Лидия Димковска

Лидия Димковска ( македонский : Лидија Димковска ), 1971 г.р., македонская поэтесса, прозаик и переводчик. Она родилась в Скопье и изучала сравнительное литературоведение в Университете Скопье . Она получила докторскую степень по румынской литературе в Бухарестском университете . Она преподавала македонский язык и литературу в Бухарестском университете и мировую литературу в Университете Новой Горицы в Словении.
Димковска также была редактором Blesok , интернет-журнала македонской литературы. Сейчас она живет в Любляне, работает писателем-фрилансером и переводчиком румынской и словенской литературы. У нее двойное македонско-словенское гражданство.
Работа
[ редактировать ]На родном македонском языке Лидия Димковска опубликовала семь сборников стихов, три романа, один американский дневник и один сборник рассказов. Она редактировала антологию молодой македонской поэзии, антологию современной словенской поэзии на македонском языке и две антологии современных произведений меньшинств и мигрантов в Словении.
Книги Лидии Димковской переведены на 15 языков (английский, немецкий, польский, венгерский, словацкий, чешский, румынский, сербский, словенский, французский, хорватский, итальянский, албанский, болгарский и латышский).
Она принимала участие во многих международных литературных фестивалях и была писательницей-резидентом в Айове, Лондоне, Берлине, Вене, Бухаресте, Граце, Зальцбурге, Кремсе, Тиране, Окинаве и Сплите.
В период с 2016 по 2019 год Лидия Димковска была председателем жюри Международной литературной премии Виленицы в Словении, а с 2013 по 2016 год она была членом международного жюри Международной литературной премии имени Збигнева Герберта в Варшаве, Польша.
Стихи, отрывки из ее романов, эссе, интервью и рецензии на ее книги появились в The Times Literary Supplement . [ 1 ] Обзор американской поэзии , [ 2 ] Мировая литература сегодня , [ 3 ] Франкфуртер Альгемайне Цайтунг , [ 4 ] Рампус , [ 5 ] Жестяной Дом , [ 6 ] Парижское обозрение , [ 7 ] Литературный центр, [ 8 ] Предисловие, [ 9 ] Белый обзор, [ 10 ] Асимптота, [ 11 ] Издательский еженедельник, [ 12 ] Всемирная служба Би-би-си , Слова без границ, [ 13 ] Колумбийский журнал, [ 14 ] Обзор Лос-Анджелеса, [ 15 ] Бостон Обзор [ 16 ] и Poetry International , среди других публикаций.
Поэзия
[ редактировать ]Рождение с Востока [ 17 ] – 1992 («Отпрыск Востока», совместно с Борисом Цавкосским, премия «Студенческий Збор» за лучший дебютный сборник стихов)
Огонь писем - 1994 («Огонь писем»)
Обкушенные ногти - 1998 («Обкушенные ногти»)
Нобел против Нобел – 2001 ('Nobel versus Nobel')
Идеальный вес [ 18 ] – 2008 («Идеальный вес», избранные стихи)
pH нейтральный для жизни и смерти [ 19 ] – 2009 («РН нейтральный для жизни и смерти»)
Черное на белом [ 20 ] – 2016 («В чёрном и белом»)
Предельное состояние [ 21 ] [ 22 ] – 2021 («Пограничная ситуация», Премия братьев Миладинов за лучший сборник македонских стихов)
Поэзия в переводе
[ редактировать ]По-английски:
- Не пробуждайте их молотками [ 23 ] (стихи в английском переводе Любицы Арсовской и Пегги Рид, Ugly Duckling Press, Нью-Йорк, США, 2006 г.)
