Эдит Мэй Гордон
Эдит Мэй Гордон | |
---|---|
Рожденный | Эдит Мэй Чепмен что. 1897 г. Вашингтон, округ Колумбия |
Умер | 1980 |
Занятие | Писатель |
Национальность | Американский |
Альма-матер | Бостонский университет |
Жанр | рассказы, стихи |
Литературное движение | Гарлемский Ренессанс |
Годы активности | что. 1925 – ок. 1938 год |
Супруг | Юджин Гордон |
Эдит Мэй Гордон (ок. 1897–1980) была афроамериканской писательницей рассказов и стихов эпохи Гарлемского Возрождения . Гордон в основном публиковала свои работы в Quill Club , бостонском издании, основанном ее мужем Юджином Гордоном и другими деятелями Гарлемского Возрождения, такими как Хелен Джонсон и Дороти Уэст . Самый известный пример ее работ был опубликован после ее смерти, «Избранные произведения Эдит Мэй Гордон» в рамках проекта по поддержке и повторному представлению афроамериканских писательниц в период с 1910 по 1940 год, написанный Генри Луи Гейтсом-младшим и Дженнифер Бертон. и Лоррейн Елена Роуз.
Личная жизнь
[ редактировать ]Эдит Мэй Чепмен родилась в Вашингтоне, округ Колумбия , вероятно, 4 июня где-то в период 1895–1900 годов; дата неизвестна, поскольку в существующих документах указан год ее рождения. [1] Ее воспитывали члены семьи ее матери по фамилии Бикс; о ее отце ничего не известно. [2] Она получила образование в школе M Street (позже переименованной в Dunbar High). [3] государственную школу, которую окончил в 1916 году. [2] работали литературные деятели Анна Дж. Купер , Картер Г. Вудсон и Джесси Редмон Фауст, что, возможно, повлияло на ее творчество. В школе M Street во время обучения Гордон [4] 10 января 1916 года она вышла замуж за Юджина Гордона, тогда студента Университета Говарда, а затем писателя Boston Post и в конечном итоге основателя клуба Saturday Night Quill и издания Saturday Evening Quill . К 1919 году они переехали в Бостон, но за десять лет обучения в колледже и издательской деятельности у них было десять разных адресов; [4] Юджин и Эдит расстались в 1932 году и развелись в 1942 году. [1] [2]
В 1926 году Гордон поступил на бакалавриат Бостонского университета . [2] Она закончила обучение в 1934 году со степенью бакалавра религиозного образования и социальных услуг; год спустя она получила степень магистра в Школе социальных служб университета, что в то время было редким достижением для афроамериканки. [1] Магистерская диссертация Гордон посвящена положению чернокожих женщин и опубликована в ее антологии « Избранные произведения Эдит Мэй Гордон». [5]
После того, как Эдит развелась с Юджином, она фактически исчезает из литературного мира. Последними публичными записями о ее жизни были стенограмма Бостонского университета в 1938 году, записка с двумя стихотворениями, опубликованная в журнале Negro Voices в 1938 году, и ее прошение о разводе в 1942 году от суда по делам завещаний и семейным делам. Ее исчезновение и его связь с разводом неизвестны. [4] О Гордон после ее развода в 1942 году мало информации. [1] Она умерла в 1980 году. [6]
Письмо
[ редактировать ]В 1925 году муж Гордон Юджин организовал афроамериканскую литературную группу «Saturday Evening Quill Club», из которой вырос литературный журнал « Saturday Evening Quill », редактором которого он стал. [6] Публикуемый три раза в год, Quill содержит большинство сохранившихся образцов сочинений Гордона. [1] [7] Ее первым произведением для Квилла стал рассказ 1928 года «Подрывная деятельность». [1] внес его в список выдающихся рассказов года Комитет по премии О. Генри , который в то время редко обращал внимание на произведения цветных авторов. [1] [7] Гордон опубликует еще два рассказа и дюжину стихотворений в журнале Quill . [1] Она также опубликовала два стихотворения в антологии « Негритянские голоса» 1938 года под редакцией Беатрис Мерфи .
Художественная литература Гордона сосредоточена на несчастной жизни городских афроамериканских пар, бросая вызов некоторым социальным нормам той эпохи. [1] [2] Ее стихи — это лирические оды любви, черпающие свои метафоры из природы. [1]
Сборник работ Гордона « Избранные произведения Эдит Мэй Гордон » был опубликован в 1996 году. [8] Этот сборник включает в общей сложности семнадцать произведений, три рассказа и тринадцать стихотворений, а в центре издания находится ее магистерская диссертация «Положение негритянской женщины в Соединенных Штатах, 1619–1865 годы». [4] В том же году «Подрывная деятельность» и еще один рассказ «Если бы желания были лошадьми» были переизданы в антологии « Слава Гарлема: писательство чернокожих женщин, 1900–1950» . [9]
Короткие рассказы
[ редактировать ]"Хозяйка"
[ редактировать ]Эта история повествует о жизни Мэйзи, женщины в стабильном, но скучном браке, у которой роман с саксофонистом. Музыкант покидает Мэзи, когда она забеременеет, и Мэзи возвращается к мужу только для того, чтобы обнаружить, что ее заменила лучшая подруга. История заканчивается тем, что Мэйзи совершает самоубийство. Анализ истории предполагает послание, «определяющее пределы возможностей Мэйзи для самореализации в начале двадцатого века». [4]
История начинается с того, что мужчина по имени Том на танцах просит жениться на ней, но Мэйзи воспринимает это как шутку. Мэйзи работает хозяйкой ночного клуба Эдди Мэйсона и танцует со многими людьми. Смерть Мэйзи предвещается тем, что Мэзи с тревогой проверяет свою бутылку со снотворным и вспоминает, что передозировка будет фатальной. Позже, в постели, Мэйзи думает о том, как она ошибалась, оставив своего бывшего мужа Джека, чтобы преследовать «Саксофониста» Билла, поскольку ее муж дал ей «все - дом, дорогую мебель, роскошную одежду, драгоценности». Хотя он обеспечивал ее материально и был преданным мужем, он не удовлетворял ее на эмоциональном уровне. Несмотря на предупреждение своей лучшей подруги Лэтти, Мэйзи уверена, что заслуживает наслаждаться жизнью и быть счастливой, что побуждает ее преследовать Билла, не заботясь о своем муже. В конце концов, она и Билл вместе сбегают, но темперамент Билла непригоден для работы, и в конце концов у Мэзи заканчиваются деньги. Когда она оказывается в нищете, Билл исчезает, и Мэйзи начинает работать хозяйкой дома. Размышляя в постели, она решает вернуть мужа. Хотя она знает, что стала старше, она наносит макияж и уверена, что сможет вернуть мужа.
Когда она находит Джека, он готовит обед и охладевает к ее энтузиазму. Мэзи обнаруживает, что стол накрыт на двоих, и быстро узнает, что ее подруга Лэтти и Джек поженились только вчера. История заканчивается тем, что Мэзи на своей работе хозяйкой соглашается на танец и выпивку с Томом. Она подливает снотворное в напиток, пока они тостят, и умирает.
«Если бы желания были лошадьми»
[ редактировать ]Эта история рассказывает о Фреде Помрое, истощенном и обедневшем писателе и клерке по рассказам. Помрой идет к гадалке, которая говорит ему, что он «осуществит ее желания». В этот момент перспектива переключается на мечтающую жену Помроя. Жена Помроя мечтает об одиночном полете. Когда она просыпается, ее муж мертв рядом с ней. Она получает пятьдесят тысяч по страхованию жизни и отправляется путешествовать за границу, осуществляя свои мечты. [4]
«Подрывная деятельность»
[ редактировать ]Эта история рассказывает о Джоне Марли, больном и обедневшем художнике. Марли - учитель музыки, который борется с проблемой своего слабого здоровья, отпугивая учеников, которые боятся заразиться его болезнью, что ухудшает его здоровье из-за его неспособности платить за лекарства. Брак Марли был счастливым до того, как он заболел, и он убеждается, что переживет болезнь и исправит свой брак, если только сможет набрать больше учеников. Во время Дня Благодарения, благодаря нескольким совпадениям, Марли понимает, что у его жены и лучшего друга Чарли роман. Во время ужина в честь Дня Благодарения Марли смотрит на своего сына и видит черты лица своего лучшего друга. Эта деталь рушит надежду Марли на возвращение к счастливому браку или вообще на какое-либо счастье, и он просит своего лучшего друга быть добрым к его жене и сыну, когда он скончается. Этот комментарий заставляет Чарли и его жену явно чувствовать себя некомфортно. [4]
Темы
[ редактировать ]Темы рассказов Гордона включают капитализм, особенно вред, который капиталистическое мышление может нанести здоровью межличностных отношений. Главные герои ее рассказов не способны достичь счастья и зачастую обречены на трагический и одинокий финал. [5]
Поэзия
[ редактировать ]«Апрельская ночь»
[ редактировать ]«Апрельская ночь» разделяет общие темы поэзии Гордона. Это стихотворение короткое, состоящее из четырех строф, в котором основное внимание уделяется эфемерной красоте и проводятся сравнения между человеческими желаниями и природой, а также красотой мира природы.
