Мария Ластаускене

Мария Ластаускене, урожденная Иванаускайте ( польский : Мария Ластовска, урожденная Ивановска ) (15 мая 1872 года в Шяуляе - 19 июля 1957 года в Каунасе ) и ее сестра София Пшибилиаускене были литовскими сестрами, которые писали под общим псевдонимом Лаздыну Пеледа ( Ореховая сова ). Мария вышла замуж за белорусского литературного критика и политика Вацлава Ластовского (Ластаускаса), но через несколько лет развелась. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Ластаускене родилась в Шяуляе , выросла и провела юность в родовом имении в Парагяе. Ее отцом был художник Никодем Эразм Ивановский , матерью была Каролина, урожденная Печкевичувна. [ 2 ] [ 3 ] Ее семья, принадлежащая к польско-литовскому дворянству , находилась под влиянием польской культуры. [ 4 ] Поэтому ее родным языком был польский, и ей было трудно писать по-литовски. Ластаускене не имела формального образования и занималась самообразованием, читая различных польских авторов. [ 4 ] В шестнадцать лет она переехала в Варшаву, чтобы работать швеей в магазине своей тети. Позже она переехала в Санкт-Петербург и Ригу , а в 1907 году поселилась в Вильнюсе , где жила ее сестра. [ 5 ] Вдохновленная сестрой, Ластаускене начала более активно писать. Во время Первой мировой войны сестры вернулись в дом своего детства в Парагяе. [ 1 ] В 1938 году Ластаускене переехала в Каунас , где и умерла в 1957 году. [ 5 ] С 1966 года в их бывшей усадьбе открыт музей. [ 6 ] установлен памятник сестрам В 1993 году в Вильнюсе (скульптор Даля Матулайте , архитекторы Юрас Балкявичюс и Римантас Буйвидас ).
Младшая дочь Марии Ластаускене, Стасе (Станислава) Ластаускайте-Матулявичене, также была писательницей. Самый известный ее роман — «На исчезающих указателях» ( букв. « На исчезающих указателях » , 1939). [ 7 ]
Работает
[ редактировать ]Она начала писать в семнадцать лет, и ее первый рассказ » « Без руля был опубликован в варшавской газете. [ 4 ] Однако под влиянием своей старшей сестры Софии Пшибиляускене Ластаускене начала писать для литовской прессы. Пшибиляускене свободно редактировала и переводила произведения своей сестры на литовский язык и публиковала их под общим псевдонимом Лаздыну Пеледа . [ 5 ] Неясно, сколько произведений, опубликованных в период с 1905 года (первый раз был использован псевдоним) по 1927 год (смерть Софии), следует отнести к Ластаускене и какая часть оригинальных работ осталась после редактирования Пшибиляускене. [ 4 ] Публика не знала, что под одним именем пишут два человека. [ 8 ] Литературные критики склонны рассматривать эту совокупность произведений как одно произведение, поскольку они схожи по темам и языку. [ 1 ]
После смерти сестры Ластаускене писала по-литовски, а дочь исправляла язык. [ 4 ] Первыми произведениями, опубликованными под ее собственным именем, были рассказ «Аука» ( «Жертвоприношение» , 1907–1908) и роман , 1925–1926 « Свет и тени» . Под влиянием польской литературы творчество Ластаускене разделяет сентиментальный идеализм и меланхолию. [ 4 ] но также имеют черты реализма. [ 8 ] Без формального образования ее работы были слабее по литературным приемам, глубине характера или стилистическим приемам, но привлекали читателей, предлагая творческие и увлекательные сюжеты. [ 4 ] В ее произведениях обычно изображен главный герой-идеалист, желающий счастливой и мирной жизни, которого ломает суровая реальность: бедность, социальное неравенство, жесткие традиции или просто неожиданные происшествия. Ластаускене проявила симпатию к этим персонажам и осудила угнетателей. [ 4 ] Ластаускене чаще изображала горожан, фабричных рабочих и интеллигенцию, чем сельских жителей и крестьян. [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с «Пагирю дваро содыба» (на литовском языке). Государственный департамент туризма Литвы. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 г. Проверено 30 мая 2009 г.
- ^ Шчиглиене, Вайда (2006). «Хозяином поместья Парагии является художник Никодемас Эразмас Иванаускас». Папилла (PDF) . Литовские государства (на литовском языке). Том. II. Вильнюс: Версме. стр. 595–622. ISBN 978-9955-589-05-1 .
- ^ Федорович 2022 , стр. 355.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Симас Сузиеделис, изд. (1970-1978). «Ластаускене, Мария». Литовская энциклопедия . Том. III. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 294–295. LCCN 74-114275 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Ореховая сова» . Антология классической литовской литературы . Институт Союза Учёных . Проверено 30 мая 2009 г.
- ^ «Музей сов Лаздину» (на литовском языке). Литовская ассоциация музеев. 20.05.2009.
- ^ Федорович 2022 , стр. 357.
- ^ Перейти обратно: а б с Гедриус, Антанас (сентябрь 1957 г.). «Еще о толковании девятого брата» . Отголоски (7): 324. ISSN 0002-208X .
Библиография
[ редактировать ]- Федорович, Ирена (2022). «Между польскостью и литовством, между мечтами и реальностью - жемайтийская сага о семье Ивановских («Призраки прошлого» Марии Ластаускене)». Проблемы двуязычия. Серия 2, Семья Милошей и семьи польско-литовской границы . стр. 355.