Преступление на улице Фуэнкарраль
Преступление на улице Фуэнкарраль (также известное как убийство на улице Фуэнкарраль или дело на улице Фуэнкарраль ) — убийство, произошедшее в 1888 году на втором этаже, с левой стороны, дома № 109 по улице Фуэнкарраль в Мадриде . Этого номера нет на текущей карте улиц, поскольку он переходит с номера 107 на номер 111, а Глориета-де-Бильбао . между ними находятся ворота номер 1 кольцевой развязки [ 1 ] Таким образом, номер 109 будет соответствовать нынешнему номеру 95 на углу с улицей Дивино Пастор. [ 2 ]
Утром 2 июля 1888 года соседи предупредили полицию, которая обнаружила тело доньи Лусианы Борсино, вдовы Васкеса-Варелы, лежащее на спине, покрытое мокрыми тряпками, облитыми ламповым маслом и подожженными. Ее нашли в закрытой комнате. В соседней комнате они нашли бульдога и горничную доньи Лусианы, Хигинию Балагер Остале, спящих под воздействием наркотического средства. [ 3 ]
Полицейское расследование взбудоражило тогдашнее испанское общество. Это было одно из первых преступлений, о которых сообщила испанская пресса , и оно достигло даже высших эшелонов политического класса. [ 4 ] По мнению Морте Ланды, (..) уличная преступность в Фуэнкаррале принесла сенсацию в Испании (...) [ примечание 1 ] [ 5 ] и, по мнению El País , этот случай (...) изменил способ ведения журналистики (...) [ примечание 2 ] [ 1 ]
Преступление и полицейское расследование
[ редактировать ]Утром 2 июля соседи дома № 109 по улице Фуэнкаррал предупредили полицию о сильном запахе масла и горелого мяса, исходившем со второго этажа с левой стороны здания. Полиция выломала дверь маленькой квартирки и обнаружила бездыханное тело Лусианы Борчино, вдовы Васкеса-Варелы (известной в округе как вдова Варела), лежащей лицом вверх на кровати и покрытой тряпками, пропитанными ламповым маслом. ранее был сожжен в закрытом помещении. [ 6 ]
Вдова Варела, родом из Виго и много лет проживавшая в Мадриде, была богатой женщиной, известной в городе своей благотворительной деятельностью. Ей нанесли три ножевых ранения, один из них в сердце, в результате чего она умерла. Предварительное расследование не выявило доказательств того, что мотивом было ограбление. [ 6 ] Убийство было совершено 1 июля. [ 7 ]
Полиция доставила в участок новую горничную Хигинию Балагер Остале, которую нашли без сознания в другой комнате дома. В своем предварительном заявлении она обвинила сына жертвы: 23-летнего Хосе Вакеса-Варелу Борсино, известного под прозвищами Варелита и Эль Полло Варела . [ примечание 3 ] [ 6 ] [ 8 ] Это был подозрительный персонаж, представитель богемы, который вел беспорядочную жизнь и имел плохую репутацию из-за компании, которую он составлял. Соседи утверждали, что часто слышали жестокие споры между ним и вдовой Варелой из-за того, что она отказывалась дать ему деньги. [ 9 ] Однако вечер перед преступлением он провел в тюрьме Карсель Модело из-за того, что украл плащ. [ 8 ] Это было его третье пребывание в этой тюрьме – первый раз за избиение своей матери Люсианы; второй — за то, что нанес ножевое ранение своей возлюбленной Долорес Гутьеррес Роблес, известной как Лола ла Биллетера , [ примечание 4 ] поскольку она продавала лотерейные билеты на углу улиц Алькала и Севильи. [ 10 ] [ 11 ] Несмотря на то, что Варела находилась в тюрьме во время убийства Люсианы, горничная Хигиния настояла на своем изложении фактов. По ее словам, Полло Варела угрожал и принуждал ее силой, даже предлагал ей деньги, и поэтому она пошла за маслом, смыла кровь после убийства, сожгла тело и закрыла за собой дверь. Она утверждала, что потеряла сознание после преступления из-за пережитого психологического стресса. Нелогичные и изменчивые заявления Хигинии вскоре вызвали подозрения полиции в отношении нее и ее окружения. [ 12 ] Во время заявлений в качестве потенциально замешанного упоминалось еще одно имя - Лола ла Биллетера , которая, помимо того, что была любовницей Полло Варелы, была близкой подругой Хигинии. [ 13 ] Другие источники, такие как сам Перес-Гальдос. [ 14 ] и различные журналисты и историки называли ее именем Долорес Авила. [ 3 ] [ 4 ] [ 15 ]
