Обучение на основе содержания
Обучение, основанное на содержании ( CBI ), является важным подходом в языковом образовании (Brinton, Snow, & Wesche, 1989), предназначенным для обучения учащихся второму языку содержанию и языку (поэтому его также называют преподаванием языка на основе содержания ; ПЛвЦ). ). CBI считается расширяющим возможности подхода, который побуждает учащихся изучать язык, используя его как настоящее средство общения с первого дня в классе. [1] Идея состоит в том, чтобы сделать их независимыми учениками, чтобы они могли продолжать процесс обучения даже за пределами класса. [1]
Исторически сложилось так, что слово «содержание» изменило свое значение при обучении второму языку. Контент, используемый для обозначения методов грамматического перевода , аудиолингвальной методологии , а также словарного запаса или звуковых моделей в диалоговой форме.
В последнее время контент интерпретируется как использование предмета в качестве средства преподавания/изучения второго или иностранного языка ( лингвистическое погружение ).
Методология
[ редактировать ]CBI считается скорее философией, чем методологией. Не существует единой формулы для этого типа обучения, но существуют определенные модели CBI, которые используются во всем мире для достижения целостного и глобального подхода к изучению иностранного языка. [1] По сути, CBI подразумевает интеграцию изучения языка и изучения контента. Следовательно, в курсе CBI основное внимание уделяется не изучению языка изолированно, а скорее изучению языка посредством изучения предмета. [1] Учебная программа CBI основана на основном предмете, использует аутентичный язык и тексты и руководствуется потребностями учащихся. [1] Это означает, что учебная программа основана на определенном предмете, а коммуникативная компетентность приобретается в контексте изучения определенных тем в этой предметной области. Это подпадает под подход к изучению языка «сверху вниз», при котором, в отличие от подхода «снизу вверх», учащийся сначала изучает общий смысл текста, а затем обращает внимание на особенности языка. [1]
Преимущества
[ редактировать ]- Учащиеся знакомятся со значительным объемом языковой информации посредством стимулирующего контента. Учащиеся изучают интересный контент и участвуют в соответствующих языковых мероприятиях. Языки не изучаются посредством прямого обучения, а приобретаются «естественным» или автоматическим путем.
- CBI поддерживает контекстуализированное обучение; Учащиеся обучаются полезному языку, который встроен в соответствующие контексты дискурса, а не представлен в виде изолированных языковых фрагментов. Таким образом, студенты укрепляют связь с языком и тем, что они уже знают.
- Сложная информация передается через контекст реальной жизни, чтобы учащиеся могли ее легко усвоить, что приводит к внутренней мотивации.
- В CBI информация повторяется путем стратегического предоставления информации в нужное время и в ситуациях, заставляющих студентов учиться с энтузиазмом.
- Большую гибкость и адаптируемость учебной программы можно обеспечить в соответствии с интересами учащегося.
Сравнение с другими подходами
[ редактировать ]Подход CBI можно сравнить с английским языком для специальных целей (ESP), который обычно предназначен для профессиональных или профессиональных нужд, или с английским языком для академических целей (EAP). Цель CBI — подготовить студентов к изучению языка, используя контекст любого предмета, чтобы студенты изучали язык, используя его в этом конкретном контексте. Вместо того, чтобы изучать язык вне контекста, он изучается в контексте конкретного академического предмета.
Когда преподаватели поняли, что для успешного выполнения академической задачи изучающие второй язык (L2) должны освоить как английский язык как языковую форму ( грамматику , словарный запас и т. д.), так и то, как английский язык используется в основных предметных классах, они начали внедрять различные такие подходы, как защищенное обучение и обучение обучению в классах CBI. Защищенное обучение – это скорее подход, ориентированный на учителя, который возлагает ответственность на плечи учителей. Это происходит путем подчеркивания нескольких педагогических потребностей, которые помогут учащимся достичь своих целей, таких как наличие у учителей знаний по предмету, знание стратегий преподавания для понятного и доступного содержания, знание процессов обучения L2 и способность оценивать когнитивные, лингвистические и социальные стратегии, которые студенты используют для обеспечения понимания содержания и содействия академическому развитию английского языка. Обучение обучению – это скорее подход, ориентированный на учащихся, который подчеркивает важность того, чтобы учащиеся разделяли эту ответственность со своими учителями. Обучение обучению подчеркивает важную роль, которую стратегии обучения играют в процессе обучения.
