Jump to content

Гериберт Росвейде

Гериберт Росвейде (20 января 1569, Утрехт — 5 октября 1629, Антверпен ) был иезуитским агиографом . Его работа, совершенно незаконченная, была подхвачена Жаном Болландом , который систематизировал ее, расширив при этом перспективу. Это начало объединения болландистов .

Жизнь отцов фон Гериберт Росвейде 1615 г.

Большинство архивных данных указывает на то, что Хейберт Росвейде родился в Утрехте 20 января 1569 года. Его семья принадлежала к католическому меньшинству. Росвейд учился в университете Дуэ . [ 1 ] и вступил в Общество Иисуса в 1588 году. Он стал профессором философии в иезуитском колледже в Дуэ.

Исследовать

[ редактировать ]

Росвейде посвящал свой досуг библиотекам монастырей Эно и Французской Фландрии . Он собственноручно скопировал огромное количество документов, относящихся к церковной истории вообще и к агиографии в частности, и нашел в старых текстах, содержавшихся в рукописях, попавших под его наблюдение, совсем иной оттенок, чем в тех редакциях, к которым многие редакторы, особенно агиографы XVI века Липпомано и Суриус , на тот момент самые последние и самые знаменитые, считали необходимым их подвергнуть. [ 2 ]

Росвейд считал, что было бы полезно опубликовать тексты в их первоначальном виде. Его начальство, которому он представил свой план в 1603 году, одобрило его и разрешило ему подготовить предполагаемое издание, не освобождая, однако, его от других занятий. В то время Росвейде занимал пост префекта учебных заведений в Антверпене, но вскоре был отправлен в Сент-Омер, чтобы заменить заболевшего профессора апологетики. Он не возвращался в Антверпен до 1606 года. [ 3 ]

В библиотеках Бельгии насчитывалось около 1300 рукописей о житиях святых. Росвейд получил копии большинства из них. Он реализовал свой проект, о котором публично объявил в 1607 году, а также план, которому предлагал следовать. Под заголовком: Fasti Sanctorum quorum vitae in belgicis bibliothecisрукописиае он представил в небольшом томе, опубликованном в 16 мес. издательством Плантена в Антверпене , алфавитный список имен святых , чьи деяния были либо найдены им, либо названы его вниманию в старинных рукописных собраниях. Этот список занял пятьдесят страниц; вступительное замечание, в котором он указывает характер и расположение своей работы, как он ее задумал, занимает четырнадцать. Наконец, работа содержит приложение на двадцати шести страницах, содержащее неопубликованные акты страстей киликийских мучеников Тарсака, Проба и Андроника, которые Росвейд считал (ошибочно) подлинным официальным отчетом, вышедшим из-под пера клерка Киликийских мучеников. суд римского трибунала. [ 2 ]

По этой программе сборник должен был состоять из шестнадцати томов, кроме двух томов пояснений и таблиц. В первом томе были представлены документы, касающиеся жизни Иисуса Христа и праздников, установленных в честь особых событий его жизни; второй том будет посвящен жизни и праздникам Девы Марии , а третий — праздникам святых, почитаемых более особым культом. Двенадцать последующих томов должны были содержать жития святых, чьи праздники отмечаются соответственно в двенадцати месяцах года, по одному тому на каждый месяц. Этот календарный порядок был предписан его начальством, а не хронологическому порядку, который предпочитал сам Росвейд. Но это представляло, особенно в то время, огромные трудности. Наконец, шестнадцатый том должен был изложить последовательность мартирологов , которые использовались в разные периоды и в различных церквях христианского мира . Первый из двух дополнительных томов должен был содержать заметки и комментарии о житиях, разделенных на восемь книг, в которых, среди прочего, рассматривались авторы житий, страдания мучеников и изображения святых. [ 2 ]

Другое дополнение должно было представить серию обширных таблиц, в которых говорилось:

  • имена святых, жития которых были опубликованы в предыдущих томах;
  • за теми же именами следовали примечания с указанием места рождения каждого святого, его жизненного положения, титула святости, времени и места, в котором они жили, и авторов их житий;
  • состояние жизни различных святых (монахов, священника, девы, вдовы и т. д.);
  • их положение в Церкви (апостол, епископ, настоятель и т. д.);
  • номенклатура святых по странам, прославившимся их рождением, апостольством, пребыванием и погребением;
  • номенклатура мест, в которых они почитаются особым культом;
  • перечисление болезней, для лечения которых они особенно применяются;
  • профессии, находящиеся под их покровительством;
  • имена собственные людей и мест, встречающихся в опубликованных жизнеописаниях;
  • разъясненные там отрывки из Священного Писания;
  • моменты, которые могут быть полезны в религиозных спорах;
  • те, которые применимы в преподавании христианской доктрины;
  • общая таблица слов и вещей в алфавитном порядке.

«И еще другие, — писал Росвейд, — если появится что-нибудь важное, о чем наши читатели могут дать нам представление».

