Jump to content

Барбара Леонард Рейнольдс

Барбара Леонард Рейнольдс

Барбара Леонард Рейнольдс (родившаяся Барбара Доррит Леонард ; Милуоки, Висконсин , 12 июня 1915 — 11 февраля 1990) — американская писательница , квакерша , борец за мир и педагог.

В 1951 году Рейнольдс переехала с мужем в Хиросиму , где провела трехлетнее исследование воздействия радиации на детей, переживших первую атомную бомбу. Затем она и ее семья стали борцами за мир, путешествуя по всему миру в знак протеста против ядерного оружия. В начале 1960-х годов она путешествовала по миру с людьми, пережившими атомную бомбардировку, чтобы воочию показать мировым лидерам ужасы ядерной войны. Затем она основала Всемирный центр дружбы, посвятив ему 13 лет, и пожертвовала коллекцию Мемориала Хиросимы Нагасаки.

После этого она продолжила свою мирную и антиядерную активность, а после 1978 года в Калифорнии, бежавших от Пол Пота помимо других гуманитарных занятий, помогала расселить камбоджийцев, .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Она родилась Барбара Доррит Леонард в Милуоки, штат Висконсин, единственный ребенок доктора Стерлинга Андруса Леонарда. [1] профессор английского языка и образования в Университете Висконсина и плодовитый автор книг по английской композиции и литературе. [2] и Миннетта Флоренс Сэммис , [3] [4] педагог, оценивавший безопасность новых игрушек для детей. Бабушка Барбары по отцовской линии, Ева Леонард, во время Второй мировой войны вела ежедневную колонку в более чем 200 газетах, а позже давала советы страдающей от любви женщине под именем Элизабет Томпсон. [5]

Барбаре было пятнадцать лет (и оставался всего месяц до окончания средней школы), когда ее 43-летний отец, популярный преподаватель английского языка в Университете Висконсина, утонул в озере Мендота. Коллега из Кембриджского университета, доктор И.А. Ричардс , 38 лет, приехал в Мэдисон, чтобы встретиться с доктором Леонардом и узнать больше об оригинальных взглядах Леонарда на использование английского языка. [6] Накануне вечером доктор Ричардс выступал в Университете Висконсина, и они вместе провели день, катаясь на каноэ. Каноэ перевернулось, и после двух часов пребывания в холодной воде Леонард потерял контроль над каноэ и затонул. Доктора Ричардса позже спасли изможденного и находящегося в шоке. Смерть доктора Леонарда стала главной темой в The Capital Times в Мэдисоне, штат Висконсин. [7] и « Чикаго Дейли Трибьюн» . [8] Неспособность спасателей на берегу увидеть перевернутое каноэ и спасти двух профессоров стала местным скандалом, в результате которого было проведено расследование. Тело доктора Леонарда так и не было обнаружено.

Барбара приветствует мать и дочь в Гонолулу после 60-дневного плавания с Маршалловых островов.

В 1935 году Барбара вышла замуж за Эрла Л. Рейнольдса , и у них родилось трое детей: Тим (1936), Тед (1938) и Джессика (1944). В 1951 году Комиссия по атомной энергии направила доктора Рейнольдса в Хиросиму для проведения трехлетнего исследования воздействия радиации на детей, переживших первую атомную бомбу (1951–54). Барбара и семья пошли с ним. Они жили в Ниджимуре, армейской оккупационной базе неподалеку. За три года пребывания там он спроектировал и построил 50-футовую (15-метровую) яхту Phoenix of Hiroshima .

