Убийства в Аосаве
![]() | |
Автор | Рику Онда |
---|---|
Оригинальное название | Евгения |
Переводчик | Элисон Уоттс |
Художник обложки | Элеонора Роуз |
Язык | японский |
Жанр | Мистика, фантастика, триллер, детектив |
Издатель | Kadokawa Corporation, Bitter Lemon Press (английская версия) |
Дата публикации | 2 февраля 2005 г. |
Место публикации | Япония |
Опубликовано на английском языке | 18 февраля 2020 г. |
Тип носителя | Печать (мягкая обложка) |
Страницы | 315 |
ISBN | 978-1-912242-245 |
«Убийства в Аосаве» — первый криминальный роман, написанный Рику Ондой и опубликованный в Японии в 2005 году. [ 1 ] Позднее, в 2020 году, Bitter Lemon Press опубликовала английский перевод. [ 2 ]
В центре внимания романа — случай массового отравления, произошедший в приморском городе К. в 1973 году. На праздновании дня рождения влиятельной семьи Аосава семнадцать человек умерли от отравления после употребления сакэ и безалкогольных напитков. [ 3 ]
Стиль письма Онды классифицируется как син хонкаку, «новая ортодоксальная» форма японского детектива , и структурирован так, чтобы сосредоточиться на трех сходящихся временных рамках. [ 4 ]
Онда черпал вдохновение для романа после прослушивания Мишеля Петруччиани песни «Евгения» . [ 5 ] В нем также упоминается « Инцидент Тейгина» , реальный случай массового отравления цианидом в Японии, произошедший в 1948 году. [ 6 ] [ 7 ]
Роман был принят хорошо и попал в сотню лучших книг 2020 года по версии The New York Times . [ 8 ] В 2006 году она выиграла премию «Лучший роман среди детективных писателей Японии» . [ 9 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]
Семья Аосава — известная семья в городе К–. Когда они празднуют день рождения представителей нескольких поколений, это восхищение омрачается, когда неназванный мужчина преподносит присутствующим в подарок саке и безалкогольные напитки. В результате погибли 17 человек: родные и друзья, собравшиеся на вечеринку. [ 1 ] Домработница Аосава чудом выживает, но все внимание уделяется Хисако Аосава, красивой слепой дочери и единственной выжившей из семьи Аосава. Макико Сайга, одна из ее поклонниц, раскрывает преступление вместе со своими старшими братьями. Макико, настолько пострадавшая от массового отравления, написала роман «Забытый фестиваль» , вдохновленный этим событием. [ 1 ]
Неназванный рассказчик берет интервью у Макико о ее мыслях об убийствах. [ 2 ] Макико рассказывает, что ее роман начинался как университетская диссертация, но затем его подхватил издатель. [ 1 ] Она объясняет, что хотела кое-что выяснить, опубликовав книгу, но после ее выхода потеряла к ней интерес. В конце интервью рассказчик спрашивает ее о настоящем виновнике. Макико комментирует, что ответ прост: когда в семье умирают все, кроме одного, остается выживший. [ 10 ]
В интервью с ассистентом Макико он рассказывает, насколько Макико была предана проекту, но также насколько странно она вела себя, проводя исследования. В своих интервью она неосознанно меняла образы в зависимости от того, с кем разговаривала. Эта странность усугубляется ее фиксацией на самой Хисако. Отрывок из романа Макико наглядно демонстрирует эту одержимость. Персонаж Хисако просит персонажа Макико не приходить к ней домой в день празднования дня рождения. Подробно описывая Хисако, Сайга создает представление о Хисако, которая «видит» мир по-другому из-за слепоты. В интервью дочери домработницы она рассказывает, что однажды увидела, как Хисако раскачивается с широкой жуткой улыбкой, что ее нервирует. Сменяя интервьюируемых, детектив рассказывает о своем опыте. [ 10 ] Он также с подозрением относится к Хисако и с первого взгляда понял, что она виновна в убийствах. Повествование снова меняется после интервью Сэй-ичи, старшего брата Макико Сайги. В необычной манере он утверждает, что аосавы добились этого благодаря своей известности.
