Jump to content

Преступление на улице Фуэнкарраль

Преступление на улице Фуэнкарраль (также известное как убийство на улице Фуэнкарраль или дело на улице Фуэнкарраль ) — убийство, произошедшее в 1888 году на втором этаже, с левой стороны, дома № 109 по улице Фуэнкарраль в Мадриде . Этого номера нет на текущей карте улиц, поскольку он переходит с номера 107 на номер 111, а Глориета-де-Бильбао . между ними находятся ворота номер 1 кольцевой развязки [ 1 ] Таким образом, номер 109 будет соответствовать нынешнему номеру 95 на углу с улицей Дивино Пастор. [ 2 ]

Утром 2 июля 1888 года соседи предупредили полицию, которая обнаружила тело доньи Лусианы Борсино, вдовы Васкеса-Варелы, лежащее на спине, покрытое мокрыми тряпками, облитыми ламповым маслом и подожженными. Ее нашли в закрытой комнате. В соседней комнате они нашли бульдога и горничную доньи Лусианы, Хигинию Балагер Остале, спящих под воздействием наркотического средства. [ 3 ]

Полицейское расследование взбудоражило тогдашнее испанское общество. Это было одно из первых преступлений, о которых сообщила испанская пресса , и оно достигло даже высших эшелонов политического класса. [ 4 ] По мнению Морте Ланды, (..) уличная преступность в Фуэнкаррале принесла сенсацию в Испании (...) [ примечание 1 ] [ 5 ] и, по мнению El País , этот случай (...) изменил способ ведения журналистики (...) [ примечание 2 ] [ 1 ]

Преступление и полицейское расследование

[ редактировать ]

Утром 2 июля соседи дома № 109 по улице Фуэнкаррал предупредили полицию о сильном запахе масла и горелого мяса, исходившем со второго этажа с левой стороны здания. Полиция выломала дверь маленькой квартирки и обнаружила бездыханное тело Лусианы Борчино, вдовы Васкеса-Варелы (известной в округе как вдова Варела), лежащей лицом вверх на кровати и покрытой тряпками, пропитанными ламповым маслом. ранее был сожжен в закрытом помещении. [ 6 ]

Вдова Варела, родом из Виго и много лет проживавшая в Мадриде, была богатой женщиной, известной в городе своей благотворительной деятельностью. Ей нанесли три ножевых ранения, один из них в сердце, в результате чего она умерла. Предварительное расследование не выявило доказательств того, что мотивом было ограбление. [ 6 ] Убийство было совершено 1 июля. [ 7 ]

Долорес Авила осуждена как соучастник.

Полиция доставила в участок новую горничную Хигинию Балагер Остале, которую нашли без сознания в другой комнате дома. В своем предварительном заявлении она обвинила сына жертвы: 23-летнего Хосе Вакеса-Варелу Борсино, известного под прозвищами Варелита и Эль Полло Варела . [ примечание 3 ] [ 6 ] [ 8 ] Это был подозрительный персонаж, представитель богемы, который вел беспорядочную жизнь и имел плохую репутацию из-за компании, которую он составлял. Соседи утверждали, что часто слышали жестокие споры между ним и вдовой Варелой из-за того, что она отказывалась дать ему деньги. [ 9 ] Однако вечер перед преступлением он провел в тюрьме Карсель Модело из-за того, что украл плащ. [ 8 ] Это было его третье пребывание в этой тюрьме – первый раз за избиение своей матери Люсианы; второй — за то, что нанес ножевое ранение своей возлюбленной Долорес Гутьеррес Роблес, известной как Лола ла Биллетера , [ примечание 4 ] поскольку она продавала лотерейные билеты на углу улиц Алькала и Севильи. [ 10 ] [ 11 ] Несмотря на то, что Варела находилась в тюрьме во время убийства Люсианы, горничная Хигиния настояла на своем изложении фактов. По ее словам, Полло Варела угрожал и принуждал ее силой, даже предлагал ей деньги, и поэтому она пошла за маслом, смыла кровь после убийства, сожгла тело и закрыла за собой дверь. Она утверждала, что потеряла сознание после преступления из-за пережитого психологического стресса. Нелогичные и изменчивые заявления Хигинии вскоре вызвали подозрения полиции в отношении нее и ее окружения. [ 12 ] Во время заявлений в качестве потенциально замешанного упоминалось еще одно имя - Лола ла Биллетера , которая, помимо того, что была любовницей Полло Варелы, была близкой подругой Хигинии. [ 13 ] Другие источники, такие как сам Перес-Гальдос. [ 14 ] и различные журналисты и историки называли ее именем Долорес Авила. [ 3 ] [ 4 ] [ 15 ]