Мирный активизм

[ редактировать ]

В 1954 году Рейнольдс и ее семья совершили кругосветное путешествие на яхте «Феникс Хиросимы» , спроектированной Эрлом. В 1958 году семья (за исключением старшего сына Тима) и член экипажа Ниичи (Ник) Миками вернулись в Гонолулу. Напротив причала стояла 35-футовая (11-метровая) яхта « Золотое правило» , на которой четверо квакеров пытались протестовать против американских ядерных испытаний в Тихом океане. Они были арестованы на основании судебного запрета, введенного в действие во время их пребывания в море, запрещающего американским гражданам входить на территорию площадью 390 000 квадратных миль (1 000 000 км2). 2 ) район океана, где проходили испытания оружия. [9] 2 июля 1958 года семья Рейнольдсов и Ник направили «Феникс» в зону испытаний и были остановлены в 65 милях (105 км) кораблем американской береговой охраны « Планетри» . Доктор Рейнольдс, как капитан, был арестован. Ему было приказано направить « Феникс» в Кваджалейн, откуда он, Барбара и Джессика были доставлены обратно в Гонолулу на самолете MATS для суда над Эрлом. Не сумев найти третьего человека, который мог бы помочь Теду и Нику, которые остались с «Фениксом», Барбара улетела обратно в Кваджалейн, и все трое отправились на яхте обратно на Гавайи, путешествие, которое заняло шестьдесят дней. После осуждения Рейнольдса и его отмены после двухлетней апелляции семья завершила кругосветное плавание, в результате чего Миками стал первым японским яхтсменом, совершившим кругосветное плавание.

Прибыв в Хиросиму, встречая восторженный прием, семья Рейнольдсов была удивлена ​​признательностью, выраженной хибакуша (буквально «люди, пострадавшие от взрыва»), пережившими атомную бомбардировку, за их протест против ядерного оружия. Однажды, прогуливаясь по улице Хиросимы, Барбару остановила нерешительная женщина в полном кимоно. Женщина закатала рукав, обнажив корявые келоидные шрамы, типичные для ожогов атомной бомбы. Со слезами на глазах она поблагодарила Барбару за то, что она дала ей голос, чтобы поделиться с миром криком своего сердца: «Хиросимам больше нет». Барбара часто упоминала об этом в беседах, говоря со слезами на глазах, что «нам никогда не приходило в голову представлять кого-то, кроме самих себя». Барбара взяла на себя обязательство выступать против ядерного оружия и за разоружение.

В 1961 году в знак протеста против ядерных испытаний СССР семья отплыла в Находку и была остановлена ​​в пределах 12-мильной (19-километровой) границы, заявленной СССР, катером советской береговой охраны. Капитан и несколько других офицеров поднялись на борт « Феникса» . Хотя Рейнольдсам удалось провести с ним двухчасовую дискуссию о мире, капитан Иванов не принял сотни писем от выживших в Хиросиме и Нагасаки с мольбами о мире. По возвращении в Хиросиму Барбара решила привезти выжившего из Хиросимы, чтобы тот лично отнес письма и показал их лидерам правительств по всему миру и Организации Объединенных Наций. Когда ее спросили, почему хибакуша, Барбара, как сообщается, ответила: «Потому что они пророки нынешнего века». [10] Комитет лидеров Хиросимы выбирает двух выживших, которые будут представлять город: 29-летнюю женщину Миёко Мацубару, школьницу во время взрыва, и 18-летнюю студентку Хиромасу (Хиро) Ханабуса, которая в детстве осиротела из-за бомбы.

Мирное паломничество, 1962 г.

В 1962 году она организовала Мирное паломничество, сопровождая двух хибакуся по всему миру, когда они делились своим личным опытом атомной войны, призывая мировых лидеров запретить ядерное оружие. За пять месяцев три паломника мира путешествовали по 13 странам, включая Советский Союз, призывая к ядерному разоружению и встречая теплый и открытый прием со стороны общественных лидеров, церквей, школ и средств массовой информации. За шесть недель пребывания в Соединенных Штатах они поговорили со 187 группами и встретились со многими лидерами в Вашингтоне и в Организации Объединенных Наций. В Женеве все трое присутствовали на Конференции по разоружению 1962 года.

Два года спустя Барбара организовала Всемирную миссию по изучению мира, доставив 25 выживших из обоих городов плюс 15 переводчиков во все ядерные страны, включая СССР. Учителя ходили на встречи с учителями, врачи с врачами, а в ООН обратились к правительству США с просьбой вернуть Хиросиму – документальный фильм об атомной бомбардировке – японцам, которые это сделали. (Он был конфискован и засекречен военными США вскоре после оккупации Японии.) Доктор Томин Харада, врач, посвятивший свою жизнь постоянным медицинским потребностям хибакуся из-за отсроченной лучевой болезни и назвавший имя вид розы, который он вывел после Барбары, написал о ней в одной из двух своих книг: «Благодаря миссии Барбары по изучению мира во всем мире люди, пережившие атомную бомбу, были представлены миру, и антиядерное движение набрало силу». [11]

По возвращении Эрл и Барбара развелись. [12]

Всемирный центр дружбы и коллекция Мемориала Хиросимы Нагасаки

[ редактировать ]

Барбара представила себе место, где могли бы остановиться приезжие иностранцы, где они могли бы встретиться и услышать истории выживших. Открытый в 1965 году Всемирный центр дружбы установил линии связи между хибакуша и миром посредством различных миротворческих усилий. Барбара была его первым директором, доктор Харада - первым председателем совета из десяти неполитических деятелей и международного совета почетных спонсоров. Доктор Альберт Швейцер принял позицию спонсора в одном из последних писем, которые он написал. Десятки тысяч человек остались в WFC с момента его основания.

Следующие 13 лет она провела, знакомясь с людьми, пережившими взрыв бомбы. Они жили в хижинах, нависающих над семью реками Хиросимы. Они стеснялись своих шрамов и никогда не появлялись на публике в течение дня, подвергаясь остракизму со стороны новичков в городе, которые хотели забыть прошлое. Многие из них имели уродства или ослабленную иммунную систему, что не позволяло им получить или сохранить работу. Барбара разработала «Ремесла хибакуша», найдя людей, которые научили их делать простые кошельки для монет и другие вещи, которые она привезла в Штаты, чтобы продать для них. Она часто посещала больницу, пострадавшую от атомной бомбардировки Хиросимы, где выжившие все еще умирали от смертельной лучевой болезни спустя годы после окончания войны.

После смерти бабушки Хиро Ханабуса Барбара удочерила его и отправила учиться в колледж в Штатах. У Хиро, сироты и выжившего в Хиросиме, перспективы женитьбы были невелики. Барбара вела переговоры с родителями Ацуко, чтобы устроить брак Хиро с женщиной, которую он любил. Хиро, сам сирота, стал отцом семерых детей.

В августе 1975 года Барбара нашла дом для 3000 собранных ею книг и документов о Хиросиме, Нагасаки, ядерном оружии и мире на японском и английском языках. Во время академического симпозиума «Хиросима и Нагасаки спустя тридцать лет» в кампусе колледжа Уилмингтон (штат Огайо) в августе 1975 года была открыта Мемориальная коллекция Хиросимы-Нагасаки. Это крупнейшая коллекция материалов, связанных с бомбардировками Хиросимы и Нагасаки за пределами Японии.

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]
Барбара с приемной вьетнамской семьей: Дао Фуонг Май и детьми Ан (Энни), Дип и Йен (Дженни) ок. 1983 год

Барбара переехала в Лонг-Бич, штат Калифорния, в 1978 году. Почти сразу же она оказалась вовлечена в нужды камбоджийских беженцев, спасавшихся от « Полей смерти » Пол Пота . Она помогла им обосноваться в стране, которая, как они надеялись, станет их временной страной, найдя им жилье, работу, образование и оказав им моральную поддержку.

В это время она пыталась убедить сенаторов выпустить тяжело раненую молодую вьетнамку Май Фуонг Дао из Хошимина . Дао работал в приюте в Сайгоне, но когда американские войска ушли, вьетконговцы вошли в город и превратили приют в военную казарму. Дао, опасаясь за жизни пятерых полуамериканских сирот, взяла двоих из них к себе домой с собственным ребенком. Когда семье, включая собственного ребенка Дао, наконец разрешили приехать в Америку, Барбара разместила их в своей квартире. [13]

Возмущенная необходимостью платить налоги на войну, Барбара сознательно жила за чертой бедности, чтобы не платить налоги. [14] Она поклялась, что у нее никогда не будет более легкой жизни, чем у выживших после бомбардировки или у камбоджийских беженцев вокруг нее после войны в Юго-Восточной Азии.