"Похоронен глубоко"
[ редактировать ]Это короткое стихотворение, состоящее из одной строфы, посвящено физической и духовной смерти, а также желанию говорящего, чтобы человек, к которому обращено стихотворение, радовался над своей могилой танцами и разбрасывал цветы, а не оплакивал смерть говорящего.
«Колыбельные подарки»
[ редактировать ]В этом стихотворении, состоящем из одной строфы, центрируется желание говорящего прорваться сквозь закрытую личность своего возлюбленного и крепко прижать этого человека к своей груди.
«Элизиум»
[ редактировать ]«Элизиум» — это стихотворение, состоящее из одной строфы, которое напрямую обращается к слушателю как «возлюбленный» и «ты». Стихотворение сосредоточено на любви, которая ведет человека сквозь трудности и тьму на протяжении всей жизни, а также включает в себя образы природной красоты мира, приравнивая ветерок сквозь деревья к звукам скрипок. Стихотворение заканчивается желанием говорящего, чтобы говорящий и его возлюбленные вернулись в «страну грез» и удовлетворили свои желания, наслаждаясь старыми воспоминаниями.
"Я тебя вижу"
[ редактировать ]В этом стихотворении, состоящем из одной строфы, оратор прямо обращается к читателю на «ты», называя его получателем ее любви. В стихотворении любовь сравнивается с розой и «сущностью» души. Оратор предлагает читателю взять розу, а не продолжать держаться за увядшую лилию, а вместо этого насладиться красотой и запахом прекрасной розы.
"Я понимаю"
[ редактировать ]Это стихотворение - одно из немногих ее стихотворений, скорбных и озабоченных потерянной любовью. Это стихотворение представляет собой одну строфу и фокусируется на боли бесплодия, сравнивая бесплодную жизнь говорящего с изображением Мадонны с младенцем Иисусом, прижатым к груди. Говорящая чувствует, что возлюбленный бросил ее из-за бесплодия. Это одно из немногих стихотворений, в которых есть местоимение четкого рода по отношению к возлюбленному. Говорящая понимает, что ее возлюбленный, продолжающий смотреть на изображение Мадонны, должен был быть для нее знаком того, что он никогда не будет удовлетворен тем, что имеет только ее, а не детей.
«Пусть твои лучи»
[ редактировать ]Это стихотворение из одной строфы, состоящее из восьми строк, обращено к солнцу и требует, чтобы солнце пролилось через говорящего и растопило их замерзшее сердце. Стихотворение взывает к красоте природы, особенно к солнцу, и его способности исцелять внутреннюю разбитость и залечивать раны души.
"Люби меня"
[ редактировать ]Это короткое стихотворение посвящено любви и конфликту между логикой и страстью. Оратор «приказывает», чтобы читатель, к которому обращаются от второго лица, любил ее, но при этом понимает, что не может контролировать, выберут ли другие люди страсть и захотят ли любить ее.
«Один летний день»
[ редактировать ]Подобно «Я понимаю», это стихотворение посвящено потере любви. Включая элементы природной красоты и олицетворяя концепцию любви, оратор размышляет о прогулке по природе с Любовью. Через некоторое время они устают, и когда говорящая просыпается, она понимает, что она одна.
«Сонет для июня»
[ редактировать ]Это короткое стихотворение из четырех строк представляет собой медитативное и умиротворенное размышление о силе природы и красоте июньского дня, в котором пребывание на природе является ежедневным поклонением.
