Агнес Рапай
Дороти Уна Рэтклифф | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Сексард , Венгрия | 13 марта 1952 г.
Занятие | Поэт Писатель Переводчик |
Язык | венгерский |
Национальность | венгерский |
Альма-матер | M.V. Lomonosov Moscow State University |
Жанр | Поэзия |
Агнес Рапай (родилась 13 марта 1952 года в Сексарде , Венгрия ) также венгерская поэтесса , писательница и переводчица .
Биография
[ редактировать ]Детство Рапай провела в Будапеште , Сексарде и Пече . В 1975 году окончила Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова по специальности драматургия. С 1989 года Рапай является независимым поэтом и писателем.
С 2007 года Рапай является членом правления ARTISJUS (Венгерского бюро по защите авторских прав). Она также является членом Ассоциации беллетристов. [ 1 ] Венгерская национальная ассоциация творческих художников (МАОЭ) и Венгерский ПЕН-клуб .
Библиография
[ редактировать ]Рапай опубликовал в Венгрии пять сборников стихов. Ее работы были опубликованы в Швейцарии , включая сборники и антологии, такие как Frauenfelder Lyriktage , Poesie Agenda и Ungarische Poeten . Все ее публикации на немецком языке были переведены Андрашем Шандором.
Коллекции
[ редактировать ]- В другом месте ( на венгерском языке ), Издательство Magvető , 1985 г.
- Глаз ( Осы на венгерском языке), Издательство Орфеуш, 1990 г.
- Прогулка с Гёльдерлином (на немецком языке), Орте-Верлаг, 1995 г.
- Задара (на венгерском языке Море ), издательство Orpheusz, 1997 г.
- Будапешт.. (на немецком языке), Орте-Верлаг, 1999 г.
- Arc poétika [ Лицо поэзии ] (на венгерском языке), Издательство Novella, 2006 г.
- Everywhere's Good [ Везде хорошо ] (на венгерском языке), Издательство Novella, 2007 г.
Антологии
[ редактировать ]- Szép versek [ Красивые стихи ] (на венгерском языке), Magvető Kiadó, 2008 [1984]
- «Родо Тыким Улина» [Мы братья по крови], Антология финно-угорских писателей (на венгерском языке), Мари Пресс, Йошкар-Ола, 1989 г.
- Программа поэзии (на немецком языке), Orte-Verlag, 2003 [1995]
- Венгерские поэты ( семи веков на венгерском языке), Теван Киадо, 1996
- ( Антология венгерских женщин-поэтов на венгерском языке), Enciklopédia Kiadó, 1997.
- 4. Frauenfelder Lyriktage, Verlag Im Waldgut Frauenfeld [ 4. Дни поэзии Фрауэнфельдера, публикация в Waldgut Frauenfeld ] (на немецком языке), 1997, ISBN 3-7294-0261-7
- Я вижу твоими закрытыми глазами, Современная венгерская женская любовная лирика [ Я вижу твоими закрытыми глазами. Поэзия любви современных венгерских женщин ] (на венгерском языке), 2005, ISBN 963-8103-52-3
- Ночной зоопарк [ Ночной зоопарк ] (на венгерском языке), Jonathan Miller Publishers, 2005 г.
- ( Untryst – Отмененное свидание Синей Бороды + Verismo на венгерском языке), Мишкольц, 2006 г.
- ( на Пятьдесят шесть писателей об Эстергоме венгерском языке), Pont Kiadó, 2006 г.
- Свидание - Встреча Б.Артока и П.Ариса ( на венгерском языке), Мишкольц, 2007 г.
- Жужа Брурия Форгач (ред.), изд. (2007), Жаждущий оазис. Антология о женском теле [ Жаждущий оазис. Антология женского тела ] (на венгерском языке), Будапешт: Jaffa Publishing.
Награды
[ редактировать ]В 1995 году Рапай получил премию Института Розенталя по изучению Холокоста. [ нужна ссылка ] В 1996 году она также была награждена Венгерским художественным фондом. [ нужна ссылка ] и получил премию Яноша Арани в 1999 году. [ нужна ссылка ]
Деятельность
[ редактировать ]В 1997 году Рапай приняла участие в Международном фестивале поэзии во Фрауэнфельде, Швейцария. В 1999 году Венгрия была почетным гостем (страна Шверпункта) на Франкфуртской книжной ярмарке . По этому случаю был издан ее второй сборник стихов на немецком языке. [ 2 ]
В 2007 году Рапай приняла участие в девятых ежегодных Пражских международных днях поэзии.
Отзывы
[ редактировать ]В нескольких изданиях были рецензии на произведения Рапаи:
- Белла, Иштван (1985), Обесцвечивание ( травинки на венгерском языке), Жизнь и литература
- Печи, Дьёрдьи (1991), Глаз ( Осы на венгерском языке), Наша жизнь
- Лукачи, Андраш (1994), Венгерская поэтесса в Швейцарии [ Венгерская поэтесса в Швейцарии ] (на венгерском языке), Венгерский Хирлап
- Шандор, Андраш (1995), Поэзия - это раздетое существование (на венгерском языке), Посмотреть
- Легеза, Илона, « Море у Задара», Литературный сайт Илоны Легезы (на венгерском языке)
- Капец, Жужа (2007), Оливер Ланг High and Low [ Оливер Ланг High and Low ] (на венгерском языке), Жизнь и литература
- Кальман, Габор (2007), ( на Когда домохозяйка пишет стихи венгерском языке), Könyvesblog
- Трабер, Барбара (29 октября 1994 г.), Послеполуденная элегия (на немецком языке), Badener Tagblatt
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «BOOK FOLLOWUP event / 2007» (на венгерском языке). Общество писателей. 2007 . Проверено 10 декабря 2011 г.
- ^ «РАПАИ, Агнес» . Франкфурт'99. 1999 . Проверено 10 декабря 2011 г.