Влияние на Мадрид и испанское общество
[ редактировать ]С самого начала мадридская газета El Liberal и другие газеты бросились информировать испанское общество о преступлении. Впервые проводится параллельный процесс, в котором прессу кормит улица, а улица - пресса . [ примечание 5 ] объясняет Мария Хесус Руис, профессор и исследователь Университета Кадиса . [ 1 ]
В нем были элементы, которые вскоре вызвали болезненное любопытство жителей Мадрида: предположительно богатая и несколько грубая жертва, [ 16 ] сын с проблемами с законом и горничная, которая работала в доме своей хозяйки только последние шесть месяцев. Мадридское общество обсуждало инцидент вокруг городских кофеен , таких как Café Gijón и Café de las Salesas , и tertulias , и начали проявляться две противоположные стороны. С одной стороны, хигинисты , защищавшие горничную и выступавшие против Варелы, считая его подозреваемым; с другой стороны, Варелистас , сторонники Варелы, которые вместо этого считали подозреваемой Хигинию Балагер Остале. [ 8 ]
Для завсегдатаев кофеен горничная Хигиния олицетворяла беспомощность пролетариата; тогда как Хосе Васкес Варела представлял собой образ «молодого джентльмена досуга», избалованного, «характерного для буржуазии». [ 7 ] Длительный процесс, начавшийся 26 марта 1889 года и завершившийся 25 мая того же года, [ 17 ] подогрело общественное мнение в Мадриде и, как следствие, в Испании.
Суд
[ редактировать ]Судебный процесс начался 26 марта 1889 года с первого заседания устного и публичного разбирательства во Дворце Верховного суда в Мадриде, через восемь месяцев и 25 дней после совершения преступления. [ 17 ] Защитником был бывший президент Николас Сальмерон . [ 8 ] Ожидая встречи с подсудимыми, люди начали выстраиваться в очередь в девять часов накануне вечером, чтобы получить доступ ко дворцу. Сотрудники правоохранительных органов старались поддерживать порядок среди толпы людей, столпившихся у ворот, чтобы увидеть машину для перевозки заключенных. Суд собрался в зале второго отсека Дворца Верховного суда. Первое заседание началось в час дня по крику дежурного пристава: « Vista de la causa seguida por homicidio, robo e incendio a Higinia Balaguer y otros!» [ примечание 6 ] [ 17 ]
В ходе последующих сеансов было доказано, что Хигиния Балагер планировала украсть у своей любовницы с того момента, как ее наняли шесть месяцев назад. Наконец, во время первых сеансов Хигиния призналась, что убила ножом свою любовницу. Она рассказала, как в день убийства случайно разбила вазу и что ее хозяйка, которая была очень вспыльчивой, очень на нее разозлилась. Таким образом, взволнованная и нервная Хигиния убила ее. [ 11 ]