В другом интервью молодой мастер рассказывает о человеке, который оказался тем безымянным человеком, который доставлял Аосавам отравленные напитки. В конечном итоге его арестовали и предъявили обвинение. Однако молодой мастер не уверен в таком исходе. Молодой человек был замкнутым человеком и интересовался буддизмом, особенно «третьим глазом » — концепцией видения за пределами обычного мира. В изменении перспективы неназванный рассказчик берет интервью у кого-то, кто был ребенком во время убийств и был дружелюбен с молодым человеком до такой степени, что называл его «Большим братом». Он признает, что Большой Брат был встревожен и часто слышал голос, который называл белым цветком. Он не верит, что Большой Брат совершил это преступление в одиночку. Многие улики остались нераскрытыми, и жители К. считают, что дело было закрыто с недостаточным разрешением. Стихотворение под названием « Евгения » осталось преступником, но смысл его никто не может расшифровать. Человек по прозвищу Большой Брат доставил напиток, но у него не было мотива убивать, а Хисако Аосава была свидетелем всего отравления, но не может сообщить никаких осязаемых подробностей. [ 11 ] Спустя десятилетия поиск истины все еще продолжается среди давних убеждений и кислых чувств людей, живущих в приморском городе К-.
Литературные элементы
[ редактировать ]Структура
[ редактировать ]Рику Онда создает сложность с помощью трех сходящихся сюжетных линий, создавая тем самым эффект истории в истории . Первоначальные события того дня, когда произошла трагедия в Аосаве, описания интервью и сочинений романа Макико Сайги десять лет спустя, а также современные интервью, более 30 лет спустя, которые читаются как односторонние стенограммы. [ 4 ] В настоящее время интервью проходят без диалогов и подсказок интервьюера, записываются только ответы интервьюируемого. [ 11 ] Эти интервью рассказываются в мультиперспективном стиле — методе, показывающем различный опыт одних и тех же событий. [ 1 ] [ 2 ] [ 11 ] Эти рассказанные главы переплетаются с другими материалами, такими как: отрывок из романа Сайги «Забытый праздник» , «Сцены из жизни», глава, включающая фрагменты событий, дневниковые записи и газетные статьи. [ 2 ] Онда использует обрамление , важный элемент для обоснования истории в начале или конце произведения, в форме стихотворения под названием «Евгения» , отсылки к названию японской публикации. [ 5 ]
Жанр
[ редактировать ]Убийства в Аосаве можно классифицировать как син хонкаку или «новые ортодоксальные» и происходят от популярного жанра хонкаку . [ 4 ] Хонкаку, что переводится как «ортодоксальный», относится к сложным тайнам, которые можно разрешить логически. во многом схожи, Хотя син хонкаку он имеет более свободные жанровые границы и может включать в себя менее формальные литературные приемы. [ 12 ]
Фон
[ редактировать ]Вдохновение
[ редактировать ]
Рику Онда с юных лет мечтал стать писателем. Она начала свою писательскую карьеру, когда ей было чуть больше двадцати, бросив работу, чтобы стать писательницей. Оправданием ее решения выступил Кеничи Сакеми , который успешно дебютировал как писатель в 25 лет, всего на год старше Онды. Черпая вдохновение из песни Мишеля Петруччиани «Евгения», Онда написал одноименное стихотворение, которое помогает создать историю жизни и смерти, показанную в «Убийствах в Аосаве». Действие ее романа происходит в регионе Хокурику , где она жила в детстве. [ 5 ]
Скажи инцидент
[ редактировать ]Дело о массовом отравлении в «Убийствах в Аосаве» отсылает к преступлению, совершенному в Японии, известному как «Инцидент Тейгина». 26 января 1948 года двенадцать человек погибли после того, как мужчина, замаскированный под чиновника здравоохранения, вошел в банк и призвал сотрудников принять прививку от недавней вспышки дизентерии . [ 6 ] [ 7 ] Смесь оказалась ядом , и Садамичи Хирасава был арестован за массовое убийство. Судебный процесс был продлен, поскольку мнения по поводу доказательств во многом разделились. Хирасаву в конечном итоге приговорили к казни через повешение, хотя он добивался освобождения от ответственности в течение 40 лет, прежде чем умер в тюрьме в возрасте 95 лет. Инцидент в Тейгине запомнился как один из самых убедительных случаев массовых убийств в Японии. Десятилетия спустя картины, которые он создал, находясь в камере смертников, выставлены в токийской галерее. [ 7 ]
Прием
[ редактировать ]Награды