Влияние на Мадрид и испанское общество

[ редактировать ]

С самого начала мадридская газета El Liberal и другие газеты бросились информировать испанское общество о преступлении. Впервые проводится параллельный процесс, в котором прессу кормит улица, а улица - пресса . [ примечание 5 ] объясняет Мария Хесус Руис, профессор и исследователь Университета Кадиса . [ 1 ]

В нем были элементы, которые вскоре вызвали болезненное любопытство жителей Мадрида: предположительно богатая и несколько грубая жертва, [ 16 ] сын с проблемами с законом и горничная, которая работала в доме своей хозяйки только последние шесть месяцев. Мадридское общество обсуждало инцидент вокруг городских кофеен , таких как Café Gijón и Café de las Salesas [ es ] , и tertulias , и начали проявляться две противоположные стороны. С одной стороны, хигинисты , защищавшие горничную и выступавшие против Варелы, считая его подозреваемым; с другой стороны, Варелистас , сторонники Варелы, которые вместо этого считали подозреваемой Хигинию Балагер Остале. [ 8 ]

Для завсегдатаев кофеен горничная Хигиния олицетворяла беспомощность пролетариата; тогда как Хосе Васкес Варела представлял собой образ «молодого джентльмена досуга», избалованного, «характерного для буржуазии». [ 7 ] Длительный процесс, начавшийся 26 марта 1889 года и завершившийся 25 мая того же года, [ 17 ] подогрело общественное мнение в Мадриде и, как следствие, в Испании.

Первое заседание устного слушания ( «Испанская и американская иллюстрация» , 30 марта 1889 г.). Гравюра по натурному рисунку Мануэля [ es ] Пиколо

Судебный процесс начался 26 марта 1889 года с первого заседания устного и публичного разбирательства во Дворце Верховного суда в Мадриде, через восемь месяцев и 25 дней после совершения преступления. [ 17 ] Защитником был бывший президент Николас Сальмерон . [ 8 ] Ожидая встречи с подсудимыми, люди начали выстраиваться в очередь в девять часов накануне вечером, чтобы получить доступ ко дворцу. Сотрудники правоохранительных органов старались поддерживать порядок среди толпы людей, столпившихся у ворот, чтобы увидеть машину для перевозки заключенных. Суд собрался в зале второго отсека Дворца Верховного суда. Первое заседание началось в час дня по крику дежурного пристава: « Vista de la causa seguida por homicidio, robo e incendio a Higinia Balaguer y otros!» [ примечание 6 ] [ 17 ]

Толпа ждет выхода обвиняемых по делу о преступлении на улице Фуэнкаррал из женской тюрьмы.

В ходе последующих сеансов было доказано, что Хигиния Балагер планировала украсть у своей любовницы с того момента, как ее наняли шесть месяцев назад. Наконец, во время первых сеансов Хигиния призналась, что убила ножом свою любовницу. Она рассказала, как в день убийства случайно разбила вазу и что ее хозяйка, которая была очень вспыльчивой, очень на нее разозлилась. Таким образом, взволнованная и нервная Хигиния убила ее. [ 11 ]

В ходе четвертого заседания жюри выявило связь между Хиджинией Балагер и Хосе Милланом Астраем [ es ] (временным директором Cárcel Modelo, в котором находился Хосе Варела) и установило, что они знали друг друга благодаря отношениям между Хиджинией и Эваристо Абадом. Майораль (также известный как Эль-Кохо Майораль) [ примечание 7 ] ), у которого был бар перед отелем Carcel Modelo. Хосе Миллан Астрай был отцом Хосе Миллан-Астрай-и-Террерос ( славного изуродованного [ примечание 8 ] ), который впоследствии основал Испанский легион . Хиджиния ранее работала у Миллан-Астрай, и он даже рекомендовал ее Люсиане работать горничной. [ 11 ] Предполагалось, что Полло Варела может приходить и выходить из тюрьмы, когда ему заблагорассудится, и это скомпрометировало Хосе Миллана. Это открытие усложнило дело. Последующие заявления установили некоторую степень дружбы между Хигинией и Варелой. Доказано, что собаку отравили анестетиком. Следствие установило, что Хигинии могла помочь совершить убийство один или два человека. [ 18 ]

Решение суда

[ редактировать ]
Хиджиния Балагер приговорена к смертной казни за убийство.

