Бафф для слепых
Жмурки или блеф вслепую [ 1 ] это вариант тега , в котором игроку, который является «Оно», завязывают глаза. Традиционное название игры — «бафф вслепую», где слово « бафф» используется в его старом значении — небольшой толчок.
Геймплей
[ редактировать ]Игра вслепую разыгрывается на просторном пространстве, например, на открытом воздухе или в большой комнате, в которой одному игроку, обозначенному как «Оно», завязывают глаза и он ходит ощупью, пытаясь коснуться других игроков, не имея возможности их видеть, в то время как другие игроки разбегаются и стараются избегать человека, который является «этим», прячась на виду и иногда дразня их, чтобы заставить их изменить направление. [ 2 ]
Когда «это» игрок ловит кого-то, пойманный игрок становится «этим», а ловец убегает от него.
Версии
[ редактировать ]

Существует несколько версий игры:
- В одной из версий первый игрок, помеченный Оно, становится Им, и проводится еще один раунд игры. В китайской версии оно называется lìng dài ( 令代 , буквально «предлагать занять место»).
- В другой версии, когда какой-либо игрок помечается Им, он выбывает из игры. Игра продолжается до тех пор, пока все игроки не выйдут из игры, после чего начинается новый раунд игры, в котором либо первый, либо последний помеченный игрок становится следующим It-игроком.
- В еще одной версии Оно чувствует лицо отмеченного человека и пытается его идентифицировать, и только если человек правильно идентифицирован, он становится Им.
- В уникальной японской версии молодые девушки наряжаются в кимоно , и девушка с завязанными глазами должна поймать или прикоснуться к другим девушкам с завязанными глазами и в то же время нести полную чашку чая. Это изображено на Шунтея Миягавы гравюре «Кодомо-но-Асоби» («Дети в игре»), опубликованной в 1899 году Мацуки Хейкичи из Токио . [ нужна ссылка ]
- В ирландской версии из графства Лаут игра проводится в менее просторной и темной спальне, в то время как человеку, который это делает, все еще завязывают глаза, чтобы блокировать оставшийся свет. Уменьшено пространство и видимость для остальных игроков, повышается адреналин. Человек, который является Оно, не может поймать людей, просто прикоснувшись к ним, но должен быть уверен, что они к кому-то прикоснулись. Люди могут маскироваться под объекты, и основное внимание уделяется сокрытию.

История
[ редактировать ]В версию игры играли в Древней Греции , где ее называли «медный комар». [ 3 ] [ 4 ] В эту игру играют дети в Бангладеш, где она известна как канамачи, что означает «слепая муха». Одному человеку завязывают глаза, чтобы поймать или прикоснуться к одному из других, которые бегают вокруг и повторяют: «Слепые мухи быстро парят! Лови того, кого сможешь!» В игру играли в период Тюдоров , так как есть упоминания о ее воссоздании придворными Генриха VIII . Это была также популярная салонная игра в викторианскую эпоху . Поэт Роберт Херрик упоминает об этом, а также о других связанных с ним развлечениях, в своем стихотворении 1624 года «Новогодний подарок, отправленный сэру Симеону Стюарду»: [ 5 ]
Это рассказывает о Зимних сказках и веселье,
Молочницы снуют у очага,
О рождественских видах спорта, Вассель-буле,
Вот и все, после Лисы в дыре:
О жмурках и заботе
Что молодые люди должны подгонять Кобылу
В нее также играют во многих регионах Азии, включая Афганистан и по всей Европе.
Похожие игры
[ редактировать ]
Детская игра, похожая на жмурки, — Марко Поло . В Марко Поло обычно играют в бассейне; игрок, который является «этим», закрывает глаза и кричит «Марко», на что другие игроки должны ответить «Поло», тем самым указывая свои позиции и облегчая «этому» движение в правильном направлении.
Еще одна детская игра, похожая на жмурки, — Мертвец . Игрок, который является «этим», закрывает глаза, а не завязывает глаза.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]
- ^ «Десять странных детских игр эпохи Виктории и раньше» . Листверс . 2022-09-25 . Проверено 18 ноября 2022 г.
- ^ «Что такое Коребе | Как играть | Правила?» . ОюнБилим (на турецком языке). 29 апреля 2020 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2020 г. Проверено 6 июня 2020 г.
- ^ Греко-английский лексикон . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1889. с. 1151.
- ^ «Жмурки», Британская энциклопедия . 15-е издание . 2 . Чикаго: Британская энциклопедия, Inc., 2010. с. 283.
- ^ Ричардс, Грант (1902). Стихи Роберта Херрика . Лондон, Лестер-сквер. стр. 123–4.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )