Бурхи Эйр Садху
Автор | Лакшминатх Безбаруа |
---|---|
Язык | Ассамский |
Жанр | Книга рассказов |
Издатель | Публикации Банлаты [ 1 ] |
Дата публикации | 1911 |
Место публикации | Ассам , Индия |
Тип носителя | Печатный |
ISBN | 81-7339-215-3 [ 1 ] |
Бурхи Ааир Садху или Бурхи Аайр Хаадху ( ассамский : Budhi Aair Sadhu , буквально переводится как « Сказки Великой Матери» ) — сборник рассказов или фольклора , составленный известным ассамским писателем и поэтом Безбаруахом . Лакшминатхом [ 2 ] Это один из самых популярных текстов в ассамской литературе . [ 3 ] Эта книга была впервые опубликована в октябре – ноябре 1911 года. [ 4 ] После первой публикации 100 лет [ 5 ] были приняты и вышло бесчисленное количество изданий книги. В настоящее время эта книга находится в общественном достоянии в соответствии с законодательством Индии об авторском праве .
Описание книги
[ редактировать ]Некоторые из 30 фольклорных произведений, включенных в книгу, были его собственными. Само предисловие представляло собой блестящее повествование о происхождении, движении и значении фольклора в различных обществах и общинах мира. Некоторые из историй: Бандор Аару Сиал , Дхова Каури Аару Типоси Сорай , Будхияк Сиал , Гонгатоп , Теджимола , Хоробжан и Бурха Бурхи.
Список историй
[ редактировать ]Следующий список включает названия рассказов на оригинальном ассамском языке и их соответствующие английские переводы.
- Сиал эффект [ 6 ] - Обезьяна и Лиса [ 7 ]
- Дхура Каури ару Типоши Сорай - Джунглевая ворона и крапивник [ 8 ]
- Мекурир Джиекор Хадху - Сказка о кошачьей дочери; [ 9 ] Сказка о кошачьей дочке [ 10 ]
- Дигалтенгия – длинноногая [ 11 ]
- Будхийок Сиал - Сказка о хитрой лисе [ 12 ]
- Баг Ару Кекура - Сказка о тигре и крабе [ 13 ]
- Техимола [ 14 ]
- Бурха-Бури ару Сиал - Старик, старуха и лиса [ 15 ]
- Гангатуп — Рыба-шар или Гангатоп; [ 16 ] Гонгатуп [ 17 ]
- Хоробжан – Всезнающий [ 18 ]
- Силонир Джиекор Хаду - Сказка о дочери коршуна [ 19 ] [ 20 ]
- Эта Боли Манух - Повесть о сильном человеке [ 21 ]
- Выключение
- Тула ару Теджа — Тоола и Теджа; [ 22 ] Тула и Тея [ 23 ]
- Котаюва Наак Харони ди Дхак
- Бхекулир Хаду
- Тавойекор Хадху
- Лотко
- Лохими Тирута
- Дуй Будийок
- Что это такое?
- Или Кувори [ 24 ] - Сыча -Принцесса; [ 25 ] Оу-принцесса [ 26 ]
- Эджони Малини ару Эджупа Пхул — Цветочная дева и цветочное растение; [ 27 ] Дама-садовница и цветущее растение [ 28 ]
- Нумолия Пу - Младший ребенок [ 29 ]
- Эта Ксингора Маасор Котха - Сказка о рыбке сингаре; [ 30 ] Сказка о рыбе-сингоре [ 31 ]
- Тихор Ару Сути Бай
- Чампавати [ 32 ]
- Джарадгаб Рожар Упохян
- Панексой
- Джувайр Хадху
Источник историй
[ редактировать ]Автор собрал эти истории от простых коренных жителей Ассама и затем подготовил эту книгу. В предисловии к книге он упомянул имена авторов фольклора (но без явного упоминания, кто именно внес свой вклад): Бхрамарендра Сайкиа, Махи Чандра Бора, Ситанатх Шарма, Сарвешвар Шарма Котоки, Рудраканта Госвами, Ваджед Али, Наранат Шарма, Рушешвар Шарма. , Падмадхар Чалиха, Ратнаканта Шарма, Халадхар Бхуян, Гулук Чандра Шарма, Мегнатх Дека, Руп Чандра Баруа, Динанатх Медхи, Локонатх Дас, Гобинда Чандра Чоудхури и Динесвар Дутта.
