Jump to content

Легенда Мюленберга

Фредерик Мюленберг , первый спикер Палаты представителей США, который не отдал решающего голоса ни в 1794, ни в 1776 году, ни в какой-либо другой год, чтобы помешать немецкому языку стать официальным языком Соединенных Штатов.

Легенда Мюленберга городская легенда в США и Германии . Согласно легенде, единственный голос Фредерика Мюленберга , первого в истории спикера Палаты представителей США , не позволил немецкому языку стать официальным языком США . Эта история имеет долгую историю и была рассказана в нескольких вариантах, которые могут быть частично основаны на реальных событиях.

Однако в Соединенных Штатах нет официального официального языка; Английский язык использовался де-факто из-за его статуса преобладающего языка страны. Время от времени различные штаты принимали свои собственные законы об официальном языке. [1]

Франц Лёр , чья немецкая книга 1847 года включала раннюю версию истории.

Есть несколько версий этой истории. Одним из источников легенды может быть голосование в Палате представителей США в 1794 году после того, как группа немецких иммигрантов потребовала перевода некоторых законов на немецкий язык. Петиция обсуждалась в Палате представителей, но не была принята к исполнению. Голосование за отсрочку и повторное рассмотрение решения было отклонено со счетом 42 против 41. [1] [2] Позднее Мюленберг, который сам был немцем по происхождению и не голосовал при поименном голосовании, сказал, что «чем быстрее немцы станут американцами, тем лучше будет». [2] [3]

Другие источники считают, Франц фон Лёр что источником легенды был . Лёрер был немецким гостем в Соединенных Штатах , опубликовавшим книгу в Америке» «История и условия жизни немцев в 1847 году. [4] Лёр, похоже, отдал решающий голос только в Пенсильвании за то, чтобы сделать немецкий официальным языком этого штата, а не Соединенных Штатов в целом. (Филадельфия была городом, в котором тогда заседал Конгресс США, но она также была столицей Пенсильвании. Чтобы еще больше запутать ситуацию, Мюленбург был спикером Палаты представителей Пенсильвании до того, как занял этот пост в Конгрессе США.) Согласно Лёрер, голосование было равным, которое Мюленберг сломал в пользу английского языка. [5]

Другая версия мифа, поставленная на голосование на Континентальном конгрессе в 1774 году , появилась в книге Рипли «Хотите верьте, хотите нет!» еще в 1930 году. [6] [7] Рипли также включила этот миф в книгу 1982 года. Версия Рипли приписывает эту историю предполагаемому письму Генриха Мельхиора Мюленберга, опубликованному в Галле в 1887 году. [8]

Легенда имеет долгую историю и привела к появлению ряда анализов и статей, опубликованных с конца 1920-х по начало 1950-х годов, объясняющих, что эта история была ложью. [9] [10] [11] [12] В конце 1940-х годов эту историю окрестили «Легендой Мюленберга». [13] Тем не менее, легенда существует. [14] [15] [16]