«Дань»
[ редактировать ]Это стихотворение из трёх строф обращается к красоте возлюбленного от второго лица. В стихотворении особое внимание уделяется наготе как подлинности и бронзовому цвету кожи возлюбленной говорящего. В стихотворении используются сравнения с миром природы, например, с пальмовыми листьями и ветром, чтобы проиллюстрировать красоту влюбленных. Любовь обсуждается как источник духовного удовлетворения.
"Поклонение"
[ редактировать ]«В этом стихотворении, состоящем из одной строфы, красота природного мира рассматривается как средство Божьего великолепия. В стихотворении птицы, деревья, капли росы, солнечный свет и ветер рассматриваются как источники вдохновляющей красоты.
«Молодая любовь»
[ редактировать ]Это стихотворение, состоящее из одной строфы, связано с волосами, естественной красотой и концепцией молодой любви. Оратор обращается к своему возлюбленному от второго лица, призывая читателя поцеловать ее венок из жасмина и пообещать вечную любовь.
Темы
[ редактировать ]Поэзия Гордона сосредоточена на романтических желаниях и природе, часто используя природу для выражения духовного удовлетворения, обретаемого в романтической любви. Поэзия Гордона описывается как призывающая к «божественному, эмоциональному, любящему без смущения и любви, не обремененной расой или условностями». [5]
Диссертация
[ редактировать ]Гордон написала свою магистерскую диссертацию по социальной работе в Бостонском университете о чернокожих женщинах в Соединенных Штатах, предоставив подробную историю и анализ того, как с чернокожими женщинами обращаются в стране. Эта диссертация, озаглавленная «Положение негритянской женщины в Соединенных Штатах в 1619–1865 годах», рассматривает колониальные времена до конца Гражданской войны, отмечая, как законы применялись к чернокожему телу, и способы угнетения чернокожих женщин как в женщины и чернокожие люди. Гордон утверждает, что условия жизни афроамериканки были условиями «полурабства» и эксплуатации. [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Нурик, Рассел Джей. «Эдит Мэй Гордон». В книге афроамериканских авторов 1745–1945: Биобиблиографический критический справочник , Эммануэль Сампат Нельсон, изд. Издательская группа Greenwood, 2000, стр. 184–87.
- ^ Jump up to: а б с д и Дорогая, Морин. «Эдите Мэй Гордон (1896–?)». В затененных мечтах: женская поэзия Гарлемского Возрождения . Издательство Рутгерского университета, 2006, стр. 118.
- ^ Дэвис, Синтия; Митчелл, Вернер Д. (2009). «Юджин Гордон, Дороти Уэст и субботний вечерний клуб Quill» . Журнал ЦЛА . 52 (4): 393–408. ISSN 0007-8549 . JSTOR 44325505 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Король, Ловалери; Гордон, Эдит Мэй; Гейтс, Генри Луи; Бертон, Дженнифер; Розы, Лоррейн Елена (1998). «Избранные произведения Эдит Мэй Гордон» . Афроамериканский обзор . 32 (2): 360. дои : 10.2307/3042142 . ISSN 1062-4783 . JSTOR 3042142 .
- ^ Jump up to: а б с д Уортон, Марта Л. (2000). «Обзор избранных произведений Эдит Мэй Гордон» . Исследования африканской литературы . 31 (1): 199–202. ISSN 0034-5210 . JSTOR 3820664 .
- ^ Jump up to: а б Митчелл, Вернер и Синтия Дэвис. Литературные сестры: Дороти Уэст и ее круг, Биография Гарлемского Возрождения . Издательство Рутгерского университета, 2011, стр. 85–90.
- ^ Jump up to: а б Брэкс, Лин'Тин Л., Джесси Карни Смит, ред. «Гордон, Эдит Мэй». В книге «Черные женщины эпохи Гарлемского Возрождения» . Роуман и Литтлфилд, 2014, с. 91
- ^ «Путеводитель по документам Юджина Гордона» . Нью-Йоркская публичная библиотека, Шомбургский центр исследований черной культуры.
- ^ Роуз, Лоррейн Елена и Рут Элизабет Рэндольф, ред. Слава Гарлема: пишущие чернокожие женщины, 1900–1950 гг . Издательство Гарвардского университета, 1996, стр. 104–112.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гордон, Эдит Мэй. Избранные произведения Эдит Мэй Гордон . Нью-Йорк: Г. К. Холл, 1996.