В ходе четвертого заседания жюри выявило связь между Хиджинией Балагер и Хосе Милланом Астраем (временным директором Cárcel Modelo, в котором находился Хосе Варела) и установило, что они знали друг друга благодаря отношениям между Хиджинией и Эваристо Абадом. Майораль (также известный как Эль-Кохо Майораль) [ примечание 7 ] ), у которого был бар перед отелем Carcel Modelo. Хосе Миллан Астрай был отцом Хосе Миллан-Астрай-и-Террерос ( славного изуродованного [ примечание 8 ] ), который впоследствии основал Испанский легион . Хиджиния ранее работала у Миллан-Астрай, и он даже рекомендовал ее Люсиане работать горничной. [ 11 ] Предполагалось, что Полло Варела может приходить и выходить из тюрьмы, когда ему заблагорассудится, и это скомпрометировало Хосе Миллана. Это открытие усложнило дело. Последующие заявления установили некоторую степень дружбы между Хигинией и Варелой. Доказано, что собаку отравили анестетиком. Следствие установило, что Хигинии могла помочь совершить убийство один или два человека. [ 18 ]
Решение суда
[ редактировать ]25 мая суд вынес решение, приговорив Хигинию к смертной казни: (...) мы осуждаем подсудимую Хигинию де Балагер Остале за сложное преступление, состоящее из грабежа и убийства, к смертной казни (...). [ примечание 9 ] Постановление приговорило ее подругу Долорес Авилу как сообщницу к 18 годам тюремного заключения и оправдало обвиняемых Хосе Васкеса-Варелу Борсино и Хосе Миллана Астрая, а также Марию Авилу Паласиос. [ 19 ]
Хигиния была казнена гарротой в субботу, 19 июля 1890 года. Ей было 28 лет. На казни присутствовало около 20 000 человек. За несколько мгновений до своей смерти Хигиния кричала : «Долорес, catorce mil duros!» [ примечание 10 ] [ 8 ] Даже сегодня никто не смог истолковать смысл этой фразы. [ 20 ] Есть те, кто утверждает, что приговор на самом деле был результатом определенного социального недовольства буржуазии против горничной, а не истинного желания пролить свет на факты, и что Варела избежал наказания за свои действия. [ 13 ]
Спустя годы Полло Варела был замешан в еще одной смерти при подозрительных обстоятельствах, на этот раз связанной с проституткой, упавшей с верхнего этажа на улице Калле де ла Монтера . На этот раз ему не удалось сбежать, и суд признал его виновным и приговорил к наказанию. Он провел 14 лет в тюрьме в крепости Монте-Ачо в Монте-Хачо , Сеута . Выйдя из тюрьмы, он открыл фотостудию, которая имела некоторый успех. Он изучил эти методы во время пребывания в тюрьме. [ 21 ]
Версия Гальдоса
[ редактировать ]На основе томов VI и VII «Cronicón» (1886-1890), Obras Inéditas de Benito Pérez Galdós, опубликованных аргентинским писателем Альберто Гиральдо в 1923 году, испанский писатель Рафаэль Рейг сделал предисловие к изданию 2002 года « El Crimen de la Calle Fuencarral» из сборника. хроник, отправленных Пересом Гальдосом в аргентинскую газету La Prensa . По словам Рейга, они были сопоставимы со стилем Дэшила Хэммета и показывали, как Гальдос проложил путь детективному жанру почти не исследовался в испанской литературе , который до этого :
Сегодня, когда криминальная литература, кажется, описывает (вероятно, порочный) круг, эта галдосианская миниатюра, в которой Хигиния убивает за четырнадцать тысяч долларов кухонным ножом и с помощью своего «помощника», выглядит освежающе. В наши времена убийц-психопатов, таких как Ганнибал Лектер, которые убивают по самым запутанным психологическим причинам; или крестниками Фу Маньчжурии, которые сговариваются в тени и используют, скажем, ускорители ионизированных частиц или экспериментальные штаммы вирусов, вводимые шприцем, вполне полезно снова встретиться с преступниками, которые не слышат внутренних голосов или стремятся к абсолютному контролю над миром. планеты, у которых нет выдающегося IQ, цирковых навыков и авангардных технологий: соседи через дорогу, такие люди, как Хиджиния де Гальдос, которая жила «в браке с искалеченный», он убивал из элементарной жадности и был «монстром хитрости и хитрости». Это Дэшил Хэммет в версии Чамбери.
