Jump to content

Милый ребенок из Тримберга

Зюскинд, еврей из Тримберга (Süsskind, the Jew of Trimberg), портрет из Кодекса Манессе .

Зюскинд фон Тримберг (или Зюскинд Тримбергский ) указан как автор шести стихотворений в Кодексе Манессе . Стихи датируются второй половиной XIII века, и если их предполагаемый автор является историческим, то он будет первым документально подтвержденным еврейским поэтом, говорящим на немецком языке .

Город Тримберг [ де ] сегодня является частью муниципалитета Эльферсхаузен в Нижней Франконии , Бавария , в то время входившего в состав епископства Вюрцбург .

Историчность

[ редактировать ]

Нет никаких записей о жизни Зюскинда и даже нет доказательств того, что стихи, записанные под его именем, принадлежат одному автору. Однако Зюскинд ( Süßkind ) было специфически еврейским именем, а написание стихов соответствует автору, выросшему в Рейнской области, откуда, как предполагается, родом Зюскинд. Еврейский мотив присутствует в V,2, где поэт заявляет о своем намерении покинуть куртуазную сферу и жить смиренно «на манер старых евреев», возможные намеки на еврейские молитвы в I,3. и хотя странствующие менестрели обычно не были женаты, поэт восхваляет свою жену в III,2 и воспевает голод своих детей в V,1, что, если основываться на фактах, соответствовало бы еврейскому религиозному обязательству жениться и размножаться. Написанные между 1250 и 1300 годами, стихи были включены в сборник около 1330 года, когда воспоминания об их возможном авторе еще могли быть распространены.

Фронтиспис

[ редактировать ]

Фронтиспис, предшествующий работам Зюскинда в Кодексе Манессе (который не следует воспринимать как портрет в современном смысле), идентифицирует его как еврея посредством характерно заостренного юденхута (головной убор, который евреи должны были носить по закону в более поздние времена). немецкое средневековье ) и длинная завитая борода, также часто ассоциирующаяся с евреями. Хотя Зюскинд в своих стихах называет себя бедным странствующим менестрелем, художник изображает его в дорогом плаще на меховой подкладке. Поэт стоит перед сидящим сановником, то ли епископом, то ли аббатом: он держит посох, но у него нет митры . Эта фигура возведена на трон под штандартом, который, как говорят по-разному, является флагом города Констанца (епископ которого был тесно связан с кодексом), Фульды (недалеко от Франкфурта-на-Майне ) или архиепископа Кельна . Две дополнительные фигуры служат посредниками. Все четыре фигуры оживленно жестикулируют, обозначая оживленный обмен словами.

Предмет их разговора является предметом споров. Это было интерпретировано как чтение стихов поэтом перед епископальной аудиторией; судебное разбирательство между Зюскиндом и двумя христианами под председательством епископа; [ 1 ] или богословские дебаты между христианством и иудаизмом. [ 2 ]

В то время как большая часть содержания Codex Manesse - миннесанг , Зюсскинд не был миннезингером , его стихи принадлежали к более общей категории средневекового Spruchdichtung .

Он пел о достоинстве добродетельной жены (III,2), а также о голоде и страданиях своих детей (V,1). Возможны аллюзии на еврейские молитвы и благословения в его текстах, как, например, в I,3, где его сравнение краткости дней человека и его спасения через Бога соответствует 33-му благословению, произнесенному накануне еврейского Нового года . [ нужна ссылка ] Он заявил, что дворянство – и это в расцвет рыцарства , в сборнике, где каждый певец отдаленно дворянского происхождения изображен с гербом – зависит не от рождения, а от поступков: «Дворянство не зависит от листок бумаги / Кто поступает благородно, того я буду считать благородным».

В одном из последних стихотворений Кодекса ( V,2) он горько жалуется, что обманывал себя попытками стать художником («Ich var ûf der toren vart/ mit mîner künste zwâre»), что теперь он полон решимости отрастить свою седую бороду и впредь идти своим путем смиренно, как еврей, завернувшись в длинное пальто, натянув шляпу глубоко на лицо, и не будет петь никаких рыцарских песен. ("hovelîchen"), так как дворяне ("herren") не окажут ему дальнейшей поддержки.

Наиболее характерным из его стихотворений является « Басня о волке» , где волк жалуется на свою плохую репутацию и утверждает, что он невиновен, поскольку вынужден воровать гусей, чтобы выжить, в то время как лжечеловек наносит гораздо больший ущерб.

Современный прием

[ редактировать ]

Как единственный еврейский поэт Манессийского кодекса , Зюскинд был предметом особого внимания ученых с 18 века. Его историчность вызывала споры, его стихи переводились на современный немецкий и польский языки. Герхардт (1997) представляет собой краткое изложение истории современной рецепции стихов Зюскинда.

Фридрих Торберг написал художественную биографию поэта под названием Зюскинд фон Тримберг (Франкфурт-на-Майне: Фишер, 1972).

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ярмакер, Мануэла. «Миниатюра Зюскинда работы Тримберга в рукописи манессийской песни». Эйфорион 81 (1987): 330–346.
  2. ^ Хаусманн, Альбрехт. «Изображение Зюскинда фон Тримберга в рукописи манессийской песни». В культурах рукописного века. Итоги американо-германской рабочей конференции в Гёттингенском университете имени Георга Августа с 17 по 20 октября 2002 г., ред. Артур Гроос и Ханс-Йохен Шивер, 87–112. Геттинген: V&R Unipress, 2004.

Ссылки и дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Герхардт, Дитрих. Зюскинд фон Тримберг. Исправления к мемуарам . Ланг, Берн и др. 1997, ISBN   3-906757-01-3
  • Хаусманн, Альбрехт. «Изображение Зюсскинда фон Тримберга в рукописи манессийской песни». В культурах рукописного века. Итоги американо-германской рабочей конференции в Гёттингенском университете имени Георга Августа с 17 по 20 октября 2002 г. , ред. Артур Гроос и Ханс-Йохен Шивер, 87–112. Геттинген: V&R Unipress, 2004.
  • Ярмекер, Мануэла. «Миниатюра Зюскинда работы Тримберга в рукописи манессийской песни». Эйфорион 81 (1987): 330–346.
  • Еврейская энциклопедия
  • Общая немецкая биография , xxxvii.334-336.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: de61eedef03b3e53e4154d44d5981cfd__1703671440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/de/fd/de61eedef03b3e53e4154d44d5981cfd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Süßkind von Trimberg - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)