[ редактировать ]Рику Онда был удостоен премии мистических писателей Японии за лучший роман в 2006 году как 59-й лауреат. Награда присуждается за лучшую криминальную фантастику прошлого года. [ 9 ]
«Убийства в Аосаве» были названы одной из «100 выдающихся книг 2020 года» по версии The New York Times Book Review , выбрав известные литературные произведения. [ 8 ]
Литература и перевод
[ редактировать ]Дженнифер Риз в шорт-листе The New York Times «Что почитать», опубликованном 20 февраля 2020 года, хвалит Рику Онду за ее захватывающую и сложную историю. Это первая книга Онды, опубликованная на английском языке, и Элисон Уоттс представляет собой превосходный перевод. Нелинейный подход истории к объединению множества точек зрения создает у читателя синаптический опыт. Онда не следует правилам традиционного детективного романа. Она создает мир, который одновременно разделен, но связан, побуждая читателя соединить остатки прошлого и настоящего. [ 2 ]
Тара Чизман в Los Angeles Review of Books от 25 марта 2020 года рассказывает о работе Онды как о головоломке в запертой комнате, переплетенной с односторонним стилем интервью и нелинейной сюжетной линией. По сравнению с оставленным открытым краном, бесконечный поток информации, способствующий развитию сюжета, заслуживает похвалы. Перевод Элисон Уотт также заслуживает похвалы за ее способность сохранять сложную форму и загадку самой прозы. Мастерский перевод, сохраняющий целенаправленную недоразвитость. [ 4 ]
Джилл Добсон в обзоре «Японского общества» резюмирует предполагаемый эффект романа Онды: раскрытие преступления часто бывает запутанным, а сама история извилистой. Просто найти виновника – это еще не все. [ 11 ]
Терри Хонг в Смитсоновском институте BookDragon (январь 2020 г.) дополняет уникальный стиль подсказок Онды, которые касаются как мотива, так и исполнителя преступления, вовлекая читателей в поиск истины. [ 1 ]
Мэтью Амстер-Бертон (февраль 2021 г.) в журнале International Examiner описывает работу Онды как восхитительно пробуждающую воображение и описывающую богатую обстановку. Онда затрагивает темы памяти и любимых читателей магазинов подержанных книг. [ 3 ]
Kirkus Reviews (февраль 2020 г.) хвалит работы Онды за то, что они преодолевают барьеры между другими работами и постоянно сбивают с толку читателя дикими поворотами и «мрачной и ослепительной» атмосферой. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж «BookDragon | Убийства в Аосаве, автор Рику Онда, перевод Элисон Уоттс [в журнале Shelf Awareness]» . smithsonianapa.org . Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Риз, Дженнифер (20 февраля 2020 г.). «Отравленное саке и изуродованные мишки Тедди» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Амстер-Бертон, Мэтью (17 февраля 2021 г.). «Роман «Убийства в Аосаве» — это захватывающая история убийств и исследование персонажей» . Международный эксперт . Проверено 2 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Лос-Анджелесское обозрение книг» . Лос-Анджелесский обзор книг . 25 марта 2020 г. Проверено 3 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Пикер |, Ленни. «В чаще: переговоры военнопленного с Рику Ондой» . Издательский еженедельник . Проверено 29 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б ШЕВИЛЛ, Норман Ф. (2021), «Требуется долг» , Ученые-пионеры и великие эпидемии животных , Как микробы, война и общественное здравоохранение повлияли на здоровье животных, Purdue University Press, стр. 167–204, doi : 10.2307/j. ctv1gm03g1.10 , ISBN 978-1-61249-642-9 , JSTOR j.ctv1gm03g1.10 , получено 2 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «Тейгин | Японский информационный центр о невиновности и смертной казни» . Японский информационный центр о невиновности и смертной казни . Проверено 2 апреля 2023 г. .
- ^ Jump up to: а б «100 выдающихся книг 2020 года» . Нью-Йорк Таймс . 20.11.2020. ISSN 0362-4331 . Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Главная страница |Мистические писатели Японии» . Тайные писатели Японии . Проверено 2 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с « Убийства в Аосаве » . Обзоры Киркуса .
- ^ Jump up to: а б с д «Японское общество - Убийства в Аосаве» . www.japansociety.org.uk . Проверено 28 марта 2023 г.
- ^ Крэмптон, Кэролайн (27 апреля 2021 г.). «Хонкаку: век японских детективов, заставляющих читателей гадать» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 29 марта 2023 г.