Лабиринт звезд и весенней воды
Лабиринт звезд ( фанкса ) и весенней воды ( Chunshui ) представляют собой две коллекции поэзии, написанные Bing Xin . Они оба были опубликованы в 1923 году, когда ей было 19 лет, и непосредственно вдохновляло поэтическое движение короткой поэзии (Сяоши в классическом мандаринском), которое появилось после движения Четвертого мая и нового литературного движения. Лабиринт звезд и весенней воды считается репрезентативными произведениями жанра короткой поэзии, а Bing Xin считается культурным представителем жанра. [ 1 ] Выражения остаются общими, чтобы ссылаться на жанр короткой поэзии, такой как «стиль Bing Xin», «стиль фанкса» или «стиль чуншуи». Лабиринт звезд был опубликован в феврале 1923 года, а весенняя вода была опубликована три месяца спустя в мае 1923 года. [ 1 ] Бинг Синь был вдохновлен Рабиндраната Тагора в 1916 году работой . Она писала о природе, молодежи, абстрактных концепциях любви и эмоций и социальных и политических перспектив.
Фон и письмо
[ редактировать ]Бинг Синь была одним из первых авторов, которые использовали короткую структуру стихотворения в книге поэзии, и она была вдохновлена Рабиндраната Тагора работой бездомных птиц . Она признала его влияние на свой стиль письма в своем вступительном эссе: «Как я написал лабиринт звезд и весенней воды», первоначально опубликованной в Ши Кан в 1954 году и переиздан в 1982 году.
Она начала собирать свои работы в 1919 году, когда она заканчивала бакалавр в литературе на факультете искусств Университета Йенчинга. Первые короткие произведения были опубликованы в Пекинском Chen Bao , газете, опубликованной в Шанхае, в 1919 году. Название «Лабиринт звезд» исходит от того, как Бинг Синь собрал слова и предложения, которые звучали поэтические, резонансные и наводящие на мысль. [ 2 ] Согласно Бинг Синь, название первой книги «Лабиринт звезд» ( фанксация на китайском языке) происходит от ее "рассеянных и фрагментарных мыслей" [ 2 ] Полем Вторая книга называется Spring Water ( Chunshui на китайском языке).
Бинг Синьн призналась в своем вступительном эссе: «Как я написал лабиринт звезд и весенней воды», о новом поэтическом движении, которое она не понимала в то время, и что она не чувствовала себя вправе быть одним из представителей движение. Только в феврале 1919 года, когда она написала короткую часть своей работы под названием «Возлюбленная» и отправила ее в литературное приложение Ченбао, она почувствовала узакованную. Редактор в конечном итоге переставила линии своих стихов, и она призналась, что чувствовала себя уверенно писать новую поэзию после этого момента. [ 3 ]
Влияние Тагора
[ редактировать ]Бинг Синь открыто выбрала свое влияние из новой литературы и книги поэзии без птиц, написанных Рабиндранатом Тагором. Бинг Синь написала в своем вступительном эссе, что она начала писать свои мысли в возрасте 19 лет после того, как она обнаружила книгу поэзии Тагора « Берег птиц» , пытаясь подражать форме его искусства. [ 4 ] Структура ее поэзии вдохновлена структурой Тагора, которая написала короткие и краткие стихи. [ 5 ] Бинг Синь был вдохновлен стихами Тагора, которые состояли из нескольких строк нерегулярной длины. [ 6 ]
Бинг Синь в ее вступительном эссе призналась, что ранее думала, что поэзия должна уважать формальные правила и что музыкальности ее поэзии должна была быть произнесена. [ 7 ] Поэтому она не считала свою работу поэзией. [ 8 ] Первоначально классическая поэзия была следовала правилам написания: авторы должны были писать в регулируемых стихах и линиях пяти или семи монослипли, которые принадлежали фиксированному рисунку со схемой Set-Cond Rhymes. [ 9 ] В своем вступительном эссе Бинг Синь объясняет, что, когда она осознала эту длину, кратковременность и ограничения, такие как ритм и тональные узоры, она может быть стерта, она начала писать по -разному. [ 3 ] Действительно, она использовала свой собственный стиль, чтобы написать стихи с не более 12 символами на строку, и без стихов с менее чем трех строк или более четырнадцати строк. [ 1 ]
Тагор также повлиял на поэзию Бинг Синь, когда дело доходит до изображений, которые она решила представить в своих стихах. Бинг Синь и Тагор пишут о природе через естественные элементы и явления света и тьмы. Кроме того, авторы оба находят вдохновение в сезоны, небесные объекты, такие как Луна, Солнце и Звезды и Фауна. [ 1 ] Наконец, образы Бин Синь о абстрактных концепциях времени, любви, одиночества, смерти и вечности вдохновлены темами Тагора. [ 10 ] Тем не менее, она представила их с точки зрения китайской женщины, которая жила в революционное время. [ 11 ]
Темы
[ редактировать ]Природа
[ редактировать ]Бинг Синь находит свое вдохновение в естественных элементах и небесных объектах. Первая книга «Фанксация » содержит слово «цветок 15 раз». [ 1 ] Шестьдесят стихов в фанксе - о природе, а сто два стиха Чуншуи - это природа. [ 1 ] Bing Xin использует изображения естественных элементов, таких как вода, огонь, "песок" [ 12 ] и "камни". [ 12 ] Она воспринимает красоту природы и положительно описывает природные элементы с такими терминами, как «цветение» [ 13 ] и "красиво". [ 14 ] Небесные объекты, такие как Луна, Солнце и Звезды написаны в стихах со словами, такими как «облака», «небо» и «Земля». [ 15 ]
Автор пишет о отношениях между природой и временем. Сезоны олицетворяются во второй книге « Весенняя вода» , чтобы символизировать проходящее время. Стихотворение "Осень поздно./Листья деревьев, наложенные на красную одежду" [ 16 ] символизирует отношения между природой и временем. Другое стихотворение: «Подсолнечник сталкивается с этими людьми, которые никогда не видели цветущего лотоса […] /лотоса, поднимается из воды. /Подсолнечные раковины». [ 17 ] это метафора времени, проходящего мимо.