английский перевод
[ редактировать ]Эта книга была переведена на английский язык как «Мудрые рассказы старой матери» Нрипеном Даттой Баруа и опубликована издательством LBS Publications. Индия. [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ]
Современное использование и адаптации
[ редактировать ]За прошедшие годы рассказы были адаптированы для экрана, сцены и телевидения.
Фильмы
[ редактировать ]- Ассамский фильм « Халадхар » (1991) был снят по рассказу Санджива Хазорики по этой книге. [ 4 ]
- Другой ассамский фильм «Тула ару Теджа » режиссера Джунмони Деви Хаунд, выпущенный 13 апреля 2012 года, основан на сюжете одноименной книги. [ 36 ] [ 37 ]
- В 2013 году Metanormal Motion Pictures анонсировала новый проект, вдохновленный четырьмя историями, содержащимися в Бурхи Ааир Садху . [ 38 ] под названием Kothanodi выйдет в прокат в 2015 году. Ожидается, что фильм [ 39 ] В фильме упоминаются четыре истории: Теджимола , Чампавати , Оу Кувори (Дева Утенга) и Тавоир Хадху (История Тавои).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Пракашан» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 13 июля 2012 г.
- ^ Мариетта (6 марта 2013 г.). «Ресурсы по истории ассамской детской литературы | Небольшое путешествие в индийские издательства для детей» . Marietterobbes.wordpress.com . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ «Добро пожаловать в Muse India» . Museindia.com. Архивировано из оригинала 18 июля 2014 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ Jump up to: а б «Бурхи Аай очарует слушателей — Yahoo! News India» . На сайте news.yahoo.com. 28 сентября 2012 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ «Бурхи Ааир Садху подвергается пересмотру Assam Tribune» . Кишис.com. Архивировано из оригинала 11 апреля 2013 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ Обезьяна и лиса (на ассамском языке)
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 8.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 20.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 1.
- ^ Безбароа 2011 , стр. 1–5
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 67.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 29.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 37.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 51.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: книжный киоск юриста. п. 62.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 82.
- ^ Безбароа 2011 , стр. 49–52
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 84.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 103.
- ^ Безбароа 2011 , стр. 66–73
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 98.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 117.
- ^ Безбароа 2011 , стр. 74–85
- ^ Ау-кунвари (на ассамском языке)
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 15.
- ^ Безбароа 2011 , стр. 9–11
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 26.
- ^ Безбароа 2011 , стр. 16–20
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 79.
- ^ Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. п. 94.
- ^ Безбароа 2011 , стр. 61–62
- ^ Безбароа 2011 , стр. 95–101
- ^ «Страж» . Sentinelassam.com. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ «Страж» . Sentinelassam.com. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ TI Trade (30 июля 2012 г.). «Ассам Трибьюн Онлайн» . Ассамтрибуна.com. Архивировано из оригинала 23 ноября 2012 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ «Тула ару Теджа (তুলা আৰু তেজা) - Промо ассамского фильма» . Ютуб. 4 апреля 2012 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ «Ассамские фильмы 2012 года» . Страж . Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 15 марта 2013 г.
- ^ «Новый фильм по мотивам Бури Айр Хадху» . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 10 декабря 2013 г.
- ^ Дас, Гаурав (3 декабря 2013 г.). «Четыре знаковых басни, которые будут сняты в фильме» . Таймс оф Индия . Проверено 8 июля 2019 г.
- Библиография
- Баруа, Дж. (1954) [1915]. Народные сказки Ассама . Гаухати, Ассам: Книжный киоск юриста. (собрано 17 сказок)
- Безбароа, Лакшиминатх (2011). Бабушкины сказки . Перевод Паллави Баруа. Хорнбилл Продакшнс. ISBN 978-81-904424-0-4 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хуссейн, Фарддина (апрель – июнь 2022 г.). «Съемки народных сказок:« Жуткое »в « Котаноди» Бхаскара Хазарики («Река басен»)» . Журнал Рупката . 14 (2): 1–10. дои : 10.21659/rupkatha.v14n2.ne12 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Лакшминатх Безбаруах на OnlineSivasagar.com
- Аудио ссылки
- Рассказы Сказки Стихи Биография на assamesestories.in
- Цвета народной сказки — Мридул Сарма переосмысливает историю Теджималы в своем романе «Теджималар Макар Садху» .
- «Соберитесь вокруг бабушки» , Экран — «Индийский экспресс» .
- 6 умножить на 6 получится 180, все детские сказки Экран — Индийский экспресс .
- Электронная книга Бурхи Ааир Саадху в AssamKart — единственном электронном книжном магазине Северо-Восточной Индии