Генго
![]() | |
Тип компании | Услуги перевода через краудсорсинг |
---|---|
Промышленность | Перевод |
Основан | декабрь 2008 г. |
Основатель | Роберт Лэнг Мэтью Ромейн |
Штаб-квартира | |
Услуги | Перевод , API |
Веб-сайт | идти |
Gengo — это веб- платформа для перевода со штаб-квартирой в Токио . [ 1 ]
История
[ редактировать ]Gengo была основана в 2008 году Мэтью Ромейном и Робертом Лэнгом. До основания Gengo Ромейн работал инженером-исследователем звука и переводчиком в Sony Corporation . [ 2 ] и Лэнг возглавлял британское дизайнерское агентство Moreside. Ромейн задумался над концепцией Gengo из-за своего опыта, когда его просили переводить документы на японский и английский языки в Sony, несмотря на то, что изначально он был нанят в качестве инженера. [ 2 ] [ 3 ] До ребрендинга в начале 2012 года компания была известна как myGengo. [ 4 ]
В апреле 2010 года компания запустила свой API, позволяющий разработчикам интегрировать платформу перевода Gengo в сторонние приложения, веб-сайты и виджеты. [ 5 ] [ 6 ]
Первоначально Ромейн занимал должность технического директора компании. В 2015 году он сменил своего коллегу-соучредителя Роберта Лэнга на посту генерального директора. [ 7 ]
В марте 2018 года компания запустила Gengo AI, платформу по запросу, которая предоставляет разработчикам машинного обучения краудсорсинговые многоязычные данные обучения.
В январе 2019 года Gengo и Gengo AI были приобретены Lionbridge Technologies. [ 8 ] и переименовывается в Lionbridge AI.
Финансирование
[ редактировать ]компании в размере 750 000 долларов Первоначальный раунд посевных инвестиций завершился в сентябре 2010 года. Среди инвесторов были Дэйв МакКлюр из 500 Startups , основатель Last.fm Феликс Миллер, основатель Delicious Джошуа Шахтер, Брайан Нельсон (генеральный директор японской компании ValueCommerce), Pageflakes соучредитель Кристоф Янц, Бенджамин Иоффе (генеральный директор китайской компании Plus Eight Star) и ряд японских инвесторов-ангелов . За этим последовал еще один раунд начального финансирования в размере около 1 000 000 долларов США в середине 2011 года.
стоимостью 5,25 миллиона долларов Раунд серии А , возглавляемый Atomico и к которому присоединились 500 стартапов, завершился в сентябре 2011 года. [ 9 ] за которыми последовали инвестиции серии B в начале 2013 года в размере 12 миллионов долларов США под руководством Intel Capital . [ 7 ]
В апреле 2015 года компания объявила о финансировании раунда C в размере 5,4 миллиона долларов. [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «My Gengo предлагает быстрый, надежный (и недорогой!) Языковой перевод | SF New Tech» . Архивировано из оригинала 17 октября 2012 г. Проверено 26 сентября 2012 г. «My Gengo предлагает быстрый, надежный (и недорогой!) Языковой перевод», SF NewTech, 18 октября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б «Превращение культурных барьеров Японии в золотую жилу для стартапов» . Азиатский обзор Nikkei . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ «Технологии в Азии – объединение стартап-экосистемы Азии» . www.techinasia.com . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ «Ребрендинг вашего стартапа | Роберт Лэнг» . Архивировано из оригинала 26 ноября 2013 г. Проверено 7 октября 2013 г.
- ^ «MyGengo — механический турок для переводов» . ТехКранч . Проверено 17 июля 2018 г.
- ^ «Новый API myGengo позволяет подключать человеческий перевод к веб-сайтам и приложениям – TechCrunch» . techcrunch.com . 29 апреля 2010 г. Проверено 3 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с «Краудсорсинговый стартап по переводу Gengo привлекает 5,4 миллиона долларов и меняет генерального директора – TechCrunch» . techcrunch.com . 22 апреля 2015 года . Проверено 5 апреля 2018 г.
- ^ «Lionbridge расширяет предложение искусственного интеллекта за счет приобретения Gengo и Gengo.ai» . Проверено 9 августа 2021 г.
- ^ «Платформа человеческого перевода myGengo привлекает 5,25 миллиона долларов от Atomico и 500 стартапов – TechCrunch» . techcrunch.com . 27 сентября 2011 года . Проверено 3 мая 2018 г.