Jump to content

Убийства в Аосаве

Убийства в Аосаве
Автор Рику Онда
Оригинальное название Евгения
Переводчик Элисон Уоттс
Художник обложки Элеонора Роуз
Язык японский
Жанр Мистика, фантастика, триллер, детектив
Издатель Kadokawa Corporation, Bitter Lemon Press (английская версия)
Дата публикации
2 февраля 2005 г.
Место публикации Япония
Опубликовано на английском языке
18 февраля 2020 г.
Тип носителя Печать (мягкая обложка)
Страницы 315
ISBN 978-1-912242-245

«Убийства в Аосаве» — первый криминальный роман, написанный Рику Ондой и опубликованный в Японии в 2005 году. [ 1 ] Позднее, в 2020 году, Bitter Lemon Press опубликовала английский перевод. [ 2 ]

В центре внимания романа — случай массового отравления, произошедший в приморском городе К. в 1973 году. На праздновании дня рождения влиятельной семьи Аосава семнадцать человек умерли от отравления после употребления сакэ и безалкогольных напитков. [ 3 ]

Стиль письма Онды классифицируется как син хонкаку, «новая ортодоксальная» форма японского детектива , и структурирован так, чтобы сосредоточиться на трех сходящихся временных рамках. [ 4 ]

Онда черпал вдохновение для романа после прослушивания Мишеля Петруччиани песни «Евгения» . [ 5 ] В нем также упоминается « Инцидент Тейгина» , реальный случай массового отравления цианидом в Японии, произошедший в 1948 году. [ 6 ] [ 7 ]

Роман был принят хорошо и попал в сотню лучших книг 2020 года по версии The New York Times . [ 8 ] В 2006 году она выиграла премию «Лучший роман среди детективных писателей Японии» . [ 9 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Японское сакэ - использовалось при массовом отравлении в доме Аосава.

Семья Аосава — известная семья в городе К–. Когда они празднуют день рождения представителей нескольких поколений, это восхищение омрачается, когда неназванный мужчина преподносит присутствующим в подарок саке и безалкогольные напитки. В результате погибли 17 человек: родные и друзья, собравшиеся на вечеринку. [ 1 ] Домработница Аосава чудом выживает, но все внимание уделяется Хисако Аосава, красивой слепой дочери и единственной выжившей из семьи Аосава. Макико Сайга, одна из ее поклонниц, раскрывает преступление вместе со своими старшими братьями. Макико, настолько пострадавшая от массового отравления, написала роман «Забытый фестиваль» , вдохновленный этим событием. [ 1 ]

Неназванный рассказчик берет интервью у Макико о ее мыслях об убийствах. [ 2 ] Макико рассказывает, что ее роман начинался как университетская диссертация, но затем его подхватил издатель. [ 1 ] Она объясняет, что хотела кое-что выяснить, опубликовав книгу, но после ее выхода потеряла к ней интерес. В конце интервью рассказчик спрашивает ее о настоящем виновнике. Макико комментирует, что ответ прост: когда в семье умирают все, кроме одного, остается выживший. [ 10 ]

В интервью с ассистентом Макико он рассказывает, насколько Макико была предана проекту, но также насколько странно она вела себя, проводя исследования. В своих интервью она неосознанно меняла образы в зависимости от того, с кем разговаривала. Эта странность усугубляется ее фиксацией на самой Хисако. Отрывок из романа Макико наглядно демонстрирует эту одержимость. Персонаж Хисако просит персонажа Макико не приходить к ней домой в день празднования дня рождения. Подробно описывая Хисако, Сайга создает представление о Хисако, которая «видит» мир по-другому из-за слепоты. В интервью дочери домработницы она рассказывает, что однажды увидела, как Хисако раскачивается с широкой жуткой улыбкой, что ее нервирует. Сменяя интервьюируемых, детектив рассказывает о своем опыте. [ 10 ] Он также с подозрением относится к Хисако и с первого взгляда понял, что она виновна в убийствах. Повествование снова меняется после интервью Сэй-ичи, старшего брата Макико Сайги. В необычной манере он утверждает, что аосавы добились этого благодаря своей известности.