Молодость
[ редактировать ]Четвертое мае вдохновило писателей и поэтов, а в флагманском журнале движения назывался новая молодежь . Название относилось к молодежи китайского общества и надежду на будущее для китайской нации. Бинг Синь была вовлечена в демократическое движение в пользу движения четвертого мая, и раньше она была секретарем Ассоциации студентов Юнион -колледжа, поскольку она составляла случайные пропагандистские пьесы на движение четвертого мая. [ 18 ]
Бинг Синь использует конкретные слова и фигуры речи, чтобы представлять роль детей и молодежи. Она использует лирическое поле, чтобы выразить свои чувства к детям в стихотворении: «Я не могу сказать, как глубоко,/эти дети в моем сердце» [ 19 ] И она использует предмет «вы», чтобы поговорить напрямую с молодежью. Дети, с одной стороны, изображаются автором в качестве невинных людей в стихотворении «Бесчисленные ангелы/поднимутся, чтобы петь восхваление ребенка./A Dible -/Эта хрупкая плоть/охватывает великий дух». [ 20 ]
С другой стороны, Бинг Синь напрямую говорит с молодежью. У предисловия есть несколько стихов, которые включают прямые сообщения для молодежи через язык природы («Деликатный съемка,/к молодежи, которую вы говорите:/« Распространение себя ». [ 21 ] ) Она также разговаривает непосредственно с молодыми людьми в стихотворении «Молодежь -/доверяет себе./Тоночно, когда вы завладеете правдой/Сможете ли вы стать самим собой». [ 22 ] Автор использует оппозиционные фигуры речи, чтобы представлять молодежь и старшие поколения в стихотворении: «прошлое старика и будущее молодого человека». [ 16 ]
Любовь и эмоции
[ редактировать ]Четвертое мае Движение вдохновило писателей выразить свои чувства через личные истории и автобиографические стихи и писания. Бинг Синь использует перспективу от первого лица и элементы своей жизни, чтобы написать ее стихи. Автобиографический аспект ее стихов вдохновлен чувством любви, которое она чувствует к своим родственникам. Она использует метафору природы в качестве своей матери и отца, чтобы выразить свои эмоции для них. [ 10 ] Например, она выражает свою любовь и грусть, когда не хватает своей матери в стихотворении «Западные холмы, прощай. Я не могу покинуть тебя, но воспоминания о моей маме задерживаются мучительно». [ 23 ] Она также пишет своему отцу через естественные элементы в стихотворении «Отец-/выходит в лунный свет./Дайте мне услышать, как вы описываете море». [ 24 ]
Она также выражает свой страх перед временем, разрушающим любовь, используя лексическое поле меланхолии, одиночества и смерти в противодействии жизни и любви. Стихотворение «Судьба -/даже не может сопротивляться интеллекту?/Жизнь - смерть,/все в вашем влиянии». [ 25 ] Жизнь и смерть представлены естественными элементами, такими как сезоны в стихотворении: «Человек отрывает цветущую ветвь,/и помещает ее в вазу -/Когда наступает осень и созревают плоды,/он вздыхает над голыми веточками». [ 22 ] Параллель между вечностью и смертью проводится через оппозицию между двумя лексическими полями в таких стихах, как «И все же,/то, что я разыгрываю за границей, является эфемерным,/то, что я ищу, является вечным». [ 26 ]
Социальные и политические перспективы
[ редактировать ]Бинг Синь был писателем и поэтом, который был частью движения четвертого мая, защищающего демократию и свободу. [ 27 ] Бинг Синь, как и китайские писатели движения, использовали народной язык или то, что мы называем Байхуа (простая речь) вместо классического китайского языка как акт восстания и перемен. [ 27 ] Новое литературное движение, которое возникло из движения четвертого мая, было лирическим, поскольку Чжоу Зуорен объяснил, что «Что касается значения литературы, хотя разные школы имеют разные теории, мы можем сказать, что по происхождению и сущности это выражение писателя Эмоции »(Zhou Zuoren, 1920: 138). Лабиринт звезд и весенней воды представляет автобиографические книги поэзии, которые отражают эмоции писателя, символизируя спонтанность и свободу в письменной форме. [ 27 ] Бинг Синь обсуждает такие темы, как любовь, смерть и красота природы, которые лирически выражены.
