно, был свободным дворянином, одним из так называемых schöffenbar freeie , что давало ему право заседать в тинге (дворе барона). Одна из теорий состоит в том, что он был благородного происхождения, но, как и многие другие, стал министериалом или крепостным, сохранив при этом свой благородный статус. [2]
Работает
[ редактировать ]Заксеншпигель
[ редактировать ]Эйке из Репгова перевел « Заксеншпигель» по указанию графа Хойера из Фалькенштейна между 1220 и 1233 годами. [4] Его составитель намеревался документировать существующее обычное право, а не создавать новое право. Это произведение имеет большое значение не только как первый немецкий правовой кодекс, но и как одно из первых крупных произведений средненижненемецкой прозы. Как пишет автор в стихотворном прологе «Заксеншпигеля » , он сначала написал его на латыни, а затем, с некоторой неохотой, по желанию графа Хойера из Фалькенштейна, перевел его на немецкий язык.
Латинский вариант первой части, о Landrecht (общем праве), был утерян, но вторая часть, о Lehensrecht (феодальном праве), как сейчас считается, сохранилась. Это Vetus auctor de beneficiis , написанный в стихах. Был спор о том, был ли это латинский оригинал части «Заксеншпигеля» о феодальном праве или более поздний перевод ее на латынь, и в течение некоторого времени преобладала последняя точка зрения. Однако в настоящее время существует консенсус в том, что Vetus actor de beneficiis действительно является латинским оригиналом раздела «Заксеншпигеля», посвященного феодальному праву. [2] [5] [6]
Где был составлен оригинал, неясно. Считалось, что оно было написано в Кведлинбурге или в замке Фалькенштайн в горах Гарц , но Питер Ландау , эксперт по средневековому каноническому праву, недавно предположил, что оно могло быть написано в цистерцианском аббатстве Альтцелле (ныне Альцелла). [7]
Саксонская мировая хроника
[ редактировать ]Другая работа, Sächsische Weltchronik, датируется примерно 1260 годом и также приписывается Эйке, но сейчас это считается маловероятным. [2]
День памяти
[ редактировать ]Памятники Эйке Репгову есть в Магдебурге , Дессау , Реппихау и Хальберштадте , а также в замке Фалькенштайн в горах Гарца. В Берлине есть площадь, названная его именем, а есть музей под открытым небом, посвященный ему и Заксеншпигелю в его деревне Реппихау . Есть также школы имени Эйке из Репгова в Хальберштадте и Магдебурге.
Премия Эйке из Репгова, которая включает в себя статуэтку Эйке, сертификат и 5000 евро, присуждается совместно и ежегодно присуждается городом Магдебургом и Магдебургским университетом Отто фон Герике за академическую работу исторического или юридического характера. [8]
Знаменитые слова
[ редактировать ]Происхождение современной немецкой поговорки «Wer zuerst kommt, mahlt zuerst» («первым пришел, первым обслужен», буквально тот, кто первым приходит, первым измельчает ) можно проследить до Эйке из Репгова, который написал (в « Заксеншпигеле ») Die ok first to der molen kumt, die sal erst Malen (в современном английском языке: « Тот, кто первым приходит на мельницу, тот первым перемалывает »).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Согласно веб-сайту Reppicau, заархивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine, Эйке из Репгоу упоминается в семи документах:
- 1156: 28 декабря «Эйко и Арнольт де Рипечове» в качестве свидетелей в земельном суде, проводимом маркграфом Альбертом Медведем в Вёрбциге.
- 1209: «Эйко де Рипихове» назван свидетелем в документе, в котором Иоганн и Вальтер Гибихенштайнские передают право собственности на замок епископу Наумбургскому .
- 1215: граф Хойер из Фалькенштейна и «Гекко де Репечове» внесены в список свидетелей юридических сделок между Коллегатстифтом Косвигом и графом Генрихом Ашерслебеном, который позже стал принцем Ангальтским.
- 1218: 1 мая «Хейко фон Репхове» стал свидетелем передачи собственности маркграфа Дитриха фон Мейсена в аббатство Альцелла .
- 1219: Имя «Эйко фон Репечове» упоминается вместе с именем графа Хойера из Фалькенштейна в документе, в котором принц Генрих Ангальтский завершил юридический спор со Штифтом Госларом.
- 1224: «Эйко фон Рибекове» назван свидетелем на высадке графства Эйленбург в Деличе, которая была созвана под председательством ландграфа Людовика Тюрингского.
- 1233: «Эйко фон Репечове» упоминается в дарственной грамоте маркграфов Иоганна и Отто Бранденбургских в пользу монастыря Берге.
- ^ Jump up to: а б с д и Эйке из Репгоу (2006) [1475]. «Автор». В Клаусдитер Шотт (ред.). Заксеншпигель / Эйке фон Репгоу. под редакцией Клаусдитера Шотта . Библиотека мировой литературы Манессе (на немецком языке). перевод земельного права Рут Шмидт-Виганд; эпилог и перевод Lehenrecht Клаусдитера Шотта (3-е изд.). Цюрих: Манесс (Random House). ISBN 3-7175-1656-6 .
- ^ Матильда Дидерих (государственный секретарь Министерства юстиции Саксонии-Анхальт) (15 октября 1999 г.). «Похвальная речь Эйке из Репгоу по случаю шестого дня рождения профессора Краузе 15 октября 1999 г.] (на немецком языке). Юридическая история-жизнь . Проверено 26 февраля 2007 г.
- ^ «Зеркало саксов» . Всемирная цифровая библиотека . 1295–1363 гг . Проверено 13 августа 2013 г.
- ^ Карл Крёшель (27 апреля 1998 г.). «Феодальное право и конституция в немецком Средневековье» . forum historiae iuris (на немецком языке). ISSN 1860-5605 . Проверено 28 февраля 2007 г.
- ^ Карл Август Экхардт, изд. (1964). «Старый автор бенефициаров I: Lateinische Texte» . Monumenta Germaniae Historica digital Источники древнегерманского права, Новая серия (Источники права NS) 2,1, 1964) (на немецком языке). Исторические памятники Германии. стр. 9 и далее . Проверено 28 февраля 2007 г.
- ↑ Предположение о том, что Заксеншпигель был написан в Альтцелле, было высказано в статье, представленной профессором Ландау на Дне историка права Германии в 2004 г., а затем опубликовано в статье (Ландау, Питер: Истоки Заксеншпигеля: Эйке фон Репгоу, Альтцелле и Англо-нормандская канонистика ; Monumenta Germaniae Historica: Немецкий архив исследований средневековья , 2005, том 61, № 1, стр. 73-101), цитируется в статье немецкой Википедии о Kloster Altzella и http://www.rechtsbuchforschung. Архивировано 9 февраля 2007 г. в Wayback Machine .
- ↑ Премия Эйке фон Репгоу. Архивировано 30 сентября 2011 г. в Wayback Machine (на немецком языке).
Дополнительные источники
[ редактировать ]- Хирам Кемпер (2005). «Репгоу, Эйке фон». В Баутце, Трауготт (ред.). Биографически-библиографический церковный лексикон (BBKL) (на немецком языке). Том 24. Нордхаузен: Бауц. столбцы. 1208–1213. ISBN 3-88309-247-9 .
- Статья об Эйке из Репгоу на радиостанции MDR (на немецком языке)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эйке из Репгоу (1999). Саксонское зеркало: Заксеншпигель четырнадцатого века / [Эйке фон Репгоу]. Перевод Мария Добози . Серия «Средние века». Добозий, Мария (переводчик). Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета. ISBN 0-8122-3487-1 .