В другом интервью молодой мастер рассказывает о человеке, который оказался тем безымянным человеком, который доставлял Аосавам отравленные напитки. В конечном итоге его арестовали и предъявили обвинение. Однако молодой мастер не уверен в таком исходе. Молодой человек был замкнутым человеком и интересовался буддизмом, особенно «третьим глазом » — концепцией видения за пределами обычного мира. В изменении перспективы неназванный рассказчик берет интервью у кого-то, кто был ребенком во время убийств и был дружелюбен с молодым человеком до такой степени, что называл его «Большим братом». Он признает, что Большой Брат был встревожен и часто слышал голос, который называл белым цветком. Он не верит, что Большой Брат совершил это преступление в одиночку. Многие улики остались нераскрытыми, и жители К. считают, что дело было закрыто с недостаточным разрешением. Стихотворение под названием « Евгения » осталось преступником, но смысл его никто не может расшифровать. Человек по прозвищу Большой Брат доставил напиток, но у него не было мотива убивать, а Хисако Аосава была свидетелем всего отравления, но не может сообщить никаких осязаемых подробностей. [ 11 ] Спустя десятилетия поиск истины все еще продолжается среди давних убеждений и кислых чувств людей, живущих в приморском городе К-.

Литературные элементы

[ редактировать ]

Структура

[ редактировать ]

Рику Онда создает сложность с помощью трех сходящихся сюжетных линий, создавая тем самым эффект истории в истории . Первоначальные события того дня, когда произошла трагедия в Аосаве, описания интервью и сочинений романа Макико Сайги десять лет спустя, а также современные интервью, более 30 лет спустя, которые читаются как односторонние стенограммы. [ 4 ] В настоящее время интервью проходят без диалогов и подсказок интервьюера, записываются только ответы интервьюируемого. [ 11 ] Эти интервью рассказываются в мультиперспективном стиле — методе, показывающем различный опыт одних и тех же событий. [ 1 ] [ 2 ] [ 11 ] Эти рассказанные главы переплетаются с другими материалами, такими как: отрывок из романа Сайги «Забытый праздник» , «Сцены из жизни», глава, включающая фрагменты событий, дневниковые записи и газетные статьи. [ 2 ] Онда использует обрамление , важный элемент для обоснования истории в начале или конце произведения, в форме стихотворения под названием «Евгения» , отсылки к названию японской публикации. [ 5 ]

Убийства в Аосаве можно классифицировать как син хонкаку или «новые ортодоксальные» и происходят от популярного жанра хонкаку . [ 4 ] Хонкаку, что переводится как «ортодоксальный», относится к сложным тайнам, которые можно разрешить логически. во многом схожи, Хотя син хонкаку он имеет более свободные жанровые границы и может включать в себя менее формальные литературные приемы. [ 12 ]

Вдохновение

[ редактировать ]
Садамичи Хирасава - арестован за инцидент в Тигене

Рику Онда с юных лет мечтал стать писателем. Она начала свою писательскую карьеру, когда ей было чуть больше двадцати, бросив работу, чтобы стать писательницей. Оправданием ее решения выступил Кеничи Сакеми , который успешно дебютировал как писатель в 25 лет, всего на год старше Онды. Черпая вдохновение из песни Мишеля Петруччиани «Евгения», Онда написал одноименное стихотворение, которое помогает создать историю жизни и смерти, показанную в «Убийствах в Аосаве». Действие ее романа происходит в регионе Хокурику , где она жила в детстве. [ 5 ]

Скажи инцидент

[ редактировать ]

Дело о массовом отравлении в «Убийствах в Аосаве» отсылает к преступлению, совершенному в Японии, известному как «Инцидент Тейгина». 26 января 1948 года двенадцать человек погибли после того, как мужчина, замаскированный под чиновника здравоохранения, вошел в банк и призвал сотрудников принять прививку от недавней вспышки дизентерии . [ 6 ] [ 7 ] Смесь оказалась ядом , и Садамичи Хирасава был арестован за массовое убийство. Судебный процесс был продлен, поскольку мнения по поводу доказательств во многом разделились. Хирасаву в конечном итоге приговорили к казни через повешение, хотя он добивался освобождения от ответственности в течение 40 лет, прежде чем умер в тюрьме в возрасте 95 лет. Инцидент в Тейгине запомнился как один из самых убедительных случаев массовых убийств в Японии. Десятилетия спустя картины, которые он создал, находясь в камере смертников, выставлены в токийской галерее. [ 7 ]

Рику Онда был удостоен премии мистических писателей Японии за лучший роман в 2006 году как 59-й лауреат. Награда присуждается за лучшую криминальную фантастику прошлого года. [ 9 ]

«Убийства в Аосаве» были названы одной из «100 выдающихся книг 2020 года» по версии The New York Times Book Review , выбрав известные литературные произведения. [ 8 ]

Литература и перевод

[ редактировать ]