Мотивация студентов
[ редактировать ]Поддержание мотивации и заинтересованности учащихся — два важных фактора, лежащих в основе обучения, основанного на содержании. Мотивация и интерес имеют решающее значение для поддержки успеха учащихся с помощью сложных, информативных занятий, которые поддерживают успех и помогают учащимся освоить сложные навыки (Grabe & Stoller, 1997). Когда учащиеся мотивированы и заинтересованы в изучаемом материале, они лучше связывают темы, развивают учебный материал и могут лучше запоминать информацию (Александр, Куликович и Джеттон, 1994: Крапп, Хиди и Реннингер, 1992). Короче говоря, когда у ученика есть внутренняя мотивация , он достигает большего. Это, в свою очередь, приводит к ощущению успеха, обретению положительных качеств, которые продолжат цикл обучения успеху и интересу. Крапп, Хиди и Реннингер (1992) утверждают, что «ситуационный интерес, вызванный факторами окружающей среды, может вызывать или способствовать развитию долгосрочных индивидуальных интересов» (стр. 18). Поскольку CBI ориентирован на учащихся, одна из его целей — поддерживать интерес и высокую мотивацию учащихся путем создания стимулирующих инструкций и материалов.
Активное участие студентов
[ редактировать ]подпадает под более общую категорию коммуникативного преподавания языка Поскольку класс CBI (CLT), он ориентирован скорее на ученика, чем на учителя (Littlewood, 1981). В таких классах учащиеся учатся на практике и активно участвуют в процессе обучения . Они не зависят от учителя, который руководит всем обучением или является источником всей информации. Центральное место в CBI занимает вера в то, что обучение происходит не только благодаря вкладу учителя, но также благодаря вкладу сверстников и взаимодействию. Соответственно, учащиеся принимают на себя активные социальные роли в классе, которые включают интерактивное обучение, переговоры , сбор информации и совместное создание смысла (Lee and VanPatten, 1995). «Теория контроля» Уильяма Глассера иллюстрирует его попытки расширить возможности учащихся и дать им право голоса, сосредоточив внимание на их основных человеческих потребностях: если учащимся не будет предоставлена власть, они могут использовать ту небольшую власть, которая у них есть, чтобы помешать обучению и достижениям из-за ненадлежащего поведения и посредственности. Таким образом, учителям важно дать ученикам возможность высказаться, особенно в нынешнем образовательном климате, в котором доминируют стандартизация и тестирование (Simmons and Page, 2010). [2]
Заключение
[ редактировать ]Интеграция преподавания языка и содержания воспринимается Европейской комиссией как «отличный способ добиться прогресса в изучении иностранного языка». CBI эффективно повышает уровень владения английским языком учащихся и обучает их навыкам, необходимым для успеха в различных профессиях. Благодаря CBI учащиеся постепенно приобретают больший контроль над английским языком, что позволяет им более полно участвовать во все более сложной академической и социальной среде.
См. также
[ редактировать ]- Интегрированное обучение по содержанию и языку
- Изучение и преподавание английского языка
- Языковое образование
- Второй язык
- Преподавание английского как иностранного языка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Страйкер, Стивен Б., изд. Ливер, Бетти Лу, изд. (1997). Содержательное обучение в обучении иностранному языку: модели и методы . Издательство Джорджтаунского университета. ISBN 087840659X . OCLC 807888212 .
{{cite book}}
:|last=
имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Эмбер, Пейдж, Мелисса, Симмонс (сентябрь 2010 г.). «Мотивация студентов через власть и выбор». Английский журнал . 100 (1): 65–69.
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
- Бринтон, Д. (2003). Содержательное обучение. В Д. Нунан (ред.), Практическое преподавание английского языка (стр. 199–224). Нью-Йорк: МакГроу Хилл.
- Бринтон, Д.М., Сноу, Массачусетс, и Веше, МБ (1989). Обучение второму языку на основе содержания . Нью-Йорк: Ньюбери Хаус.
- Грейб В. и Столлер Флорида (1997). Содержательное обучение: Основы исследования. В М. А. Сноу и Д. М. Бринтон (ред.), Класс, основанный на контенте: перспективы интеграции языка и контента (стр. 5–21). Нью-Йорк: Лонгман.
- Литтлвуд, В. (1981). Коммуникативное обучение языку: Введение. Издательство Кембриджского университета.
- Сноу, Массачусетс (2001). Контентно-ориентированные модели и модели погружения для обучения второму и иностранному языку. В М. Селсе-Мурсия (ред.), Преподавание английского как второго или иностранного языка (3-е изд.) (стр. 303–318). Бостон, Массачусетс: Хайнле и Хайнле.
- Сноу, Массачусетс, и Бринтон, Д.М. (ред.). (2017). Класс, основанный на контенте: новые взгляды на интеграцию языка и контента (2-е изд.). Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета.