Гериберт Росвейде
Гериберт Росвейде (20 января 1569, Утрехт — 5 октября 1629, Антверпен ) был иезуитским агиографом . Его работа, совершенно незаконченная, была подхвачена Жаном Болландом , который систематизировал ее, расширив при этом перспективу. Это начало объединения болландистов .
Жизнь
[ редактировать ]
Большинство архивных данных указывает на то, что Хейберт Росвейде родился в Утрехте 20 января 1569 года. Его семья принадлежала к католическому меньшинству. Росвейд учился в университете Дуэ . [ 1 ] и вступил в Общество Иисуса в 1588 году. Он стал профессором философии в иезуитском колледже в Дуэ.
Исследовать
[ редактировать ]Росвейде посвящал свой досуг библиотекам монастырей Эно и Французской Фландрии . Он собственноручно скопировал огромное количество документов, относящихся к церковной истории вообще и к агиографии в частности, и нашел в старых текстах, содержавшихся в рукописях, попавших под его наблюдение, совсем иной оттенок, чем в тех редакциях, к которым многие редакторы, особенно агиографы XVI века Липпомано и Суриус , на тот момент самые последние и самые знаменитые, считали необходимым их подвергнуть. [ 2 ]
План
[ редактировать ]Росвейд считал, что было бы полезно опубликовать тексты в их первоначальном виде. Его начальство, которому он представил свой план в 1603 году, одобрило его и разрешило ему подготовить предполагаемое издание, не освобождая, однако, его от других занятий. В то время Росвейде занимал пост префекта учебных заведений в Антверпене, но вскоре был отправлен в Сент-Омер, чтобы заменить заболевшего профессора апологетики. Он не возвращался в Антверпен до 1606 года. [ 3 ]
В библиотеках Бельгии насчитывалось около 1300 рукописей о житиях святых. Росвейд получил копии большинства из них. Он реализовал свой проект, о котором публично объявил в 1607 году, а также план, которому предлагал следовать. Под заголовком: Fasti Sanctorum quorum vitae in belgicis bibliothecisрукописиае он представил в небольшом томе, опубликованном в 16 мес. издательством Плантена в Антверпене , алфавитный список имен святых , чьи деяния были либо найдены им, либо названы его вниманию в старинных рукописных собраниях. Этот список занял пятьдесят страниц; вступительное замечание, в котором он указывает характер и расположение своей работы, как он ее задумал, занимает четырнадцать. Наконец, работа содержит приложение на двадцати шести страницах, содержащее неопубликованные акты страстей киликийских мучеников Тарсака, Проба и Андроника, которые Росвейд считал (ошибочно) подлинным официальным отчетом, вышедшим из-под пера клерка Киликийских мучеников. суд римского трибунала. [ 2 ]
По этой программе сборник должен был состоять из шестнадцати томов, кроме двух томов пояснений и таблиц. В первом томе были представлены документы, касающиеся жизни Иисуса Христа и праздников, установленных в честь особых событий его жизни; второй том будет посвящен жизни и праздникам Девы Марии , а третий — праздникам святых, почитаемых более особым культом. Двенадцать последующих томов должны были содержать жития святых, чьи праздники отмечаются соответственно в двенадцати месяцах года, по одному тому на каждый месяц. Этот календарный порядок был предписан его начальством, а не хронологическому порядку, который предпочитал сам Росвейд. Но это представляло, особенно в то время, огромные трудности. Наконец, шестнадцатый том должен был изложить последовательность мартирологов , которые использовались в разные периоды и в различных церквях христианского мира . Первый из двух дополнительных томов должен был содержать заметки и комментарии о житиях, разделенных на восемь книг, в которых, среди прочего, рассматривались авторы житий, страдания мучеников и изображения святых. [ 2 ]
Другое дополнение должно было представить серию обширных таблиц, в которых говорилось:
- имена святых, жития которых были опубликованы в предыдущих томах;
- за теми же именами следовали примечания с указанием места рождения каждого святого, его жизненного положения, титула святости, времени и места, в котором они жили, и авторов их житий;
- состояние жизни различных святых (монахов, священника, девы, вдовы и т. д.);
- их положение в Церкви (апостол, епископ, настоятель и т. д.);
- номенклатура святых по странам, прославившимся их рождением, апостольством, пребыванием и погребением;
- номенклатура мест, в которых они почитаются особым культом;
- перечисление болезней, для лечения которых они особенно применяются;
- профессии, находящиеся под их покровительством;
- имена собственные людей и мест, встречающихся в опубликованных жизнеописаниях;
- разъясненные там отрывки из Священного Писания;
- моменты, которые могут быть полезны в религиозных спорах;
- те, которые применимы в преподавании христианской доктрины;
- общая таблица слов и вещей в алфавитном порядке.
«И еще другие, — писал Росвейд, — если появится что-нибудь важное, о чем наши читатели могут дать нам представление».