- (из предисловия Рафаэля Рейга) [ примечание 11 ] [ 22 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]- В 1946 году Эдгар Невилл написал и поставил «Преступление на улице Бордадорес» ( «Преступление на улице Бордадорес» ), и он основал сценарий на этом случае. [ 23 ]
- В 1985 году для телевидения была сделана адаптация под названием El Crimen de la Calle Fuencarral , режиссер Анджелино Фонс , продюсер Педро Коста Мусте и сценарий Карлоса Переса Меринеро , который транслировался как эпизод сериала La след преступления . Роль Хигинии исполнила Кармен Маура .
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Английский : (...) преступление на улице Фуэнкаррал привело к появлению желтой журналистики в Испании (...)
- ^ Английский : «(...) изменил способ ведения журналистики (...)»
- ^ Английский : Молодой парень Варела
- ^ Английский : Лола, продавщица лотереи.
- ^ Английский : «Впервые проводится параллельное судебное разбирательство, в ходе которого пресса питается уличной информацией, а улицы питаются прессой».
- ^ Английский : «Слушание по делу Хигинии Балагер и других об убийстве, грабеже и поджоге!»
- ^ Английский : Хромой Майораль
- ^ Английский : Славный инвалид.
- ^ Английский : «(...) мы приговариваем подсудимую Хиджинию де Балагер Остале к смертной казни за множественное преступление, состоящее из грабежа и убийства (…)»
- ^ Английский : «Долорес, 14 000 дуро !» ( дуро : прозвище монеты в пять песет)
- ^ Английский : «Сегодня, когда криминальная литература, кажется, описывает (вероятно, порочный) круг, приятно видеть миниатюрную версию Гальдоса [ El Crimen de la calle de Fuencarral ], в которой Хигиния убивает за 14 000 дуро , с кухней нож и с помощью ее «соучастника в преступлении». В эту эпоху психотических убийц, а-ля Ганнибал Лектер , которые убивают по самым извращенным причинам, или протеже Фу Маньчжурии , которые сговариваются в тени и используют, скажем, ускорители ионизированных частиц или штаммы экспериментальных вирусов, вводимые через шприц; вполне здорово снова встретить преступников, не слышащих голосов в своей голове или стремящихся получить абсолютный контроль над планетой, не обладающих незаурядным интеллектом частное или цирковое мастерство и авангардные технологии: парни-соседи, люди, такие как Хигиния Гальдоса, которая жила «в супружеском союзе с калекой», убита из старой доброй жадности и была «проницательным и хитрым человеком». монстр. Это Дэшил Хэммет в версии Чембери».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с « Телетрэш» в XIX веке» . Эль Паис (на испанском языке). 9 марта 2009 года . Проверено 12 марта 2024 г.
- ^ «Мадрид преступности» . Callejearte Madrid (на испанском языке). 1 июля 2016 года . Проверено 12 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Гарсиа Луасес, Педро (2 июля 2011 г.). «1888: Уличное преступление в Фуэнкаррале» . Цифровая свобода (на испанском языке) . Проверено 12 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Айяла, Мария де лос Анхелес. « Преступление на улице Фуэнкарраль», Бенито Перес Гальдос . Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса (на испанском языке) . Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Морте Ланда 2018 .
- ^ Jump up to: а б с «Убийство» (PDF) . Авангард (на испанском языке). 3 июля 1888 года . Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Эрнандес Кастанедо 2007 , стр. 82–86.
- ^ Jump up to: а б с д и Фабра, Мария (7 июня 2014 г.). «Первое прикрытие преступления» . Эль Паис (на испанском языке) . Проверено 12 марта 2024 г.
- ^ Перес Гальдос 2019 , с. 89.
- ^ Альмодовар, Мигель Анхель (16 декабря 2019 г.). «Кому я продам свою удачу, даже если она приведет меня к смерти ? » Мадридиарио (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с ла Сьерва Берналь, Мария Анхелес (21 января 2023 г.). «Убитый ножами, потерявший сознание убийца и казнь при публике: это было «Преступление Фуэнкаррала» » . Цепь COPE (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Перес Гальдос 2019 , с. 91.
