Jump to content

Хиндуша Нахджавани

Фахр аль -дин Хиндуша Нахджавани ( Персид : Хиндуша Нахджавани , Романизированный : Хиндуш Нахавани ) или Нахдживани ( С. 1240 - С. 1328 ) был средневековым ученым, поэтом и историком.

Его полное имя было Хиндуша б. Санджар б. Абдалла Аль-Шеби аль-Кирани. По словам Клиффорда Эдмунда Босворта , Нисба Сахеби имел в виду, что он был связан с мощной политической фигурой своего времени [ 1 ] - Шамс аль-Дин Джуэйни .

Хиндуша родился в Киране (около современного kələntər dizə , nakhchivan ). Имя его отца - Бадр аль -Дин Санджар - предполагает, что он был из туркского происхождения, который, вероятно, служил эльдигузидам . [ Цитация необходима ] До 1275 года он был студентом в Мустанансирии Мадраса , изучая офтальмологию , арабскую грамматику и хадис в рамках таких учителей, как Шамс аль-Дин Мухаммад Киши (ум. 1294) и Абу аль-Касим Кашани . В 1275 году он был назначен в Кашан , где его брат Эмир Сайф аль-Давла Махмуд (до 1258 года) был губернатором.

He also copied various manuscripts from other authors. He seems to have travelled to Al-Nizamiyya of Baghdad in 1280 and started teaching there. Meanwhile, he copied Najm al-Din al-Qazwini al-Katibi's Jāmi al-daqā’iq fi kašf al-haqā’iq (collection of Subtleties in Unveiling the Realities) there in 1284/5 and traveled to Nakhchivan's Sahibiyya Madrasah where he copied Abu al-Qasim al-Shatibi and al-Dani's works in 1294/5. He worked on anthology of Arabic poetry called Mawarid al-adab composed in Tabriz on 30 April 1308, with his own additional 45 verses. Sometime later he went to Luristan and presented his work Tajāreb al-salaf, a Persian translation of Ibn al-Tiqtaqa's Kitab al-Fakhri with his own additions[2] to atabeg Nusrat al-Din Ahmad[1] in April–May 1314.[3] В следующем году он отправился в Шуштар , где скопировал несколько авторов, включая Якут аль-Хамави , Мансур ибн Фаллах Ямани, Али ибн аль-Аббас аль-Маджуси и другие. жив и работая в Бэйлакане , Султании , Сохреварде Он вернулся в Азербайджан в 1317 году, снова и Нахчиване в 1321 году.

Hindushah was credited by Kâtip Çelebi with authorship of a Turkish-Persian lexicon Ṣiḥāḥ al-ʻājam, which became a matter of debate among scholars. While scholars like O.F.Akimushkin who dated the work to 8 May 1279[4] and Gulam Huseyn Bigdali who published an edition of this book supported Hindushah's authorship, Charles Ambrose Storey, Muhit Tabataba’i and others doubted it.[3] Azerbaijani orientalists Jamila Sadigova and Tayyiba Alasgarova in their joint critical edition criticized Bigdali's poor work, while supporting his claim that Hindushah was indeed the author.[5] David Durand-Guédy refuted authorship claims, however agreed that Hindushah, being a Turk most probably spoke Turkic language besides Persian and Arabic, but was also interested in Adhari language.[3]

He has often mixed with his son, more famous Muhammad Nakhjavani.[3] He died before 1328 according to a mention in his son's work.

References

[edit]
  1. ^ Jump up to: a b Bosworth 2003, pp. 181–182.
  2. ^ Browne, E. G. (1924). "The Tajaribu's-Salaf, a Persian version of the Arabic Kitabu'l-Fakhri, composed by Hindushah ibn Sanjar as-Sahibi al-Kirani in 723/1323". Journal of the Royal Asiatic Society. 56 (S1): 245–254. doi:10.1017/S0035869X00150774. ISSN 1474-0591.
  3. ^ Jump up to: a b c d Durand-Guédy, David (2023-10-06). "The Loyal Scholar. Hindūšāh, Naḫjawān and the Juwaynīs". Eurasian Studies. 20 (2): 88–146. doi:10.1163/24685623-20220129. ISSN 1722-0750.
  4. ^ Akimushkin, O.F. (1997). "On the Date of al-Sihah al-'Ajamiyya's Composition" (PDF). Manuscripta Orientalia. 3 (2): 31–32.
  5. ^ Sadiqova, Jamila; Alasgarova, Tayyiba (1993). əs-Sihah-ül-əcəmiyyə (elmi tənqidi mətn) (in Azerbaijani). Baku: Elm. pp. ix–xii.

Sources

[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f26cf45a99b5ed3709a5b717d54cbc06__1713881640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/06/f26cf45a99b5ed3709a5b717d54cbc06.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hindushah Nakhjavani - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)