Барбара, ее муж Эрл, родом из семьи писателей, все трое их детей и двое из девяти внуков станут опубликованными авторами. [15]

Сочинения Барбары во многом отражают приключения ее семьи. После своей первой книги о детективе « Псевдоним смерти » она написала книги для каждого из своих детей: «Пеппер» о Тиме и его еноте; Гамлет и Браунсвиггл о Теде и его хомяках; и Эмили Сан об американской девушке, живущей со своей семьей в Японии. Она написала «Юнги и дополнительный балласт» о брате и сестре, плывущих со своей семьей из Японии в Гонолулу. После того, как семья совершила кругосветное путешествие на яхте, спроектированной и построенной ее мужем, Барбара снова переключилась на научно-популярную литературу для взрослых, чтобы стать соавтором с ним книги «Все в одной лодке» .

Гуманитарные награды

[ редактировать ]

За свой вклад в благополучие выживших, в том числе за создание Всемирного центра дружбы, Барбаре в 1969 году был вручен ключ от города Хиросима, а в 1975 году мэр Араки сделал ее почетным гражданином, первой женщиной, удостоенной такой чести и единственной второй американец, первым был Норман Казинс за сбор средств для приезда 25 «Дев Хиросимы». [16] в Штаты для операции по поводу тяжелых травм, полученных в результате атомной бомбы.

Барбара получила одну из 15 наград «Чудо-женщина» в 1984 году. [17] Пятнадцать женщин старше 40 лет были выбраны за попытку исправить ошибки, о которых «люди не хотят говорить», по словам Корины Хорбаль, исполнительного директора Фонда Чудо-женщины, некоммерческой организации, основанной в 1981 году. «Они образцы для подражания для следующего поколения, они — живая история». [18]

Мемориал Барбаре Леонард Рейнольдс в Парке мира Хиросимы

В 1990 году она внезапно умерла в Уилмингтоне, штат Огайо. Панихиды прошли в Уилмингтоне, Лонг-Бич, Филадельфии и Хиросиме. Все японские телеканалы и крупнейшие газеты освещали ее жизнь и кончину. Доктор Томин Харада, врач, оперировавший Май Фуонг Дао, присутствовал на службе в Калифорнии вместе со своей женой. Позже он написал: «Ее некролог в Los Angeles Times был меньше, чем некрологи в японских газетах. Хотя американцы известны своей щедростью, казалось, что они не поняли Барбару». [19] Вернувшись в Хиросиму, он организовал там поминальную службу.

Выжившие спроектировали памятник Барбаре с ее заявлением: «Я тоже хибакуша». Он был открыт в Парке мира Хиросимы (Ground Zero) 12 июня 2011 года, в день ее 96-летия.

Библиография

[ редактировать ]
  • Псевдоним Смерти (тайна). Нью-Йорк: Кауард-Макканн (1950)
  • Перец. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера (1952)
  • Гамлет и Браунсвиггл (1954)
  • Эмили Сан (1955)
  • Юнг и дополнительный балласт (1958)
  • Все в одной лодке (с Эрлом Рейнольдсом, 1962)
  • История леопонов (совместно с Хироюки Дои, 1967)
  • Феникс и Голубь. Япония (1986)
  • Плачьте вволю (неопубликовано)
  • Дорогая моя мама (неопубликовано)
  • На ветру (неопубликовано)
  • Прогулка по парку мира (неопубликовано)
  • Плавание в пробные воды в переплетении паутины жизни: феминизм и ненасилие (Пэм Макаллистер, 1982)
  • Маленькая жаба поведет их? (Рейнольдс, Барбара, с Шейвером, Джессикой Рейнольдс, 1991)

Статьи о Барбаре

[ редактировать ]

