Милый ребенок из Тримберга

Зюскинд фон Тримберг (или Зюскинд Тримбергский ) указан как автор шести стихотворений в Кодексе Манессе . Стихи датируются второй половиной XIII века, и если их предполагаемый автор является историческим, то он будет первым документально подтвержденным еврейским поэтом, говорящим на немецком языке .
Город Тримберг сегодня является частью муниципалитета Эльферсхаузен в Нижней Франконии , Бавария , в то время входившего в состав епископства Вюрцбург .
Историчность
[ редактировать ]Нет никаких записей о жизни Зюскинда и даже нет доказательств того, что стихи, записанные под его именем, принадлежат одному автору. Однако Зюскинд ( Süßkind ) было специфически еврейским именем, а написание стихов соответствует автору, выросшему в Рейнской области, откуда, как предполагается, родом Зюскинд. Еврейский мотив присутствует в V,2, где поэт заявляет о своем намерении покинуть куртуазную сферу и жить смиренно «на манер старых евреев», возможные намеки на еврейские молитвы в I,3. и хотя странствующие менестрели обычно не были женаты, поэт восхваляет свою жену в III,2 и воспевает голод своих детей в V,1, что, если основываться на фактах, соответствовало бы еврейскому религиозному обязательству жениться и размножаться. Написанные между 1250 и 1300 годами, стихи были включены в сборник около 1330 года, когда воспоминания об их возможном авторе еще могли быть распространены.
Фронтиспис
[ редактировать ]Фронтиспис, предшествующий работам Зюскинда в Кодексе Манессе (который не следует воспринимать как портрет в современном смысле), идентифицирует его как еврея посредством характерно заостренного юденхута (головной убор, который евреи должны были носить по закону в более поздние времена). немецкое средневековье ) и длинная завитая борода, также часто ассоциирующаяся с евреями. Хотя Зюскинд в своих стихах называет себя бедным странствующим менестрелем, художник изображает его в дорогом плаще на меховой подкладке. Поэт стоит перед сидящим сановником, то ли епископом, то ли аббатом: он держит посох, но у него нет митры . Эта фигура возведена на трон под штандартом, который, как говорят по-разному, является флагом города Констанца (епископ которого был тесно связан с кодексом), Фульды (недалеко от Франкфурта-на-Майне ) или архиепископа Кельна . Две дополнительные фигуры служат посредниками. Все четыре фигуры оживленно жестикулируют, обозначая оживленный обмен словами.
Предмет их разговора является предметом споров. Это было интерпретировано как чтение стихов поэтом перед епископальной аудиторией; судебное разбирательство между Зюскиндом и двумя христианами под председательством епископа; [ 1 ] или богословские дебаты между христианством и иудаизмом. [ 2 ]
Стихи
[ редактировать ]В то время как большая часть содержания Codex Manesse - миннесанг , Зюсскинд не был миннезингером , его стихи принадлежали к более общей категории средневекового Spruchdichtung .
Он пел о достоинстве добродетельной жены (III,2), а также о голоде и страданиях своих детей (V,1). Возможны аллюзии на еврейские молитвы и благословения в его текстах, как, например, в I,3, где его сравнение краткости дней человека и его спасения через Бога соответствует 33-му благословению, произнесенному накануне еврейского Нового года . [ нужна ссылка ] Он заявил, что дворянство – и это в расцвет рыцарства , в сборнике, где каждый певец отдаленно дворянского происхождения изображен с гербом – зависит не от рождения, а от поступков: «Дворянство не зависит от листок бумаги / Кто поступает благородно, того я буду считать благородным».
В одном из последних стихотворений Кодекса ( V,2) он горько жалуется, что обманывал себя попытками стать художником («Ich var ûf der toren vart/ mit mîner künste zwâre»), что теперь он полон решимости отрастить свою седую бороду и впредь идти своим путем смиренно, как еврей, завернувшись в длинное пальто, натянув шляпу глубоко на лицо, и не будет петь никаких рыцарских песен. ("hovelîchen"), так как дворяне ("herren") не окажут ему дальнейшей поддержки.
Наиболее характерным из его стихотворений является « Басня о волке» , где волк жалуется на свою плохую репутацию и утверждает, что он невиновен, поскольку вынужден воровать гусей, чтобы выжить, в то время как лжечеловек наносит гораздо больший ущерб.
Современный прием
[ редактировать ]Как единственный еврейский поэт Манессийского кодекса , Зюскинд был предметом особого внимания ученых с 18 века. Его историчность вызывала споры, его стихи переводились на современный немецкий и польский языки. Герхардт (1997) представляет собой краткое изложение истории современной рецепции стихов Зюскинда.
Фридрих Торберг написал художественную биографию поэта под названием Зюскинд фон Тримберг (Франкфурт-на-Майне: Фишер, 1972).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Ярмакер, Мануэла. «Миниатюра Зюскинда работы Тримберга в рукописи манессийской песни». Эйфорион 81 (1987): 330–346.
- ^ Хаусманн, Альбрехт. «Изображение Зюскинда фон Тримберга в рукописи манессийской песни». В культурах рукописного века. Итоги американо-германской рабочей конференции в Гёттингенском университете имени Георга Августа с 17 по 20 октября 2002 г., ред. Артур Гроос и Ханс-Йохен Шивер, 87–112. Геттинген: V&R Unipress, 2004.
Ссылки и дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Герхардт, Дитрих. Зюскинд фон Тримберг. Исправления к мемуарам . Ланг, Берн и др. 1997, ISBN 3-906757-01-3
- Хаусманн, Альбрехт. «Изображение Зюсскинда фон Тримберга в рукописи манессийской песни». В культурах рукописного века. Итоги американо-германской рабочей конференции в Гёттингенском университете имени Георга Августа с 17 по 20 октября 2002 г. , ред. Артур Гроос и Ханс-Йохен Шивер, 87–112. Геттинген: V&R Unipress, 2004.
- Ярмекер, Мануэла. «Миниатюра Зюскинда работы Тримберга в рукописи манессийской песни». Эйфорион 81 (1987): 330–346.
- Еврейская энциклопедия
- Общая немецкая биография , xxxvii.334-336.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Общий онлайн-каталог Немецкой библиотеки (на немецком языке)
- Искусство Штатов: Резонирующая лира Музыкальная постановка "Wâhebûf und Nichtenvint"
- Суэцкинт, еврей из Тримперга, около 1280 года в Библиотеке Августана (на немецком языке)
- Почему я должен грустно бродить? на сайте Bartleby.com
- Зюскинд фон Тримберг , The Jewish Quarterly Review, 1 октября 1902 г.