- pH нейтральная история [ 24 ] (избранные стихи в английском переводе Любицы Арсовской и Пегги Рид, Copper Canyon Press, США, 2012 г., вошли в шорт-лист премии за лучшую переведенную книгу) [ 24 ] 2013 )
- На что это похоже? (избранные стихи в английском переводе Любицы Арсовской, Патрисии Марш и Пегги Рид, Wrecking Ball, Халл, Великобритания, 2021 г.) [ 25 ] ) Один из World Literature Today . 75 выдающихся переводов 2022 года по версии [ 26 ] )
По-немецки:
- Достойная девушка [ 27 ] («Достойная девушка», избранные стихи в переводе на немецкий язык Александра Зитцмана, Edition Korrespondenzen, Вена, Австрия, 2010, номинация на Берлинскую премию Брюке [ 28 ] 2012, Германия)
- Черное на белом [ 29 ] («В черном и белом»), стихи, переведенные на немецкий язык Александром Зитцманном, Parasitenpresse, Кёльн, Германия, [ 30 ] 2019)
По-французски:
- Как это и другие стихи [ 31 ] («На что это похоже? и другие стихи», избранные стихи в переводе на французский язык Хариты Вибрандс, Voix Vives et Al Manar, Франция, 2018 г.)
На румынском:
- Мета-Подвешивание от Мета-Тей [ 32 ] («Мета- из Мета-Линдена», избранные стихи, переведенные на румынский язык Константином Абэлуцэ, Иоаной Иероним, Дагмар Майей Анока и автором, Винея, Бухарест, 2001, Премия Poesis Poetry Award, Сату-Маре, Румыния)
- Разница [ 33 ] («Разница», избранные стихи, переведенные на румынский язык Константином Абэлуцэ, Иоаной Иероним, Дагмар Майей Анока и автором Tracus Arte, Бухарест, 2012 г.)
На словенском:
- Благородный Проти Благородный [ 34 ] («Нобель против Нобеля», перевод на словенский язык Алеша Мустара, Центр словенской литературы, Любляна, 2004 г.)
- pH-нейтральный для жизни и смерти [ 34 ] («pH нейтральный для жизни и смерти», перевод на словенский язык Алеша Мустара, Cankarjeva založba, Любляна, 2012 г.)
- Черное на белом [ 34 ] [ 35 ] («В черном и белом», перевод на словенский Алеша Мустара, Цанкарьева заложба, Любляна, 2017)
На хорватском:
- как это [ 36 ] («На что это похоже?», Избранные стихи в хорватском переводе Борьяны Прошева-Оливера, Сандорф, Загреб, 2022 г.)
По-польски:
- pH нейтрален для жизни и смерти [ 36 ] («РН нейтральный для жизни и смерти», стихи в переводе на польский язык Дануты Цирлик Страшинской, Słowo Obraz Terytoria, Гданьск, Польша, 2015, номинация на премию «Поэт свободы», Гданьск, Польша [ 37 ] )
На сербском:
- Самый близкий к самому дальнему [ 38 ] («Ближе всего к самому отдаленному», избранные стихи, перевод на сербский язык Душко Новаковича, КОВ, Вршац, Сербия, Европейская премия Петру Крду в области поэзии 2016 г.) [ 39 ] )
На албанском:
- Сейчас и здесь [ 40 ] («Здесь и сейчас», избранные стихи, переведенные на албанский язык Клиримом Кормемети, Дитет и Наймит, Тетово, Северная Македония, 2021, Международная поэтическая премия Наима Фрашери [ 40 ] )
Проза
[ редактировать ]Скриена камера ('Hidden Camera') novel, 2004 Резервен живот ('A Spare Life') novel, 2012 Но-Уи ('Non-Oui') novel, 2016 Кога заминав од Карл Либкнехт ('When I left Karl Liebknecht') collection of short stories, 2019
Проза в переводе
[ редактировать ]По-английски:
Запасная жизнь , [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] Роман, переведенный на английский язык Кристиной Э. Крамер, Two Lines Press, Сан-Франциско, США, 2016 г., вошел в лонг-лист премии за лучшую переведенную книгу [ 43 ] 2017
По-немецки:
Резервная жизнь [ 44 ] («Запасная жизнь», роман, перевод на немецкий язык Александра Зитцмана, Litterae Slovenicae, Любляна, Словения/Драва, Грац, Австрия, 2021)
По-польски:
Скрытая камера [ 45 ] (Роман «Скрытая камера», перевод на польский язык Дануты Цирлик-Страшинской, издательство PIW, Варшава, Польша, 2010)
Нет-Да [ 46 ] (Роман «Non-Oui», перевод на польский язык Дануты Цирлик Страшинской, Bibliotek Analiz, Варшава, Польша, 2019)
По-итальянски:
Запасная жизнь [ 46 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на итальянский язык Мариангеллы Бьянкофиоре, Atmосфера Libri, Rim, Италия, 2017)
На румынском:
Резервная жизнь [ 47 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на румынский язык Октавиана Бленчеа, Дом науки, Клуж, Румыния, 2019)
Скрытая комната [ 48 ] («Скрытая камера»), роман, перевод на румынский язык Октавиана Бленчеа, Минерва, Бухарест, Румыния, 2020 г.)