Газета Fasti была опубликована как своего рода реклама, которую Росвейд распространял в надежде заручиться поддержкой. [ 1 ] Кардинал Беллармин , которому Росвейд послал копию своего небольшого тома, как сообщается, воскликнул после прочтения программы Росвейда: «Таким образом, этот человек рассчитывает прожить на двести лет дольше!» Он отправил Росвейду письмо, оригинал которого хранится в нынешней библиотеке болландистов, подписанное, но не написанное рукой Беллармина, в котором он дал понять, что считает этот план химерическим. Беллармин предложил Росвейду сосредоточить свои усилия на тех святых, еще не опубликованных Суриусом. [ 1 ]

Росвейда это не смутило. Он получил поддержку, восторженную похвалу и ценную помощь из различных других источников. Новое предприятие нашло особого покровителя в лице Антуана де Винге, настоятеля аббатства Лисси в нынешнем Северном департаменте Франции. Большая симпатия этого покровителя проявлялась во всем; в рекомендательных письмах главам различных домов великого бенедиктинского ордена , открывших Росвейду и его соратникам монашеские библиотеки; взаймы и дарении книг, рукописей и копий рукописей; и в денежной помощи. [ 3 ]

Росвейде рассчитывал завершить проект своими силами. По сути, дальше первых этапов построения он так и не продвинулся. В 1609 году его отправили в Куртре, а когда префект обучения умер, Росвейду пришлось взять на себя эти обязанности. [ 3 ] Его литературная деятельность была направлена ​​на создание множества исторических произведений, как религиозных, так и полемических, некоторые из которых позже составили часть великого агиографического сборника, но большинство из которых не имеют никакого отношения к этому произведению. На момент смерти Росвейде в Антверпене в 1629 году ни одна страница не была готова для печати.

Однако его труд не был потерян, поскольку Жан Болланд , которому было поручено просмотреть бумаги и документы, собранные Росвейдом, увидел ценность их всех и приступил к обширному проекту, определенному позже с ассоциацией болландистов . [ 4 ] Первый том Acta Sanctorum вышел из печати в 1643 году.

Доступными были следующие сочинения: издание Маленького римского мартиролога , в котором Росвейд, как полагал, узнал сборник, упомянутый Григорием Великим в его письме Евлогию Александрийскому ; издание мартиролога Адо Венского (1613 г.).

Росвейд, по-видимому, заказал и посвятил де Винге символическую работу из пятидесяти пластин с изображением отшельников, выгравированных Боэцием à Bolswert по эскизам Авраама Блумарта ( Sylva Anachoretica Ægypti Et Palæstinæ. Figuris Æneis Et Brevibus Vitarum Elogiis Expressa. (Hendrick Aertssens, Antwerp 1619). [ 5 ]

Остальные, однако, как, например, голландское издание « Рибаденейры » Цветов святых (1619 г., два тома ин-фолио), « Всеобщая история церкви» (1623 г.), к которой он добавил в качестве приложения подробную историю церкви. в Нидерландах — оба на голландском языке; фламандские жития святого Игнатия и святого Филиппа Нери ; фламандский перевод первой части « Трактата о совершенстве » полностью отвлек его внимание от того, что он должен был считать своей главной задачей.

Работает

[ редактировать ]
  • Vitae patrum : десять книг «Жизнеописаний отцов пустыни» , которые он сначала опубликовал на латыни (1615 г., л.), посвятив работу аббату Лисси, а затем на голландском языке (1617 г.), л., с надпись Жанне де Байенкур, аббатисе Мессинской. [ 6 ]
  1. ^ Jump up to: а б с Мачиельсен, Ян. «Святые-еретики и распознавание текстов», Ангелы Света? Святость и различение духов в период раннего Нового времени (Клэр Коупленд, Ян Макилсен, ред.), Brill, 2012 г. ISBN   9789004233690
  2. ^ Jump up to: а б с Де Смедт, Чарльз. «Болландисты». Католическая энциклопедия. Том. 2. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1907. 26 марта 2015 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Делахай, Ипполит С.Дж., Работа болландистов , Princeton University Press, 1922 г.
  4. ^ «Болландисты», Энциклопедия библиотечной и информационной науки, том 38 - Приложение 3, (Аллен Кент, ред.) CRC Press, 1985, стр. 38 ISBN   9780824720384
  5. ^ Анахоритский лес Египта и Палестины. Выражено в похвале фигурам Иана и коротким жизням. Авраам Бломмарт изобретатель. Боэций в Больсверте, скульптор. Антверпен: Ex Typographia Henrici Ærtssii, Sumptibus Auctoris, MDC.XIX , «Работа «IRSI» посвящена Антониусу Де Вингхе. Эта аббревиатура, возможно, предназначалась для «HRSI», то есть Heribertus Rosweydus, Societatis Iesu (посвящение голландской версии также подписано «HR»).») - The Индексная онлайн-страница этой работы Королевской академии художеств нестабильна.
  6. ^ « Продром», Société des Bollandistes» . Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Проверено 26 марта 2015 г.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Болландисты». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.

Библиография

[ редактировать ]
  • КОЭНС, Морис: «Эриберт Росвейд и исследования документов. Un témoignage inédit, в Analecta Bollandiana , том 83, 1965.
  • Ипполит Деле : Работа болландистов на протяжении трех столетий 1615–1915 годов , Брюссель, 1959.
  • FWH Hollstein, голландские и фламандские офорты, гравюры и гравюры на дереве ок. 1450-1700 , (1949-).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f10f182db2234a61cf3597d23b478e39__1719199200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/39/f10f182db2234a61cf3597d23b478e39.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Heribert Rosweyde - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)