Английский

[ редактировать ]
  • Харада, Томин, доктор медицинских наук. Моменты мира: два почетных хиросимца: Барбара Рейнольдс и Норман Казинс. Garvier Products Co., Ltd. Хиросима, 1998 г. (Перевод Роберта Л. Рэмсиера)
  • Линнер, Рашель Линнер. «Символический американец: Барбара Рейнольдс» в книге «Город тишины: слушая Хиросиму». Мэрикнолл, Нью-Йорк: Orbis Books, 1995.
  • Мерен, «Победители премии «Чудо-женщина: профили мужества». Лос-Анджелес Таймс, 15 ноября 1984 г.
  • Пэрриш, Бет. «Барбара Рейнольдс: друг хибакуша» в книге «Жизни, которые говорят: истории квакеров 20-го века». Генеральная конференция Quaker Press of Friends, 2004 г.
  • Шерман, Крис. «Давний пацифист: внимание к миру потускнело, но Барбара Рейнольдс все еще тихо работает ради мира», Independent Press-Telegram (Лонг-Бич, Калифорния) 12 декабря 1979 г.
  • Тоттен, Сэм и Тоттен, Марта Вескоат. «Барбара Рейнольдс», в книге «Лицом к опасности: интервью с двадцатью антиядерными активистами». Трумансбург, Нью-Йорк: The Crossing Press, 1984.

По семье

[ редактировать ]
  • Рейнольдс, Эрл. «Мы пересекли Тихий океан трудным путем», Saturday Evening Post, 7, 14 и 21 мая 1955 года.
  • Рейнольдс, Джессика, Журнал Джессики. Нью-Йорк: Генри Холт и компания, 1958. Дневниковый отчет одиннадцатилетнего ребенка о плавании с Гавайев в Новую Зеландию на корабле «Феникс».
  • Рейнольдс, Эрл, «Запретное путешествие», The Nation, 15 ноября 1958 г.
  • Рейнольдс, Тед. «Путешествие протеста», Scribble, зима 1959 года.
  • Рейнольдс, Эрл, Запретное путешествие. Нью-Йорк: David McKay Company, Inc., 1961. Научная литература. Путешествие семьи Рейнольдсов в знак протеста против американских ядерных испытаний в Тихом океане и их последствий, 1958–1960 годы.
  • Рейнольдс, Джессика. В Россию с любовью (перевод на японский). Токио: Чес. Компания E. Tuttle Co., 1962 год. Путешествие семьи Рейнольдсов в знак протеста против советских ядерных испытаний в СССР.
  • Шейвер, Джессика Рейнольдс. «После наводнения, миссия по «спасению» папы», (Лонг-Бич, Калифорния) Press-Telegram, 14 января 1982 года.
  • Шейвер, Джессика Рейнольдс. «Лечение ран и игры», журнал Moody, февраль 1982 г.
  • Шейвер, Джессика Рейнольдс. «Давайте избавим детей от наших ядерных страхов», (Лонг-Бич, Калифорния), Press-Telegram, 1 декабря 1983 г.
  • Рейнольдс, Джессика Шейвер (так в оригинале). «Амеро-азиаты: призыв к состраданию», Лонг-Бич (Калифорния), Press-Telegram, 21 октября 1984 г.
  • Шейвер, Джессика Рейнольдс. «Налоговое управление США тихо нападает на седовласую женщину мира», Лонг-Бич (Калифорния), Press-Telegram, 13 августа 1986 г.
  • Шейвер, Джессика. «Человеку, который ограбил мою мать», The Orange County Register, 17 марта 1988 г.
  • Шейвер, Джессика Рейнольдс. «Образование, которым я бы не променял», журнал Home Education, май – июнь 1991 г.
  • Шейвер, Джессика Рейнольдс (с Барбарой Рейнольдс). маленькая жаба « Их поведет ?» Квакерская жизнь, июнь 1991 г.
  • Шейвер, Джессика. «Преодолев барьер горечи», Friends Journal, август 1991 г.
  • Шейвер, Джессика Рейнольдс. «Хиросима: 6 августа 1990 г., в память о моей матери» (стихотворение), Japan Times, 2 мая 1995 г.
  • Шейвер, Джессика. «Вырос в Хиросиме», The Orange County Register, 6 августа 1995 г.
  • Реншоу, Джессика Шейвер, «Новое каждое утро». Энумкло, Вашингтон: Приятное слово, 2006.
  • Рейнольдс, Джессика. В Россию с любовью (оригинал на английском языке): Уилмингтон, Огайо: Ресурсный центр мира, Уилмингтонский колледж, выйдет в свет в 2010 году.