- ^ Jump up to: а б «Хиджиния Балагер, невиновная служанка, казненная через гарроту?» . Трибьюн (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Перес Гальдос 2019 , с. 100.
- ^ Садурни, ЖМ (9 октября 2023 г.). «Черная Испания: экскурсия по самым жестоким преступлениям, совершенным в нашей стране» . National Geographic (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Морте Ланда 2018 , с. 15.
- ^ Jump up to: а б с «Устный суд в знаменитом процессе» (PDF) . Испанская и американская иллюстрация (на испанском языке). Том xxxiii, нет. 12. Мадрид, Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса . 2007 г. [30 марта 1889 г.]. п. 187 . Проверено 12 марта 2024 г.
- ^ «Проклятая родословная Миллана Заблудшего» . Агент Провокатор (на испанском языке). 14 июня 2017 г. Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ «Генеральная хроника» (PDF) . Испанская и американская иллюстрация (на испанском языке). Том. xxxiii, нет. 20. Мадрид, Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса. 2007 г. [30 мая 1889 г.]. п. 314 . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Фернандес, Рафаэль (25 октября 2022 г.). «В Мадриде был свой «Джек-Потрошитель»: преступление на улице Фуэнкаррал, рассказанное Бенито Пересом Гальдосом» . Ла Разон (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Коронадо, Хуанхо (2 ноября 2019 г.). «Медиа-киллер в Мадриде, фотограф в Сеуте» . Сеутское телевидение (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ «Преступление на улице Фуэнкарраль» . Редакционная Lengua de Trapo (на испанском языке) . Проверено 14 марта 2024 г.
- ^ Гомес и Санчес-Меса 2011 , с. 280.
Библиография
[ редактировать ]- Гомес, Конча; Санчес-Меса, Доминго (2011). «Хроника криминальных событий в публицистической и кинематографической повести: путешествие Эдгара Невилла между улицами Фуэнкарраль и Бордадорес» (PDF) . Signa: журнал Испанской ассоциации семиотики (на испанском языке). № 20. Аликанте, Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса. стр. 277–304 . Проверено 13 марта 2024 г.
- Эрнандес Кастанедо, Франциско (2007). Огромный Мадрид (на испанском языке). Мадрид, Испания: La Librería Editions. ISBN 9788496470675 .
- Морте Ланда, Кристина (2018). Преступление на улице Фуэнкарраль как веха в истории журналистики Испании. Анализ его обращения в газете El Imparcial (дипломная работа по журналистике) (на испанском языке). Сарагоса, Испания: Университет Сарагосы . Проверено 11 марта 2024 г.
- Перес Гальдос, Бенито (2019) [1924, Editorial Renacimiento ]. «Преступление на улице Фуэнкарраль». В Хиральдо, Альберто (ред.). Кроникон (1886-1890), Неопубликованные произведения (PDF) (на испанском языке). Том VII. Мадрид, Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса. стр. 87–145.
- Перес Гальдос, Бенито (2002). «Рафаэль Рейг». Преступление на улице Фуэнкарраль (на испанском языке). Мадрид, Испания: Редакционная статья Lengua de Trapo . ISBN 978-84-96080-01-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Фернандес-Крус Секера, Франсиско Хосе (3 марта 2018 г.). «Преступление на улице Фуэнкаррал. Программа 5». . День автомобилей (на испанском языке). Преступление на улице Фуэнкарраль (описание) . Проверено 13 марта 2024 г. - через YouTube.
- «1x03 Преступление на улице Фуэнкарраль» . След преступления . Сезон 1. Эпизод 3 (на испанском языке). 28 июня 2019 г. [17 мая 1985 г.]. РТВЕ . Проверено 13 марта 2024 г. - через YouTube.
- Преступление на улице Бордадорес на IMDb
- След преступления на IMDb
- След преступления на RTVE Play (на испанском языке)