25 мая суд вынес решение, приговорив Хигинию к смертной казни: (...) мы осуждаем подсудимую Хигинию де Балагер Остале за сложное преступление, состоящее из грабежа и убийства, к смертной казни (...). [ примечание 9 ] Постановление приговорило ее подругу Долорес Авилу как сообщницу к 18 годам тюремного заключения и оправдало обвиняемых Хосе Васкеса-Варелу Борсино и Хосе Миллана Астрая, а также Марию Авилу Паласиос. [ 19 ]

Хигиния была казнена гарротой в субботу, 19 июля 1890 года. Ей было 28 лет. На казни присутствовало около 20 000 человек. За несколько мгновений до своей смерти Хигиния кричала : «Долорес, catorce mil duros!» [ примечание 10 ] [ 8 ] Даже сегодня никто не смог истолковать смысл этой фразы. [ 20 ] Есть те, кто утверждает, что приговор на самом деле был результатом определенного социального недовольства буржуазии против горничной, а не истинного желания пролить свет на факты, и что Варела избежал наказания за свои действия. [ 13 ]

Спустя годы Полло Варела был замешан в еще одной смерти при подозрительных обстоятельствах, на этот раз связанной с проституткой, упавшей с верхнего этажа на улице Калле де ла Монтера . На этот раз ему не удалось сбежать, и суд признал его виновным и приговорил к наказанию. Он провел 14 лет в тюрьме в крепости Монте-Ачо [ es ] в Монте-Хачо , Сеута . Выйдя из тюрьмы, он открыл фотостудию, которая имела некоторый успех. Он изучил эти методы во время пребывания в тюрьме. [ 21 ]

Версия Гальдоса

[ редактировать ]

На основе томов VI и VII «Cronicón» (1886-1890), Obras Inéditas de Benito Pérez Galdós, опубликованных аргентинским писателем Альберто Гиральдо [ es ] в 1923 году, испанский писатель Рафаэль Рейг сделал предисловие к изданию 2002 года « El Crimen de la Calle Fuencarral» из сборника. хроник, отправленных Пересом Гальдосом в аргентинскую газету La Prensa . По словам Рейга, они были сопоставимы со стилем Дэшила Хэммета и показывали, как Гальдос проложил путь детективному жанру почти не исследовался в испанской литературе , который до этого :

Сегодня, когда криминальная литература, кажется, описывает (вероятно, порочный) круг, эта галдосианская миниатюра, в которой Хигиния убивает за четырнадцать тысяч долларов кухонным ножом и с помощью своего «помощника», выглядит освежающе. В наши времена убийц-психопатов, таких как Ганнибал Лектер, которые убивают по самым запутанным психологическим причинам; или крестниками Фу Маньчжурии, которые сговариваются в тени и используют, скажем, ускорители ионизированных частиц или экспериментальные штаммы вирусов, вводимые шприцем, вполне полезно снова встретиться с преступниками, которые не слышат внутренних голосов или стремятся к абсолютному контролю над миром. планеты, у которых нет выдающегося IQ, цирковых навыков и авангардных технологий: соседи через дорогу, такие люди, как Хиджиния де Гальдос, которая жила «в браке с искалеченный», он убивал из элементарной жадности и был «монстром хитрости и хитрости». Это Дэшил Хэммет в версии Чамбери.

