Jump to content

Чарльз Дербишир

Чарльз Э. Дербишир (17 января 1880 г. - 10 апреля 1933 г.) был американским педагогом и переводчиком, работавшим на Филиппинах в начале 20 века. Дербишир наиболее известен своими английскими переводами филиппинского националиста Хосе Рисаля романов «Ноли меня Тангере» (1887) и «Эль-Флибустеризм» (1891), озаглавленных «Социальный рак» и «Царство жадности» соответственно. Опубликованные в 1912 году, они были первыми несокращенными английскими переводами и использовались десятилетиями, пока их не заменил Леон Ма. Герреро и Соледад Лаксон-Локсин Переводы .

Биография

[ редактировать ]

Чарльз Э. Дербишир родился в Хантингтоне, Западная Вирджиния , 17 января 1880 года и окончил Маршалл-колледж (ныне Маршаллский университет ) и Университет Западной Вирджинии . Он преподавал испанский язык в колледже Маршалла с 1898 по 1901 год, прежде чем прибыл на Филиппины на транспортном судне «Томас» . В стране Дербишир работал учителем с 1901 по 1910 год, переводчиком в Исполнительном бюро в 1910 и 1911 годах и в Верховном суде с 1911 по 1916 год. Он умер 10 апреля 1933 года в Чилликоте, штат Огайо . [ 1 ]

Ризал переводы

[ редактировать ]
Обложка первого издания книги «Социальный рак» , сделанной Дербиширом в 1912 году. , перевода книги Noli Me Tángere

Во время американского колониального периода на Филиппинах два сильно сокращенных английских перевода книги Ризала «Noli Me Tángere» в Соединенных Штатах появились : «Полет орла» (1900) и «Монахи и филиппинцы» (1902). [ 2 ] : 509, 512  На основе оригинала на испанском языке Дербишир сделал первый полный английский перевод романа — и последний, выпущенный в колониальный период, — который он назвал «Социальный рак» . Дербишир также перевел продолжение «Эль-Флибустеризма» , которое он назвал «Царство жадности» . В 1912 году его переводы были опубликованы в Маниле Всемирной книжной компанией . [ 1 ] [ 2 ] : 497–98  Дербишир предварил книгу «Социальный рак» 50-страничным введением, дающим контекст: [ 3 ] от 1 декабря 1909 года. [ 2 ] : 499  Дербишир также перевел стихи Ризала на английский язык. [ 1 ] а также «Элиас и Саломе», неопубликованная глава Ноли , для биографа Ризаля Остина Крейга в 1926 году. [ 2 ] : 520 

По словам Амбета Окампо , переводы романов Ризала, сделанные Дербиширом, использовались десятилетиями, прежде чем были вытеснены новыми английскими переводами Герреро и Лаксона-Лоскина. Оба перевода доступны в Интернете. [ 4 ] По состоянию на 2011 год «Социальный рак» является наиболее переиздаваемым переводом Ноли . [ 2 ] : 496–497  Пересмотренное издание было опубликовано Филиппинской образовательной компанией (PECO) в 1926 году с иллюстрациями Хуана Луны и предисловием Эпифанио де лос Сантоса . [ 2 ] : 520  PECO переиздавала это издание в 1927, 1931, 1937, 1948, 1949, 1950, 1956, 1961, 1966 и 1969 годах. Оно было переиздано издательством Кесон-Сити в 1996 и 1999 годах. Giraffe Books в [ 2 ] : 497, 521  первое двуязычное издание « Ноли» выпустили В 2011 году Институт Сервантеса в Маниле и Фонд Вибал . В нем параллельно представлены перевод Дербишира и оригинальный испанский текст, а также введение Амбет Окампо. Критическое издание , оно содержит обширные аннотации правок Ризала к рукописи, составленные Исааком Доносо [ es ] . [ 5 ] [ 6 ]

Научный анализ переводов Ризала Дербишира проводился ограниченно. В статье «Филиппинские исследования» о переводах Ноли А. М. Теста-Де Окампо написал, что «нет данных о мотивации [Дербишира] или целевой аудитории» относительно его переводов: [ 2 ] : 498  но их публикация отражала растущую англоязычную аудиторию на Филиппинах. [ 2 ] : 515 

  1. ^ Jump up to: а б с Шавит, Дэвид (1990). «ДЕРБИШИР, ЧАРЛЬЗ Э.» . Соединенные Штаты в Азии: Исторический словарь . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . п. 128. ИСБН  0-313-26788-Х .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Теста-Де Окампо, Анна Мелинда (2011). Загробная жизнь Ноли Ме Тангере « » Филиппинские исследования . 59 (4): 495–527 – через JSTOR .
  3. ^ «КАРТИНА РИЗАЛА НА ФИЛИППИНАХ ПОД ИСПАНИЕЙ» . Американский обзор обзоров . Том. 47, нет. 5. Май 1913 г., стр. 592–93 - через Интернет-архив .
  4. ^ Окампо, Амбет Р. (19 января 2024 г.). «Заметки о книгах» . Филиппинский ежедневный опросник . Проверено 2 июня 2024 г.
  5. ^ Купин, Беа (26 ноября 2011 г.). «Попадание в голову Ризала: Noli Me Tangere , критическое издание» . Новости GMA онлайн . Проверено 3 июня 2024 г.
  6. ^ «Первое двуязычное издание «Noli Me Tangere» выпущено в Институте Сервантеса» . Филиппинская звезда . 21 ноября 2011 года . Проверено 3 июня 2024 г.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e732727eb2e228539443f970fd30be55__1722502260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/55/e732727eb2e228539443f970fd30be55.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Charles Derbyshire - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)