Газета Fasti была опубликована как своего рода реклама, которую Росвейд распространял в надежде заручиться поддержкой. [ 1 ] Кардинал Беллармин , которому Росвейд послал копию своего небольшого тома, как сообщается, воскликнул после прочтения программы Росвейда: «Таким образом, этот человек рассчитывает прожить на двести лет дольше!» Он отправил Росвейду письмо, оригинал которого хранится в нынешней библиотеке болландистов, подписанное, но не написанное рукой Беллармина, в котором он дал понять, что считает этот план химерическим. Беллармин предложил Росвейду сосредоточить свои усилия на тех святых, еще не опубликованных Суриусом. [ 1 ]
Росвейда это не смутило. Он получил поддержку, восторженную похвалу и ценную помощь из различных других источников. Новое предприятие нашло особого покровителя в лице Антуана де Винге, настоятеля аббатства Лисси в нынешнем Северном департаменте Франции. Большая симпатия этого покровителя проявлялась во всем; в рекомендательных письмах главам различных домов великого бенедиктинского ордена , открывших Росвейду и его соратникам монашеские библиотеки; взаймы и дарении книг, рукописей и копий рукописей; и в денежной помощи. [ 3 ]
Росвейде рассчитывал завершить проект своими силами. По сути, дальше первых этапов построения он так и не продвинулся. В 1609 году его отправили в Куртре, а когда префект обучения умер, Росвейду пришлось взять на себя эти обязанности. [ 3 ] Его литературная деятельность была направлена на создание множества исторических произведений, как религиозных, так и полемических, некоторые из которых позже составили часть великого агиографического сборника, но большинство из которых не имеют никакого отношения к этому произведению. На момент смерти Росвейде в Антверпене в 1629 году ни одна страница не была готова для печати.
Однако его труд не был потерян, поскольку Жан Болланд , которому было поручено просмотреть бумаги и документы, собранные Росвейдом, увидел ценность их всех и приступил к обширному проекту, определенному позже с ассоциацией болландистов . [ 4 ] Первый том Acta Sanctorum вышел из печати в 1643 году.
Доступными были следующие сочинения: издание Маленького римского мартиролога , в котором Росвейд, как полагал, узнал сборник, упомянутый Григорием Великим в его письме Евлогию Александрийскому ; издание мартиролога Адо Венского (1613 г.).
Росвейд, по-видимому, заказал и посвятил де Винге символическую работу из пятидесяти пластин с изображением отшельников, выгравированных Боэцием à Bolswert по эскизам Авраама Блумарта ( Sylva Anachoretica Ægypti Et Palæstinæ. Figuris Æneis Et Brevibus Vitarum Elogiis Expressa. (Hendrick Aertssens, Antwerp 1619). [ 5 ]
Остальные, однако, как, например, голландское издание « Рибаденейры » Цветов святых (1619 г., два тома ин-фолио), « Всеобщая история церкви» (1623 г.), к которой он добавил в качестве приложения подробную историю церкви. в Нидерландах — оба на голландском языке; фламандские жития святого Игнатия и святого Филиппа Нери ; фламандский перевод первой части « Трактата о совершенстве » полностью отвлек его внимание от того, что он должен был считать своей главной задачей.
Работает
[ редактировать ]- Vitae patrum : десять книг «Жизнеописаний отцов пустыни» , которые он сначала опубликовал на латыни (1615 г., л.), посвятив работу аббату Лисси, а затем на голландском языке (1617 г.), л., с надпись Жанне де Байенкур, аббатисе Мессинской. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Мачиельсен, Ян. «Святые-еретики и распознавание текстов», Ангелы Света? Святость и различение духов в период раннего Нового времени (Клэр Коупленд, Ян Макилсен, ред.), Brill, 2012 г. ISBN 9789004233690
- ^ Jump up to: а б с Де Смедт, Чарльз. «Болландисты». Католическая энциклопедия. Том. 2. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1907. 26 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с Делахай, Ипполит С.Дж., Работа болландистов , Princeton University Press, 1922 г.
- ^ «Болландисты», Энциклопедия библиотечной и информационной науки, том 38 - Приложение 3, (Аллен Кент, ред.) CRC Press, 1985, стр. 38 ISBN 9780824720384
- ^ Анахоритский лес Египта и Палестины. Выражено в похвале фигурам Иана и коротким жизням. Авраам Бломмарт изобретатель. Боэций в Больсверте, скульптор. Антверпен: Ex Typographia Henrici Ærtssii, Sumptibus Auctoris, MDC.XIX , «Работа «IRSI» посвящена Антониусу Де Вингхе. Эта аббревиатура, возможно, предназначалась для «HRSI», то есть Heribertus Rosweydus, Societatis Iesu (посвящение голландской версии также подписано «HR»).») - The Индексная онлайн-страница этой работы Королевской академии художеств нестабильна.
- ^ « Продром», Société des Bollandistes» . Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Проверено 26 марта 2015 г.
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Болландисты». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
Библиография
[ редактировать ]- КОЭНС, Морис: «Эриберт Росвейд и исследования документов. Un témoignage inédit, в Analecta Bollandiana , том 83, 1965.
- Ипполит Деле : Работа болландистов на протяжении трех столетий 1615–1915 годов , Брюссель, 1959.
- FWH Hollstein, голландские и фламандские офорты, гравюры и гравюры на дереве ок. 1450-1700 , (1949-).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Георгиос Фатурос (1999). «Росвейд, Гериберт». В Баутце, Трауготт (ред.). Биографически-библиографический церковный лексикон (BBKL) (на немецком языке). Том 15. Герцберг: Бауц. столбцы. 1213–1214. ISBN 3-88309-077-8 .