Jump to content

Франко-итальянское перемирие

Бадольо зачитывает условия перемирия французской делегации

Франко -итальянское перемирие , или Перемирие на Вилле Инчиса , подписанное 24 июня 1940 года и вступившее в силу 25 июня, положило конец кратковременному итальянскому вторжению во Францию ​​во время Второй мировой войны .

10 июня 1940 года Италия объявила войну Франции, когда последняя уже была на грани поражения в войне с Германией . После падения Парижа 14 июня французы запросили перемирие у Германии и, понимая, что немцы не позволят им продолжать войну против своих итальянских союзников, также направили просьбу о перемирии в Италию, войска которой еще не продвинулись. Опасаясь, что война закончится до того, как Италия достигнет какой-либо из своих целей, премьер-министр Бенито Муссолини приказал начать полномасштабное вторжение через Альпы 21 июня. Франко -германское перемирие было подписано вечером 22 июня, но не вступит в силу до тех пор, пока итальянцы не подпишут собственное перемирие. Их войска продвинулись всего на несколько километров, итальянцы отказались от своих основных военных целей и 24 июня подписали перемирие. Оно вступило в силу рано утром следующего дня. Он учредил небольшую оккупационную зону и итальянскую комиссию по перемирию с Францией ( Commissione Italiana d'Armistizio con la Francia). , CIAF) в Турине для наблюдения за соблюдением требований Франции. Комиссии по перемирию были также созданы для Французской Северной Африки и Французского Сомалиленда . Перемирие оставалось в силе до ноября 1942 года, когда во время дела Антона итальянцы оккупировали большую часть юго-востока Франции и Корсики и вторглись в Тунис .

Французский запрос

[ редактировать ]

17 июня, на следующий день после того, как он передал правительству Германии официальную просьбу о перемирии, министр иностранных дел Франции Поль Бодуэн вручил папскому нунцию Валерио Валери ноту, в которой говорилось: «Французское правительство во главе с маршалом Петеном просит, чтобы Святой Престол как можно скорее передает итальянскому правительству ноту, которую он также передал через посла Испании правительству Германии. Он также просит его передать итальянскому правительству его желание вместе найти основу для прочного мира между двумя странами. страны». В то же утро Муссолини получил известие от Гитлера о том, что Франция попросила Германию о перемирии, и он отправился на встречу с Гитлером в Мюнхен, обвинив генерала Роатту, адмирала Раффаэле де Куртена и бригадного генерала авиации Эджисто Перино в составлении требований Италии. [1] Чиано записал в своем дневнике нелепое требование, предложенное некоторыми из его сотрудников: весь французский флот, все его колонии, все его локомотивы, « Мону Лизу» . Окончательный список требований, фактически предъявленных французам, был мягким. [2] Италия отказалась от претензий на долину Роны , Корсику , Тунис и Французский Сомалиленд . По словам Ромена Райнеро, Муссолини все еще придерживался целей, изложенных на его встрече с Гитлером 18 июня, даже 21 июня, когда в Риме были официально опубликованы «Протоколы об условиях перемирия между Францией и Италией». По его мнению, не давление со стороны Германии заставило его отступить. Действительно, Гитлер хотел, чтобы итальянцы потребовали еще больше территорий от побежденных французов. Пьетро Бадольо , однако, предупредил Муссолини, что для более крупной оккупации юга Франции потребуется пятнадцать дивизий. [3]

Переговоры

[ редактировать ]

Вечером 21 июня посол Дино Альфьери в Берлине передал Риму условия перемирия с Германией. По словам Чиано, «в этих [мягких] условиях Муссолини не готов выдвигать территориальные требования... и [будет] ждать мирной конференции, чтобы выдвинуть все наши формальные требования». Он добавил, что Муссолини хотел отложить встречу с французами в надежде, что генерал Гамбара возьмет Ниццу. [4] Французы пытались натравить союзников друг на друга; они «льстили немцам [и] принижали военные усилия Италии». [5] В отличие от франко-германских переговоров о перемирии, франко-итальянские переговоры будут подлинными. [6]

В 15 часов 23 июня французская делегация во главе с генералом Шарлем Хунцигером , подписавшим перемирие с Германией накануне , приземлилась в Риме на борту трех немецких самолетов. Французскими переговорщиками были те же самые, кто встречался с немцами: Хунцигер, генерал Морис Паризо, друг Бадольо в мирное время, генерал Жан Бержере, адмирал Морис Ле Люк, Шарль Роша из министерства иностранных дел и Леон Нёль, бывший посол в Польше. Италию представляли Бадольо, Каваньяри, Чиано, Роатта и Франческо Приколо . Первая встреча двух делегаций состоялась в 19:30 на вилле Инчиса алл'Ольгиата на Виа Кассия. Встреча длилась всего двадцать пять минут, в течение которых Роатта зачитал предложенные Италией условия, Хунцигер попросил перерыв для переговоров со своим правительством, а Чиано отложил встречу до следующего дня. Во время перерыва Гитлер сообщил Муссолини, что, по его мнению, требования Италии слишком легкие, и предложил соединить немецкую и итальянскую оккупационные зоны. Роатта убедил Муссолини, что менять требования уже слишком поздно. [7]

