Jump to content

Энди Гаус

(Перенаправлено из Нового Завета без прикрас )

Энди Гаус (род. 1946) — американский переводчик и писатель, известный своей работой 1991 года «Новый Завет без прикрас» . [ 1 ] [ 2 ] Гаус также активно работает в музыкальном театре и написал музыку для нескольких опер, ревю и мюзиклов. [ 3 ]

Неприкрашенная серия

[ редактировать ]

В 1988 году Гаус выпустил «Неприкрашенные Евангелия» , что привело к выпуску в 1991 году «Неприкрашенного Нового Завета», который он сделал в попытке передать Новый Завет более простой и понятной современной речью, чем другие переводы Библии на современный английский язык. [ 2 ] В дополнение к более простой структуре предложений Гаус также решил перевести ряд важных для христианского богословия слов, используя более распространенные и знакомые слова (например, «поступать неправильно» вместо более традиционного слова «грех»). [ нужна ссылка ]

«Неприкрашенный Новый Завет» подвергся критике со стороны Уильяма Э. Пола и Роберта Братчера, первый из которых заявил, что «есть места, где кажется, что переводчик неправильно понял греческий текст... В Глоссарии (493–508) есть что-то новое и старое, что-то хорошее, что-то бесполезное... Я не думаю, что этот перевод следует рекомендовать». [ 4 ] Филип Гудвин резко критиковал перевод в своей книге 2013 года « Перевод английской Библии: от актуальности к деконструкции» , написав, что Гаус «не объясняет нам, на какой теоретической основе он подошел к этой работе». Он далее прокомментировал, что утверждения о том, что «то, что сделал Гаус, - это перевел греческий язык так, как если бы почти две тысячи лет христианской истории не существовало», недействительны, поскольку Гудвин считал, что это будет невыполнимой задачей для любого автора. [ 2 ]

Библиография

[ редактировать ]

Как автор

[ редактировать ]
  • Евангелия без прикрас (1988)
  • Новый Завет без прикрас (1991) [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
  • Уроки управления: неразрывная связь между Богом, человеком и правительством (2011, с Питером Лоуренсом Александром)

Как переводчик

[ редактировать ]
  • Габриэла (1983) [ 8 ]
  • Я выбираю жить здесь, в городе (1984, ревю) [ 9 ]
  • Эмма (1986, музыка) [ 10 ]
  1. ^ Квест, Том 5 . Теософское общество в Америке. 1992. с. 291 . Проверено 21 декабря 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Пол, Уильям Э. (8 января 2003 г.). Переводчики Библии на английский язык . МакФарланд. стр. 87–88. ISBN  9780786442430 .
  3. ^ Уайлдман, Дэвид (6 декабря 1998 г.). «Новые постановки труппы: Вейль в бегах» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 20 февраля 2016 года . Проверено 24 декабря 2015 г.
  4. ^ Jump up to: а б Братчер, Роберт (1993). «Обзор: Новый Завет без прикрас» . Переводчик Библии . 44 (1): 147–149. дои : 10.1177/026009359304400107 . Проверено 20 декабря 2015 г.
  5. ^ Гудвин, Филип (28 февраля 2013 г.). Перевод английской Библии: от актуальности к деконструкции . Джеймс Кларк и Ко. р. 37. ИСБН  9780227173916 .
  6. ^ ЭСТЕВЕС, Ленита Мария Римоли. «Откровение или понимание: некоторые идеи по переводу религиозных текстов» . Работает в области прикладной лингвистики . 50 (2): 235–256. дои : 10.1590/S0103-18132011000200002 . ISSN   0103-1813 .
  7. ^ Вагнер, Майкл; Маккарди, Кэтрин (1 ноября 2010 г.). «Поэтическая рифма отражает межъязыковые различия в информационной структуре». Познание . 117 (2): 166–175. дои : 10.1016/j.cognition.2010.08.007 . ПМИД   20889149 .
  8. ^ Розенберг, Скотт (18 января 1983 г.). «Просто десерты» . Бостон Феникс . Проверено 24 декабря 2015 г.
  9. ^ Фостер, Кэтрин. «Вашингтон-сквер: народ в Крысе; Пикассо в Фогге; песни о городской жизни; Городская жизнь в песне» . Христианский научный монитор . ISSN   0882-7729 . Проверено 24 декабря 2015 г.
  10. ^ Гудман, Уолтер (17 февраля 1986 г.). «СЦЕНА: «ЭММА», СКАЗКА ГОВАРДА ЗИННА О РАДИКАЛАХ» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 24 декабря 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e7fbed4188b4326d7adb2ba9d74a62eb__1702148640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/eb/e7fbed4188b4326d7adb2ba9d74a62eb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Andy Gaus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)