японский

[ редактировать ]
  • Харада, Томин, доктор медицинских наук. Моменты мира. Два почетных хиросимца: Барбара Рейнольдс и Норман Казинс. Издательство Кэйсо-сёбо, 1994.
  • Котани, Мидзухоко, Издательство Тикума-сёбо, 1995.
  • Харада, Томин, доктор медицинских наук Хаха-то-Кодемиру (A6): Хиросима-ни-Иките, Ару Гека и но Кайсо (Размышления хирурга), (Издатель?), 1999.
  • Ямакава, Такеши Кибо-о-Катари, Кибо-о-Манабу: Корекара-но Хейва Кёику (Издательство «Говорящая надежда, обучающаяся надежда», 2005).
  1. ^ 1888-1931; доктор философии Философия, Колумбия, 1928 г., преподавал английский язык в Мичиганском университете в течение 12 лет.
  2. ^ (1888-1931) Английская композиция как социальная проблема (редактор, 1917); Стихи о войне и мире (Нью-Йорк: Harcourt, Brace & Co., 1921); Основные принципы обучения чтению и литературе (1922 г.); Атлантическая книга современных пьес (Бостон: The Atlantic Monthly Press, 1921); Леонард и Кокс?, Общий язык (Rand McNally & Co., 1925); Леонард и Кокс, Книга ответов для общего языка (Нью-Йорк: Рэнд МакНелли и компания, 1926); Доктрина правильности использования английского языка, 1700–1800 гг. (Мэдисон, 1929 г.); Леонард и Макфадден, Собственный сборник сочинений для юниоров (Нью-Йорк: Rand McNally & Co., 1928); Тайзен и Леонард, Истории из реальной жизни, 4 тома (Истории из реальной жизни: настоящие приключения; Истории из реальной жизни: Героические деяния; Истории из реальной жизни и литературные подборки; Истории из реальной жизни: Открытые пространства, Macmillan Company, 1930–35); Леонард и Моффетт, Детская литература (3 тома, The Macmillan Company, 1930); Что раздражает лингвистов (1930); Текущее использование английского языка, The Inland Press, 1932 г.
  3. ^ Домашний педагог. редактор Миннетта Сэммис Леонард; заместитель редактора Пэтти Смит Хилл. (Библиотека Фонда) © 29сен23, A760377. R81873, 9 августа 2051 г., Field Enterprises, Inc. (ПВХ); Лучшие игрушки для детей и их выбор, самостоятельное издание, 1925 г. <Джессика Рейнольдс. «Свидание с ужасом», Тин, 15 января 1967 года.
  4. Любимый дядя Барбары Джон Х. Сэммис (1846–1919), написавший известный гимн «Доверяй и повинуйся», умер в ее четвертый день рождения.
  5. ^ Джессика Рейнольдс Шейвер. «Радостные воспоминания о нежной, творческой феминистке» (Лонг-Бич, Калифорния), Press-Telegram, 27 июля 1989 г.
  6. ^ Из заявки на грант для Дэвида Бирда. Предлагаемый документ: И. А. Ричардс: Значение новой риторики Дэвид Бирд, доцент кафедры исследований письма Колледжа свободных искусств, УМ-Дулут: Глава вторая: Американское влияние на Ричардса и новая риторика: во второй главе исследуется влияние Ричардса, который игнорируется другими учеными: его отношения с американским ученым-композитором Стерлингом Леонардом. Большинство исследований замалчивают влияние американцев на творчество Ричардса, вместо этого сосредотачиваясь на влиянии британских деятелей (Ливис, Эмпсон, Элиот, Огден и Льюис). Считается, что американцы находились под влиянием Ричардса. Фактически, Ричардс прочитал монографию Леонарда об использовании риторики XVIII века