Jump to content

Язык для конкретных целей

Язык для специальных целей ( LSP ) в основном использовался для обозначения двух областей прикладной лингвистики:

  1. Один фокусируется на потребностях в образовании и профессиональной подготовке.
  2. Один с упором на исследования языковых вариаций в определенной предметной области.

LSP может использоваться с любым целевым языком, необходимым учащимся, в качестве инструмента для конкретных целей, и часто применяется к английскому языку ( английский для определенных целей или ESP ).

Третий подход, содержательное или тематическое языковое обучение (CBI), также путают с LSP. Эти несколько вариантов использования ярлыка LSP вызвали некоторую путаницу на международном уровне.

Образование и обучение [ править ]

LSP – это широко применяемый подход к преподаванию и обучению второму или иностранному языку, который направлен на удовлетворение неотложных и очень конкретных потребностей учащихся, которым этот язык нужен в качестве инструмента в их образовании, обучении или работе. Анализ потребностей является основной «движущей силой» разработки программ LSP. [1] Например, медсестрам, говорящим на английском языке, которые работают в больницах, где большой процент пациентов является испанским, возможно, придется изучать испанский язык для очень конкретной цели общения между медсестрами и пациентами.Студентам предлагается играть активную роль в собственном обучении и подвергать сомнению то, чему их учили. Это похоже на согласованную учебную программу, о которой Хайланд (2009) [2] пишет: «Согласованная учебная программа означает, что содержание конкретного курса является предметом обсуждения между преподавателем и студентами в соответствии с желаниями и потребностями учащихся в сочетании с опытом, суждениями и советами преподавателя» (стр. 208).

Исследования [ править ]

«Язык для специальных целей» также использовался для обозначения раздела прикладной лингвистики , который занимается разнообразием языка, используемого представителями определенной предметной области, уделяя особое внимание его жанрам , стилистическим особенностям и технической лексике . [3] Данное исследование актуально для таких проблемных областей, как языковое образование , перевод и проектирование специализированных словарей . Некоторые специалисты в области обучения считают такие исследования в области профессиональных коммуникаций исследованиями, связанными с LSP, когда они сочетаются с программой обучения LSP или применяются непосредственно к ней.

Связь с инструкциями, основанными на содержании [ править ]

Обучение языку на основе контента (CBI) также иногда путают с ESP. На уровне высшего образования он часто используется для мотивации групп учащихся, которые могут быть заинтересованы в одной и той же профессиональной области, предоставляя значимые возможности общения. Однако, поскольку в ходе обычного обучения они обычно не изучают иностранный/второй язык (за исключением защищенных курсов), английский язык им не нужен в качестве инструмента в их непосредственном обучении. «Контентное обучение (CBI) — это интеграция выбранного контента с целями обучения языку». [4] Таким образом, при попытке определить, какой подход используется, возникает вопрос: «Это английский для конкретных целей или английский для конкретных тем контента или областей контента?»

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хатчинсон и Уотерс 1987, Робинсон 1980, Свейлс, 185, 1992, Хайланд 2002
  2. ^ Хайланд, К. (2009). Программы специального назначения. В книге MH Long и CJ Doughty (ред.), «Справочник по преподаванию языка» (стр. 201–217). Сингапур: Уайли-Блэквелл.
  3. ^ Матео, Хосе Эухенио Борао (2012). Интерфейсы: исследования ЕС и программы европейских языков в Восточной Азии . ISBN  9789860352139 .
  4. ^ Бринтон, Д.М., Сноу, Массачусетс, и Веше, МБ (1989). Обучение второму языку на основе содержания. Нью-Йорк: Ньюбери Хаус.
  • Бастуркмен Х. и Элдер К. (2004) «Практика LSP», в Справочнике по прикладной лингвистике под ред. А. Дэвис и К. Элдер, Оксфорд: Блэквелл, 672–694.
  • Джеймс Г. и Перчеч Дж. (1996) Английский язык в области бизнес-исследований и экономики. Лексический анализ на основе корпуса , Гонконг: Языковой центр, Гонконгский университет науки и технологий.
  • Робинсон, П. (1991) ESP сегодня: Руководство для практикующего , Нью-Йорк и Лондон: Прентис Холл.
  • Тримбл, Л. (1985) Английский язык для науки и технологий. Дискурсивный подход , Кембридж: Cambridge UP

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бринтон, Д., М.А. Сноу. (2008) Виртуальный семинар TESOL: Развивающаяся архитектура CBI. Александрия, Вирджиния: учителя английского языка для носителей других языков. (Доступно в онлайн-центре ресурсов TESOL.)
  • Хатчинсон, Т. и А. Уотерс. (1987). Английский для специальных целей: подход, ориентированный на обучение. Кембридж: КУБОК.
  • Хайланд, К. (2002). Еще раз о специфике: как далеко нам следует зайти сейчас? Английский для специальных целей», 21.
  • Робинсон, Полина. (1980). ESP (английский для специальных целей). Оксфорд: Пергамон.
  • Суэйлс, Дж. М. (1985). Эпизоды в ESP. Оксфорд/Нью-Йорк: Пергамон.
  • Суэйлс, Дж. М. (1992). Язык для конкретных целей. В. У. Брайт (ред.), Международная энциклопедия лингвистики (том 2, 300–302). Нью-Йорк, Оксфорд: ОУП.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1175ca015d9819df1e8e1a0ec041ea3__1688517660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/a3/f1175ca015d9819df1e8e1a0ec041ea3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Language for specific purposes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)