Дженнифер Риз в шорт-листе The New York Times «Что почитать», опубликованном 20 февраля 2020 года, хвалит Рику Онду за ее захватывающую и сложную историю. Это первая книга Онды, опубликованная на английском языке, и Элисон Уоттс представляет собой превосходный перевод. Нелинейный подход истории к объединению множества точек зрения создает у читателя синаптический опыт. Онда не следует правилам традиционного детективного романа. Она создает мир, который одновременно разделен, но связан, побуждая читателя соединить остатки прошлого и настоящего. [ 2 ]

Тара Чизман в Los Angeles Review of Books от 25 марта 2020 года рассказывает о работе Онды как о головоломке в запертой комнате, переплетенной с односторонним стилем интервью и нелинейной сюжетной линией. По сравнению с оставленным открытым краном, бесконечный поток информации, способствующий развитию сюжета, заслуживает похвалы. Перевод Элисон Уотт также заслуживает похвалы за ее способность сохранять сложную форму и загадку самой прозы. Мастерский перевод, сохраняющий целенаправленную недоразвитость. [ 4 ]

Джилл Добсон в обзоре «Японского общества» резюмирует предполагаемый эффект романа Онды: раскрытие преступления часто бывает запутанным, а сама история извилистой. Просто найти виновника – это еще не все. [ 11 ]

Терри Хонг в Смитсоновском институте BookDragon (январь 2020 г.) дополняет уникальный стиль подсказок Онды, которые касаются как мотива, так и исполнителя преступления, вовлекая читателей в поиск истины. [ 1 ]

Мэтью Амстер-Бертон (февраль 2021 г.) в журнале International Examiner описывает работу Онды как восхитительно пробуждающую воображение и описывающую богатую обстановку. Онда затрагивает темы памяти и любимых читателей магазинов подержанных книг. [ 3 ]

Kirkus Reviews (февраль 2020 г.) хвалит работы Онды за то, что они преодолевают барьеры между другими работами и постоянно сбивают с толку читателя дикими поворотами и «мрачной и ослепительной» атмосферой. [ 10 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж «BookDragon | Убийства в Аосаве, автор Рику Онда, перевод Элисон Уоттс [в журнале Shelf Awareness]» . smithsonianapa.org . Проверено 24 марта 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Риз, Дженнифер (20 февраля 2020 г.). «Отравленное саке и изуродованные мишки Тедди» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 24 марта 2023 г.
  3. ^ Jump up to: а б Амстер-Бертон, Мэтью (17 февраля 2021 г.). «Роман «Убийства в Аосаве» — это захватывающая история убийств и исследование персонажей» . Международный эксперт . Проверено 2 апреля 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д «Лос-Анджелесское обозрение книг» . Лос-Анджелесский обзор книг . 25 марта 2020 г. Проверено 3 марта 2023 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Пикер |, Ленни. «В чаще: переговоры военнопленного с Рику Ондой» . Издательский еженедельник . Проверено 29 марта 2023 г.
  6. ^ Jump up to: а б ШЕВИЛЛ, Норман Ф. (2021), «Требуется долг» , Ученые-пионеры и великие эпидемии животных , Как микробы, война и общественное здравоохранение повлияли на здоровье животных, Purdue University Press, стр. 167–204, doi : 10.2307/j. ctv1gm03g1.10 , ISBN  978-1-61249-642-9 , JSTOR   j.ctv1gm03g1.10 , получено 2 апреля 2023 г.
  7. ^ Jump up to: а б с «Тейгин | Японский информационный центр о невиновности и смертной казни» . Японский информационный центр о невиновности и смертной казни . Проверено 2 апреля 2023 г. .
  8. ^ Jump up to: а б «100 выдающихся книг 2020 года» . Нью-Йорк Таймс . 20.11.2020. ISSN   0362-4331 . Проверено 24 марта 2023 г.
  9. ^ Jump up to: а б «Главная страница |Мистические писатели Японии» . Тайные писатели Японии . Проверено 2 апреля 2023 г.
  10. ^ Jump up to: а б с « Убийства в Аосаве » . Обзоры Киркуса .
  11. ^ Jump up to: а б с д «Японское общество - Убийства в Аосаве» . www.japansociety.org.uk . Проверено 28 марта 2023 г.
  12. ^ Крэмптон, Кэролайн (27 апреля 2021 г.). «Хонкаку: век японских детективов, заставляющих читателей гадать» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 29 марта 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f368389726aba66ef6ef91d103d059f1__1698670560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/f1/f368389726aba66ef6ef91d103d059f1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Aosawa Murders - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)