На словенском:
Скрытая камера [ 49 ] [ 50 ] («Скрытая камера», роман, перевод на словенский язык Алеша Мустара, Цанкарьева, Любляна, Словения, 2006 г.)
Запасная жизнь [ 51 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на словенский язык Алеша Мустара, Модриян, Любляна. Словения, 2014)
Нет-Да [ 52 ] («Non-Oui», роман, перевод на словенский язык Алеша Мустара, Модриян, Любляна, Словения, 2019)
На хорватском:
Запасная жизнь [ 53 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на хорватский язык Борислава Павловского, Левак, Загреб, Хорватия, 2016 г.)
Скрытая камера [ 54 ] («Скрытая камера», роман, перевод на хорватский язык Борьяны Прошева Оливера, VBZ, Загреб, Хорватия, 2017)
Нет-Да [ 55 ] («Non-Oui», роман, перевод на хорватский язык Борьяны Прошева Оливера, VBZ, Загреб, Хорватия, 2019)
Когда мы ушли от Карла Либкнехта [ 56 ] («Когда мы покинули Карла Либкнехта», сборник рассказов в переводе на хорватский язык Борьяны Прошева Оливера, Fraktura, Загреб, Хорватия, 2021 г.)
На болгарском:
Скрытая камера [ 56 ] («Скрытая камера», роман, перевод на болгарский язык Александры Ливен, Балканы, София, Болгария, 2010 г.)
Запасная жизнь [ 56 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на болгарский язык Божидара Манева, Колибри, София, Болгария, 2014 г.)
Но-Уи [ 57 ] («Non-Oui», роман, перевод на болгарский язык Божидара Манева, «Колибри», София, Болгария, 2019)
И словацкий:
Skryta Kamera [ 58 ] (Роман «Скрытая камера», перевод на словацкий язык Веры Прокесовой, Каллиграм, Братислава, Словацкая Республика, 2007 г.)
По-чешски:
Заменить жизнь [ 59 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на чешский язык Катериной Димовской и Богуславом Валеком, Ветрне Млины, Брно, Check Republik, 2016)
На латышском:
Камера сна [ 60 ] (Роман «Скрытая камера», перевод на латышский язык Ингмары Блоде, Мансарды, Рига, Латвия, 2018)
На сербском:
Скрытая камера [ 61 ] («Скрытая камера», роман, перевод на сербский язык Уроша Паича, Агора, Нови-Сад, Сербия, 2016)
Запасная жизнь [ 61 ] [ 62 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на сербский язык Миленко и Уроша Паича, Агора, Нови-Сад, Сербия, 2015)
На албанском:
Скрытая камера [ 63 ] (Роман «Скрытая камера», перевод на албанский язык Милены Селими, Tirana Times, Тирана, Албания, 2019)
Запасная жизнь [ 64 ] («Запасная жизнь», роман, перевод на албанский Миаллака Апостолофски, Shadow GVG, Тирана, Албания, 2022 г.)
На венгерском:
я буду держать тебя [ 65 ] (Роман «Запасная жизнь», перевод на венгерский язык Анамарии Чинеги Панзовой, Напкут Киадо, Будапешт, Венгрия, 2014)
Журналы
[ редактировать ]Отаде Л. Американски дневник [ 65 ] – 2017 (Beyond L. American Journal)
Антологии
[ редактировать ]- 20.млади.м@к.поети.00 [ 66 ] ( [адрес электронной почты защищен] , 2000 г.)
- Современная словенская поэзия («Современная словенская поэзия», 2013)
- От языка к языку [ 67 ] («От языка к языку», 2014)
- Будет лучше - Боже [ 68 ] («Все станет лучше», 2019)
Награды и номинации
[ редактировать ]- Ассоциация македонских писателей [ 69 ] Премия за лучшую прозу года за роман «Скрытая камера» (2005).
- Премия Юбера Бурды за молодую поэзию (2009).
- Международная поэтическая премия Тюдора Аргези в Румынии (2012).
- Ассоциация македонских писателей [ 69 ] Премия (2013)
- Премия ЕС в области литературы [ 70 ] (2013)
- Европейская поэтическая премия Петру Крду [ 71 ] (2016)
- Премия «Берлинский мост» (2013) (номинирована) [ 28 ]
- Премия за лучшую переведенную книгу (2013) (номинирована)
- Премия «Поэт свободы», Гданьск, Польша (номинирована) [ 37 ] (2016)
- Премия за лучшую переведенную книгу (номинация) [ 43 ] 2017 г. в США за роман «Запасная жизнь» (опубликовано на английском языке издательством Two Lines Press, Сан-Франциско, 2016 г.)
- вошел в шорт-лист Ассоциации писателей Македонии [ 69 ] Премия за лучшую прозу года за роман «Non-Oui» (2017).
- вошла в шорт-лист Международной литературной премии «Балканика» за роман «Бабушка не-уй» (2017).
- Специальное упоминание Европейского культурного наследия за цикл из пяти рассказов из ее сборника «Когда я оставил Карла Либкнехта» (2018).
- Стипендия переводчиков Национального фонда искусств для Кристины Крамер за перевод романа Лидии Димковской «Non-Oui» [ 72 ] (2019)
*shortlisted for a cycle of five short stories from her short stories collection 'When I Left Karl Liebknecht' for the Specimen Prize 2020 (TO SPEAK EUROPE IN DIFFERENT LANGUAGES)[73] in Switzerland (2020)
- вошел в шорт-лист Ассоциации писателей Македонии [ 69 ] Премия за лучшую прозу года за сборник рассказов «Когда я ушла от Карла Либкнехта» (2020).
- Премия «Кубок бессмертия», Словения (2020)
- Международная поэтическая премия имени Наима Фрашери Македонии и Албании [ 40 ] «Наим Фрашери» (2020)
- Премия братьев Миладинов на Международных вечерах поэзии Струга [ 74 ] (2021)
- вошел в шорт-лист македонской премии Ацо Шопова (Aco Šopov) за лучшую книгу стихов [ 75 ] (2022)
- вошел в шорт-лист премии MIRA Словенского ПЕН-центра (2022 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ " 'Домашнее животное' Лидии Димковской | Оригинальное стихотворение | TLS "
- ^ Том 32 № 02, март/апрель 2003 г. и том 40 № 04, июль/август 2011 г. (обложка и специальное приложение, редко посвященное европейским поэтам)
- ^ «Лидия Димковская »
- ^ Лемкуль, Тобиас (2 ноября 2022 г.). «Сиамские близнецы в Македонии: роман Лидии Димковской «Reserveleben» » . Фаз.нет .
- ^ «Ночь сама по себе роман: разговор с Лидией Димковской — Rumpus.net» . 29 ноября 2017 г.
- ^ «Жестяной дом № 69: Опять секс?» .
- ^ «Лидия Димковска, Скопье, Македония» . 6 сентября 2013 г.
- ^ «Лидия Димковская »
- ^ «Предисловие к обзору» .
- ^ «Интервью с Лидией Димковской» .
- ^ «Лидия Димковска – Писатель(и) – Блог Асимптоты» .
- ^ «Книги Лидии Димковской и полные рецензии на книги» .
- ^ «Лидия Димковская »
- ^ http://columbiajournal.org/author/lidija-dimkovska/
- ^ «Три стихотворения Лидии Димковской» . 16 ноября 2018 г.
- ^ https://www.bostonreview.net/articles/microreview-dimkovska-awaken-hammers/
- ^ https://www.google.com/search?q=%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B0+%D0%94%D0%B8%D0% BC%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0+%D0%A0%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B8+%D0%BE% D0%B4+%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA&rlz=1C1YQLS_enSI1007SI1007&sxsrf=AJOqlzVJAIB79MnhbsNmRK1KCTq2eGsd8w:1678022036779&source=lnms&tbm=isch &sa=X&ved=2ahUKEwi7lbWb78T9AhV0QvEDHTKQBVUQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1424&bih=662&dpr=1.35#imgrc=8CU_wBfry8ESzM
- ^ https://www.google.com/search?q=%D0%98%D0%B4%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B0+%D1%82%D0% B5%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B0+%D0%94%D0%B8% D0%BC%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0&tbm=isch&ved=2ahUKEwiWw6yB8MT9AhWzXqQEHXOJAbgQ2-cCegQIABAA&oq=%D0%98%D0%B4%D0%B5%D0%B0 %D0%BB%D0%BD%D0%B0+%D1%82%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%9B%D0%B8%D0%B4%D0 %B8%D1%98%D0%B0+%D0%94%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0&gs_lcp=CgNpbWcQAzoECCMQJ1CdCFiLG2CRHWgAcAB4AIABV4gBrwmSAQIxNpgBAKABAaoBC 2d3cy13aXotaW1nwAEB&sclient=img&ei =apYEZJbmILO9kdUP85KGwAs&bih=662&biw=1424&rlz=1C1YQLS_enSI1007SI1007#imgrc=vudpLYQgF8BFKM
- ^ http://blesok.mk/arh/pdf/730d60a88bcef5a081615f3cf09d52934cd70fd0.pdf
- ^ " "Црно на бело" на Димковска – документ на нашето време" . 16 February 2016.
- ^ «Предельное состояние» .
- ^ «Граничное условие | Окно.мк» .
- ^ «Пресса «Гадкий утенок: не будите их молотками» .
- ^ Перейти обратно: а б «Нейтральная история PH Лидии Димковской» .
- ^ «Каково это? |» .
- ^ «75 выдающихся переводов мировой литературы сегодня 2022 года, Мишель Джонсон» .
- ^ «Лидия Димковская: Достойная девушка» . 29 июля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Шорт-лист премии Брюке Берлина 2012 | BuchMarkt» . 19 марта 2012 г.
- ^ «Лидия Димковская: Черное и белое» . 23 июня 2019 г.
- ^ « Чёрное и белое» Лидии Димковской в прочтении Сюзанны Борман .
- ^ https://www.amazon.de/-/en/Lidija-Dimkovska/dp/2364262321
- ^ https://www.google.com/search?q=META-SP%C3%82META-TEI++Dimkovska&rlz=1C1YQLS_enSI1007SI1007&sxsrf=AJOqlzX_5Bc6GIbhqhtVkNvYM7zMV95lcA:16780309 08644&source=lnms&tbm= isch&sa=X&ved=2ahUKEwiJg-2hkMX9AhXiVPEDHc4MDk4Q_AUoAXoECAEQAw&cshid=1678030964537040&biw= 1424&bih=662&dpr =1.35#imgrc=LMbEHmH1e1zzcM
- ^ «Разница — Издательство Tracus Arte» .
- ^ Перейти обратно: а б с «Документ без названия» .
- ^ «Лидия Димковская: Черное на белом» .