Бинг Синь, как современная китайская женщина -писательница, была вдохновлена Ли Цинжао , уважаемой женской поэт в китайской литературе. Когда она училась в колледже Уэллсли с 1924 по 1926 год, Бинг Синь изучала свои стихи для своего академического проекта и диссертации ее магистра. Работа, которую она опубликовала, вдохновленная Ли Цинжао, называется английским переводом и изданием поэзии Леди Ли I-An. [ 28 ] Бинг Синь пишет о материнской любви в своих стихах, и она размышляет о отношениях между матерями и дочерьми. [ 28 ] Она использует автобиографическую точку зрения, чтобы поговорить со своей матерью в стихотворении «Мать/отложить свою грусть/позволь мне похоронить себя в твоей груди./Ты один можешь все еще Мое сердце». [ 29 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Xiaoqing, Liu (2019). «Имитация и творение: фанксация Бинг Синь (лабиринт звезд) 繁星 и чуншуй (весенняя вода) 春水» . Сравнительная литература: Восток и Запад . 3 (1): 79–100. doi : 10.1080/25723618.2019.1616660 .
- ^ Jump up to: а беременный Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 7. ISBN 9781476774978 .
- ^ Jump up to: а беременный Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 7. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 5. ISBN 978-1476774978 .
- ^ Xiaoqing, Liu (2019). « Имитация и творение: фанксация Бинг Синь (лабиринт звезд) 繁星 и чуншуй (весенняя вода) 春水 » . Сравнительная литература: Восток и Запад . 3 (1): 79–100. doi : 10.1080/25723618.2019.1616660 .
- ^ Xiaoqing, Liu (2019). « Имитация и творение: фанксация Бинг Синь (лабиринт звезд) 繁星 и чуншуй (весенняя вода) 春水 » . Сравнительная литература: Восток и Запад . 3 (1): 79–100. doi : 10.1080/25723618.2019.1616660 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 7. ISBN 978-1476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 6. ISBN 9781476774978 .
- ^ А.Дентон, Кирк (2016). Колумбийский компаньон современной китайской литературы . Издательство Колумбийского университета. п. 121. ISBN 9780231170093 .
- ^ Jump up to: а беременный Xiaoqing, Liu (2019). «Имитация и творение: фанксация Бинг Синь (лабиринт звезд) 繁星 и чуншуй (весенняя вода) 春水» . Сравнительная литература: Восток и Запад . 3: 1 : 79–100. doi : 10.1080/25723618.2019.1616660 .
- ^ Xiaoqing, Liu (2019). «Имитация и творение: фанксация Бинг Синь (лабиринт звезд) 繁星 и чуншуй (весенняя вода) 春水» . Сравнительная литература: Восток и Запад . 3 : 79–100. doi : 10.1080/25723618.2019.1616660 .
- ^ Jump up to: а беременный Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 26. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 21. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 37. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 30. ISBN 9781476774978 .
- ^ Jump up to: а беременный Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 85. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 22. ISBN 9781476774978 .
- ^ Бинг (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 11. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 16. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шульстер. п. 26. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шульстер. п. 18. ISBN 9781476774978 .
- ^ Jump up to: а беременный Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шульстер. С. 48–49. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шульстер. п. 39. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шульстер. п. 40. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шульстер. С. 45–46. ISBN 9781476774978 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шульстер. п. 50. ISBN 9781476774978 .
- ^ Jump up to: а беременный в Фэн, Лип. «Демократия и элитарность: Четвертый идеал литературы четвертого мая». Современный Китай , вып. 22, нет. 2, 1996, с. 170–196. Jstor , www.jstor.org/stable/189342.
- ^ Jump up to: а беременный Xioaqing, Liu (2019). «Имитация и творение: фанксация Бинг Синь (лабиринт звезд) 繁星 и чуншуй (весенняя вода) 春水» . Сравнительная литература: Восток и Запад . 3 (1): 16–17. doi : 10.1080/25723618.2019.1616660 .
- ^ Bing, Xin (2014). Лабиринт звезд и весенней воды . Саймон и Шустер. п. 25. ISBN 9781476774978 .