В 19:15 24 июня на вилле Инчиса, получив разрешение своего правительства, генерал Хунцигер подписал перемирие от имени французов, а маршал Бадольо от итальянцев подписал перемирие. Оба перемирия вступили в силу в тридцать пять минут первого ночи (00:35). [а] 25 июня. [9] Всего за несколько минут до подписания Хунцигер попросил Бадольо отменить пункт, призывающий к репатриации в Италию политических беженцев (таких как социалист Пьетро Ненни ). Бадольо посоветовался с Муссолини, тот согласился. [7] После подписания Хунцигер сказал Бадольо: «Маршал, в нынешних бесконечно болезненных обстоятельствах французская делегация утешается искренней надеждой, что мир, который вскоре последует, позволит Франции приступить к задаче реконструкции и обновления и создаст основу для прочных отношений между нашими двумя странами в интересах Европы и цивилизации». Бадольо ответил: «Я надеюсь, что Франция возродится; это великая нация с великой историей, и я уверен, что ее ждет великое будущее. Я искренне на это надеюсь, от одного солдата к другому». [7] Муссолини заметил, что соглашение было «скорее политическим, чем военным перемирием всего за пятнадцать дней войны, но оно дает нам хороший документ в руках». [6]

Карта Виши, Франция после перемирия

Перемирие установило скромную демилитаризованную зону глубиной 50 км (31 миль) на французской стороне границы, тем самым ликвидировав Альпийскую линию. Фактическая итальянская оккупационная зона представляла собой не что иное, как то, что было оккупировано до перемирия. Он содержал 832 км. 2 (321 кв. миль) и 28 500 жителей, включая город Ментон с его 21 700 жителями. [10] Италия сохранила за собой право вмешиваться на территорию Франции вплоть до Роны, но она оккупировала эту территорию только после вторжения союзников во французскую Северную Африку в ноябре 1942 года. [11] Кроме того, во французских колониях в Африке были созданы демилитаризованные зоны. Италии было предоставлено право использовать порт Джибути во Французском Сомалиленде со всем его оборудованием, а также французский участок железной дороги Джибути — Аддис-Абеба . Что еще более важно, военно-морские базы Тулон, Бизерта, Аяччо и Оран также должны были быть демилитаризованы.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Некоторые авторитеты говорят, что 01:35, [6] [8] что более соответствует шестичасовой задержке между подписанием и вступлением в силу, о которой сообщили Офан и Мордал. [9]

Источники

[ редактировать ]
  • «Франко-итальянское перемирие». Бюллетень международных новостей . 17 (14): 852–54. 13 июля 1940 года.
  • «Перемирие между Францией и Италией». Американский журнал международного права . 34 (4, Приложение: Официальные документы): 178–83. Октябрь 1940 г. doi : 10.2307/2213458 . JSTOR   2213458 . S2CID   246004883 .
  • Андреев Н. (1941). «Итальянские операции в Альпах» . Военное обозрение . 21 (80). Командно-штабная школа : 57–60. Перевод Джозефа Дэшера. Первоначально опубликовано как «Итальянские операции в Альпах» (Итальянские операции в Альпах) в «Красной звезде» (6 октября 1940 г.). {{cite journal}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
  • Армстронг, Гамильтон Фиш (1940). «Падение Франции». Иностранные дела . 19 (1): 55–144. дои : 10.2307/20029051 . JSTOR   20029051 .
  • Офан, Габриэль Пол ; Мордаль, Жак (1959). Французский флот во Второй мировой войне . Аннаполис, Мэриленд: Военно-морской институт США .
  • Корвая, Санти (2001). Гитлер и Муссолини: Тайные встречи . Нью-Йорк: Энигма. Перевод «Муссолини в волчьем логове» (Милан: Dall'Oglio, 1983). Роберта Л. Миллера {{cite book}}: CS1 maint: постскриптум ( ссылка )
  • Нокс, МакГрегор (1999) [1982]. Муссолини на свободе, 1939–1941: политика и стратегия в последней войне фашистской Италии . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-33835-6 .
  • Мерглен, Альберт (1995). «Некоторые исторические размышления о франко-германо-итальянском перемирии в июне 1940 года». Мировые войны и современные конфликты . 177 :79–93.
  • Роша, Джорджио (2008). «Итальянская кампания июня 1940 года в Западных Альпах» . Исторический обзор армий . 250 : 77–84, в 29 абзацах онлайн.
  • Сика, Эмануэле (2012). «Июнь 1940 года: Итальянская армия и битва в Альпах». Канадский исторический журнал . 47 (2): 355–78. дои : 10.3138/cjh.47.2.355 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e1484e3520efc222fe2601fea7dfe481__1707062340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/81/e1484e3520efc222fe2601fea7dfe481.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Franco-Italian Armistice - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)