- ^ Перейти обратно: а б Сандорф: Издания Как это есть .
- ^ Перейти обратно: а б «PH нейтральен по отношению к жизни и смерти» .
- ^ ср: Самое близкое к самому дальнему: избранные стихи.
- ^ «Димковская Европейская премия поэзии «Питер Крду» » .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Лидия Димковска (Северная Македония)» .
- ^ «Гудридс» .
- ^ http://www.forewordreviews.com
- ^ Перейти обратно: а б « Запасная жизнь» Лидии Димковской [Почему эта книга должна победить] «Три процента» .
- ^ "Лидия Димковска: Резервлебен. Роман - Перлентаучер" .
- ^ «Скрыть камеру» .
- ^ Перейти обратно: а б «Не ОУИ» .
- ^ «Запасная жизнь | Дом научной книги» . 2 апреля 2020 г.
- ^ «Скрытая комната» .
- ^ «Лидия Димковски: Тайная комната» .
- ^ «Скрита камера» .
- ^ «Резервная жизнь» .
- ^ «Не ОУИ» .
- ^ «Лидия Димковская: Запасная жизнь» .
- ^ «Напиши камеру» .
- ^ «Не ОУИ» .
- ^ Перейти обратно: а б с «Когда мы писали Карлу Либкнехту» .
- ^ Но-Уи, Лидия Димковска .
- ^ «Скрытая камера — Лидия Димковская» . 6 сентября 2007 г.
- ^ «Замена жизни - Лидия Димковска | База данных книг» .
- ^ Скрытая камера . ISBN 9789934121869 .
- ^ Перейти обратно: а б «Лидия Димковски: ПАЛАТА СКРИПОВ» .
- ^ «Лидия Димковская» . 19 июля 2018 г.
- ^ «Скрытая камера» .
- ^ «Бросок резерва» .
- ^ Перейти обратно: а б Запасная жизнь (Лидия Димковска) .
- ^ «Гном Скарбо» .
- ^ «От языка к языку: антология современной литературы меньшинств и иммигрантов в Словении - книжный интернет-магазин Buča» .
- ^ «БУДЕТ ЛУЧШЕ/УЖЕ БУДЕТ | Меньшинства в сети» .
- ^ Перейти обратно: а б с д https://www.facebook.com/permalink.php?id=238366786868682&story_fbid=323045025067524&paipv=0&eav=AfZRy0f_yjBWd75dn7l_3iPWFHr6qexGlNvcCHk6mqCNzXHTKtLEoFlm1DujEZUBDYA&_rdr
- ^ «Лидия Димковска — Премия Европейского Союза в области литературы» . Архивировано из оригинала 10 июня 2016 г.
- ^ «Лидия Димковска (Северная Македония)» .
- ^ «Кристина Э. Крамер получает стипендию на перевод литературы от Национального фонда искусств» . 10 апреля 2019 г.
- ^ «Говорить о Европе на разных языках - литературный конкурс журнала Specimen | Литературный центр Лофт» .
- ^ [[[Вечера поэзии Струга]] «Вечера поэзии Струга»].
{{cite web}}
: Проверять|url=
ценность ( помощь ) - ^ «Известны лауреаты ежегодной премии Общества писателей Македонии – Свободная пресса» . 12 февраля 2023 г.
- 1971 года рождения
- Македонские женщины-писатели
- Живые люди
- Македонские женщины-поэты
- македонские писатели
- Македонские женщины-писатели
- македонские поэты
- Македонские переводчики
- Македонские женщины-учёные
- Писатели XXI века
- Македонские поэты XXI века
- Переводчики 21 века
- Писатели из Скопье
- SS. Выпускники Университета Кирилла и Мефодия в Скопье
- Выпускники Бухарестского университета
- Академический состав Бухарестского университета
- Академический состав Университета Новой Горицы
- Выпускники Международной писательской программы
- Македонские писатели XXI века
- македонские эссеисты
- Македонские женщины XXI века