незадолго до чтения лекций по «Философии риторики». Раскрытие влияния Леонарда является важным первым шагом в изучении влияния американских мыслителей на центральную фигуру Новой Риторики. Эта глава была написана летом 2007 года в рамках летней исследовательской стипендии Макнайта, будет представлена ​​на Национальной коммуникационной ассоциации в ноябре 2007 года и в настоящее время перерабатывается как статья для подачи в журнал Rhetoric Review. davidbeard.v2efoliomn.mnscu.edu/Uploads/F2008gia_application.pdf
  7. ^ «Профессор С.А. Леонард утонул: товарищ спасен как каноэ на Мендоте», 16 мая 1931 года.
  8. ^ «Лодка перевернулась; педагог умирает», 16 мая 1931 г.
  9. ^ Серия Hardtack из 35 атмосферных испытаний возле Маршалловых островов, 1958 г.)
  10. ^ Харада, Томин. Моменты мира.
  11. ^ Харада, Томин. Моменты мира, с. 31.
  12. ^ Рейнольдс, Барбара, с Шейвер, Джессика Рейнольдс. маленькая жаба « Их поведет ?» Квакерская жизнь , июнь 1991 г.
  13. ^ Маршалл, Кэтрин. Нечто Больше. Нью-Йорк: Книжная компания McGraw-Hill, 1974, стр. 216–7.
  14. ^ Шейвер, Джессика Рейнольдс. «IRS тихо нападает на седовласую женщину мира», Лонг-Бич (Калифорния), Press-Telegram, 13 августа 1986 г.
  15. Помимо книг членов семьи Рейнольдс, перечисленных здесь как «имеющие отношение к жизни Барбары», ее сын Тим написал семь сборников стихов: Рёандзи (Нью-Йорк: Harcourt, Brace & World, Inc., 1964; Halflife (Кембридж: Pym-Randall Press, 1964). «Прощай, Сом» (Сан-Франциско: Анубис, 1967); Слокам (Санта-Барбара: Unicorn Press, 1967); (Нью-Йорк: Итака-Хаус, 1980, были поставлены две пьесы: The Tightwad (перевод L'Avare Мольера) и Peace (мюзикл: перевод «Peace» Аристофана). Тед написал новеллу «Могут ли эти кости жить?» и рассказ «Кер-Плоп», оба из которых были номинированы на премию «Хьюго» в 1980 году, и роман «Приливы Бога» (Нью-Йорк: Ace Books, 1989) написала «Джанна: прервана и выжила, чтобы рассказать об этом». и «Неотразимые интересы» и (под руководством Реншоу) «Новое каждое утро». Внук Аллан Рёдер написал Danske Talemader (GEC Gads Forlag, 1998), а внучка Марго Гейл Бэкус написала до сих пор. Готический семейный роман: гетеросексуальность, детские жертвоприношения и англо-ирландский колониальный порядок (Дарем: Duke University Press, 1999). Все вышеперечисленные, а также внуки Бен и Бекки Шейвер опубликовали множество статей, рассказов и/или стихов.
  16. ^ https://www.nytimes.com/.../symbols-of-guilt-and-generosity.html. [ мертвая ссылка ]
  17. ^ «Победители премии «Чудо-женщина: профили мужества», Элизабет Мерен, Los Angeles Times, 15 ноября 1984 года.
  18. ^ «Уступите дорогу Чудо-женщинам 1984 года и особой «отважной женщине», Schenectady Gazette, 10 ноября 1984 г.
  19. ^ Харада. Томин. Моменты мира, с. 42

Центры мирного активизма

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e00d58d12e3ad7446431a2267e9295f5__1702863180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/f5/e00d58d12e3ad7446431a2267e9295f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Barbara Leonard Reynolds - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)