- (из предисловия Рафаэля Рейга) [ примечание 11 ] [ 22 ]
[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Английский : (...) преступление на улице Фуэнкаррал привело к появлению желтой журналистики в Испании (...)
  2. ^ Английский : «(...) изменил способ ведения журналистики (...)»
  3. ^ Английский : Молодой парень Варела
  4. ^ Английский : Лола, продавщица лотереи.
  5. ^ Английский : «Впервые проводится параллельное судебное разбирательство, в ходе которого пресса питается уличной информацией, а улицы питаются прессой».
  6. ^ Английский : «Слушание по делу Хигинии Балагер и других об убийстве, грабеже и поджоге!»
  7. ^ Английский : Хромой Майораль
  8. ^ Английский : Славный инвалид.
  9. ^ Английский : «(...) мы приговариваем подсудимую Хиджинию де Балагер Остале к смертной казни за множественное преступление, состоящее из грабежа и убийства (…)»
  10. ^ Английский : «Долорес, 14 000 дуро !» ( дуро : прозвище монеты в пять песет)
  11. ^ Английский : «Сегодня, когда криминальная литература, кажется, описывает (вероятно, порочный) круг, приятно видеть миниатюрную версию Гальдоса [ El Crimen de la calle de Fuencarral ], в которой Хигиния убивает за 14 000 дуро , с кухней нож и с помощью ее «соучастника в преступлении». В эту эпоху психотических убийц, а-ля Ганнибал Лектер , которые убивают по самым извращенным причинам, или протеже Фу Маньчжурии , которые сговариваются в тени и используют, скажем, ускорители ионизированных частиц или штаммы экспериментальных вирусов, вводимые через шприц; вполне здорово снова встретить преступников, не слышащих голосов в своей голове или стремящихся получить абсолютный контроль над планетой, не обладающих незаурядным интеллектом частное или цирковое мастерство и авангардные технологии: парни-соседи, люди, такие как Хигиния Гальдоса, которая жила «в супружеском союзе с калекой», убита из старой доброй жадности и была «проницательным и хитрым человеком». монстр. Это Дэшил Хэммет в версии Чембери».
  1. ^ Jump up to: а б с « Телетрэш» в XIX веке» . Эль Паис (на испанском языке). 9 марта 2009 года . Проверено 12 марта 2024 г.
  2. ^ «Мадрид преступности» . Callejearte Madrid (на испанском языке). 1 июля 2016 года . Проверено 12 марта 2024 г.
  3. ^ Jump up to: а б Гарсиа Луасес, Педро (2 июля 2011 г.). «1888: Уличное преступление в Фуэнкаррале» . Цифровая свобода (на испанском языке) . Проверено 12 марта 2024 г.
  4. ^ Jump up to: а б Айяла, Мария де лос Анхелес. « Преступление на улице Фуэнкарраль», Бенито Перес Гальдос . Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса (на испанском языке) . Проверено 11 марта 2024 г.
  5. ^ Морте Ланда 2018 .
  6. ^ Jump up to: а б с «Убийство» (PDF) . Авангард (на испанском языке). 3 июля 1888 года . Проверено 11 марта 2024 г.
  7. ^ Jump up to: а б Эрнандес Кастанедо 2007 , стр. 82–86.
  8. ^ Jump up to: а б с д и Фабра, Мария (7 июня 2014 г.). «Первое прикрытие преступления» . Эль Паис (на испанском языке) . Проверено 12 марта 2024 г.
  9. ^ Перес Гальдос 2019 , с. 89.
  10. ^ Альмодовар, Мигель Анхель (16 декабря 2019 г.). «Кому я продам свою удачу, даже если она приведет меня к смерти ? » Мадридиарио [ es ] (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
  11. ^ Jump up to: а б с ла Сьерва Берналь, Мария Анхелес (21 января 2023 г.). «Убитый ножами, потерявший сознание убийца и казнь при публике: это было «Преступление Фуэнкаррала» » . Цепь COPE (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
  12. ^ Перес Гальдос 2019 , с. 91.
  13. ^ Jump up to: а б «Хиджиния Балагер, невиновная служанка, казненная через гарроту?» . Трибьюн (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
  14. ^ Перес Гальдос 2019 , с. 100.
  15. ^ Садурни, ЖМ (9 октября 2023 г.). «Черная Испания: экскурсия по самым жестоким преступлениям, совершенным в нашей стране» . National Geographic (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
  16. ^ Морте Ланда 2018 , с. 15.
  17. ^ Jump up to: а б с «Устный суд в знаменитом процессе» (PDF) . Испанская и американская иллюстрация (на испанском языке). Том xxxiii, нет. 12. Мадрид, Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса . 2007 г. [30 марта 1889 г.]. п. 187 . Проверено 12 марта 2024 г.
  18. ^ «Проклятая родословная Миллана Заблудшего» . Агент Провокатор (на испанском языке). 14 июня 2017 г. Проверено 13 марта 2024 г.
  19. ^ «Генеральная хроника» (PDF) . Испанская и американская иллюстрация (на испанском языке). Том. xxxiii, нет. 20. Мадрид, Испания: Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса. 2007 г. [30 мая 1889 г.]. п. 314 . Проверено 13 марта 2024 г.
  20. ^ Фернандес, Рафаэль (25 октября 2022 г.). «В Мадриде был свой «Джек-Потрошитель»: преступление на улице Фуэнкаррал, рассказанное Бенито Пересом Гальдосом» . Ла Разон (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
  21. ^ Коронадо, Хуанхо (2 ноября 2019 г.). «Медиа-киллер в Мадриде, фотограф в Сеуте» . Сеутское телевидение (на испанском языке) . Проверено 13 марта 2024 г.
  22. ^ «Преступление на улице Фуэнкарраль» . Редакционная Lengua de Trapo (на испанском языке) . Проверено 14 марта 2024 г.
  23. ^ Гомес и Санчес-Меса 2011 , с. 280.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5f90bacb642ad649c5e8dd2766581fe__1721464080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/fe/e5f90bacb642ad649c5e8dd2766581fe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Crime of Fuencarral street - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)