Например, в 1987 году в письме бывшего сотрудника избирательной комиссии штата Миссури подчеркивалась важность голосования в колонке Энн Ландерс . Он включил список событий, предположительно решенных одним голосом, из своего руководства по местным выборам, одним из которых было утверждение о том, что «в 1776 году один голос дал Америке английский язык вместо немецкого». (На самом деле версии списка, заполненного ошибками, появились задолго до упоминания Энн Ландерс в 1987 году.) [17] Это привело к очередному раунду новостей, в которых снова указывалось, что это миф. [18] [19] Не обращая внимания на подобные исправления, Энн Ландерс снова провела тот же список в ноябре 1996 года. [20] Хор встревоженных ответов заставил Ландерса прояснить этот вопрос в следующей колонке. [21]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Немецкое голосование , Snopes.com , 9 июля 2007 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Больной, Бастиан (19 мая 2004 г.). «Немецкий как официальный язык США?» . Шпигель онлайн .
  3. ^ Хит, Ширли Брайс; Мандабах, Фредерик (1983). «Решения о статусе языка и закон в Соединенных Штатах» . В Кобаррубиасе, Хуан; Фишман, Джошуа А. (ред.). Прогресс в языковом планировании . Вальтер де Грюйтер. п. 94. ИСБН  9789027933584 .
  4. ^ Лёрер, Франц фон (1855). немцев в Америке ( История и положение на немецком языке) (2-е изд.). Геттинген: Георг Х. Виганд. п. 198. OCLC   1045551513 – через Интернет-архив.
  5. ^ Менкен, Генри Л. (1945). Американский язык: Приложение первое . Кнопф. стр. 138–139. ISBN  9780394400761 .
  6. ^ Загофский, Ал (5 февраля 2011 г.). «Был ли немецкий почти официальным языком США?» . Таймс-Новости . Архивировано из оригинала 12 октября 2015 года.
  7. ^ «Хотите верьте, хотите нет: опровержение очень абсурдной выдумки г-на Рипли относительно Континентального конгресса» . Журнал Карнеги . 1930.
  8. ^ Рипли Хотите верьте, хотите нет! Книга шансов . Книги Рипли. 1982. ISBN  9780698111974 .
  9. ^ Вернер, WL (18 февраля 1943 г.). «Дошли слухи о немецком языке» . Милуоки Джорнал . Архивировано из оригинала 16 февраля 2023 года . Проверено 4 октября 2016 г.
  10. ^ Фир, Роберт А. (октябрь 1952 г.). «Официальное использование немецкого языка в Пенсильвании» . Пенсильванский журнал истории и биографии . Том. 76, нет. 4. JSTOR   20088405 .
  11. ^ Арндт, Карл-младший (лето 1976 г.). «Немецкий как официальный язык Соединенных Штатов Америки?». Монашефте . 68 (2): 129–150. В статье Арндта делается попытка проследить рассказы до Лоэра, которые, возможно, способствовали развитию легенды, включая статью Юстуса Кристиана Генри Хельмута 1813 года ; в н. 21 Арндт перечисляет семь отчетов, опубликованных между 1927 и 1952 годами, развенчивающих этот миф, начиная со второго издания книги Альберта Бернхардта Фауста « Немецкий элемент в Соединенных Штатах » в Vol. II, стр. 652–656 (1927).
  12. ^ Лор, Отто (1931). «Немецкий как «национальный язык» Соединенных Штатов?» [Немецкий как «национальный язык» Соединенных Штатов?]. Сообщения Академии о научных исследованиях и культивировании немецкости (на немецком языке). 4 : 283-290.
  13. Вуд, Ральф К. Второй период Немецкого общества Пенсильвании и легенда Мюленберга , публикация?, цитируется в The German American Review , 1949.
  14. Зепезауэр, Фрэнк С. (8 августа 1981 г.). «Когда немецкий почти стал нашим языком» [ постоянная мертвая ссылка ] , Милуоки Джорнал
  15. ^ «Городская легенда: немецкий почти официальный язык в США» . www.watzmann.net . Проверено 11 января 2022 г.
  16. ^ Адамс, Вилли Пол и др. Университет Индианы-Пердью: «Немецкий или английский?» Архивировано 24 июня 2010 г. в Wayback Machine в книге «Американцы немецкого происхождения: этнический опыт» (1993).
  17. ^ «The Sumter Daily Item — Поиск в архиве новостей Google» . новости.google.com . Проверено 11 января 2022 г.
  18. ^ «Вы говорите по-американски? От моря до сияющего моря. Официальный американский. Только английский | PBS» . www.pbs.org . Проверено 11 января 2022 г.
  19. ^ «Новая эра Кентукки — Поиск в архиве новостей Google» . новости.google.com . Проверено 11 января 2022 г.
  20. ^ «Ocala Star-Banner — Поиск в архиве новостей Google» . новости.google.com . Проверено 11 января 2022 г.
  21. ^ (30 декабря 1996 г.). «Вот хорошая книга, которая вас захватит» , Chicago Tribune.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4c64f57487df5bfd674d91eb89b9e8b__1712539260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/8b/f4c64f57487df5bfd674d91eb89b9e8b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Muhlenberg legend - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)