Тирра Лирра у реки
![]() Первое издание | |
Автор | Джессика Андерсон |
---|---|
Художник обложки | Презентация Чарльза Блэкмана , 1959 г. |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Макмиллан , Австралия |
Дата публикации | 1978 |
Место публикации | Австралия |
Тип носителя | Мягкая обложка |
Страницы | 141 |
ISBN | 0-333-25133-4 |
ОКЛК | 5938300 |
823 | |
Класс ЛК | ПЗ4.А54736 1978 г. ПР9619.3.А57 |
Предшественник | Комендант |
С последующим | Подражатели |
«Тирра Лирра у реки» — роман австралийской писательницы Джессики Андерсон . Он получил премию Майлза Франклина . [ 1 ] Хотя оно было написано несколько лет назад, впервые оно было опубликовано в 1978 году. [ 1 ] Он включен в Кармен Каллиль и Колма Тойбина сборник «Современная библиотека: 200 лучших романов на английском языке с 1950 года» (Picador, 1999. ISBN 0-330-34182-0 ).
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Для Норы Портеус жизнь — это череда побегов. Чтобы сбежать от своей дружной семьи из маленького городка, она выходит замуж, но снова оказывается взаперти, на этот раз в душном пригороде Сиднея , с эгоистичным и ханжеским мужем. С мужеством, рожденным отчаянием и подкрепленным живым чувством юмора, Нора отправляется в Лондон, и именно там она становится той женщиной, которой хочет быть. Или она?
Кавычки: «Тщательно отточенная структурно и плотно текстурированная, это кривая, романтическая история, которая должна создать американскую репутацию Андерсон и создать спрос на другие ее работы». - Вашингтон Пост «Может быть, в этом году появится роман лучше, чем «Тирра Лирра у реки», но я в этом сомневаюсь». - Дилер Кливлендской равнины «Тонкие, богатые и соблазнительные, эти прекрасно написанные романы вызывают у читателя восторг». Библиотечный журнал
Культурные ссылки
[ редактировать ]Название книги взято из Альфреда Лорда Теннисона стихотворения « Леди Шалотт ». Эта конкретная строка взята из части 3, строфы 4:
- С берега и из реки
- Он блеснул в хрустальном зеркале,
- «Тирра лирра» у реки
- Пел сэр Ланселот.
Критический прием
[ редактировать ]Хоуп Хьюитт в «Канберра Таймс» прокомментировала: «Ограниченность жизни маленького городка ярко напоминается в инцидентах, драматически представленных на фоне цвета, запаха и вкуса австралийской обстановки. неподготовленная ни к чему, предназначенная только для замужества, Нора обладала склонностью к творческому дизайну, которая проявилась в ее юности в вышивке богатых австралийских узоров, деревьев, фруктов и птиц... Даже Лондон предстает глазами австралийцев. универсальна по теме, локальна только в деталях. Хотя она и коротка, она обманчиво богата, поскольку нити переплетаются вместе, и в нашем сознании запоминаются обертоны языка и значение временных сдвигов. Сдержанная артистичность конструкции Джессики Андерсон является исключительной в любой литературе. ." [ 2 ]
Награды
[ редактировать ]- Премия Майлза Франклина 1978 года, победитель [ 3 ]
- Литературная премия FAW ANA 1978, победитель [ 4 ]
- Опрос фанатов австралийского книжного обозрения 2010, вошёл в шорт-лист [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ " "Воспоминания богато сплетены" " . The Canberra Times, 11 ноября 1978 г., стр. 15 . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ « Победитель Франклина » . The Canberra Times, 3 мая 1979 г., стр. 3 . Проверено 13 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Аустлит – Тирра Лирра у реки – Награды» . Аустлит . Проверено 13 июля 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Птица, Делис. «Рецензия Джессики Андерсон на Тирру Лирру у реки». Вестерли 25 (1980): 78–80.
- Хейнс, Рослин. «Искусство как отражение в произведении Джессики Андерсон « Тирра Лирра у реки ». Австралийские литературные исследования 12 (1986): 316–323.
- Шеридан, Сьюзен. «Тирра Лирра и не только: правдивые вымыслы Джессики Андерсон». Австралийское книжное обозрение 324 (2010): 47–49.
См. также
[ редактировать ]