Чакобса
Чакобса — северо-западный кавказский язык , возможно, принадлежащий к черкесской подгруппе . По словам лингвиста Джона Коларуссо , чакобса также известен как шиквошир или «охотничий язык» и изначально был секретным языком, используемым только принцами и знатью, и до сих пор используется их потомками. Информатор фонем Коларуссо утверждал, что Чакобса основан на черкесских языках, зашифрованных путем изменения порядка слов и изменения , что-то вроде свиной латыни , но более сложное. Это утверждение пока не подтверждено. [1]
Искатель приключений 18-го века Джейкоб Рейнеггс передает название языка как Sikowschir (обратите внимание на -ow- вместо -wo- ), называя его «придворным языком», и записывает следующий глоссарий из 18 слов: Paphle «глаз», Brugg «голова», Baetāŏ «ухо», Wũp «винтовка», Kaepe «лошадь», Ptschakoaentsche «верблюд», Ptschakokaff «корова», Tkemeschae «коза», Fogabbe «овца», Naeghune «огонь», Schegs «вода», Uppe «женщина», Aelewsae «ребенок», Paschae «деньги», Naekuschae «хлеб», Schuwghae «дождевик», Schufae «мех» и Tewrettgllo «украсть». [2]
По словам немецкого востоковеда и лингвиста Юлиуса Клапрота, путешествовавшего по Кавказу и Грузии между 1807 и 1808 годами, черкесы во время своих набегов используют тайные языки, два наиболее распространенных из которых называются шакобше (а не сиковшир , как прямо утверждает Клапрот). и Фаршипсе . От первого, который он описывает как не имеющего никакого отношения к черкесским языкам, ему не удалось получить никаких образцов, кроме тех, что были даны Рейнеггсом. Второе, по его словам, создается путем вставки ри или фе между каждым слогом, но из девяти примеров, которые он приводит, ясно, что оно более сложное, например, черкесское schah - "голова" и tdl'e - "нога", что в переводе с английского означает "нога". «Фаршипсе» превратились в ириш'чари и тл'аруккари . [3]
В своей книге «Двенадцать тайн Кавказа », впервые изданной на немецком языке в 1930 году, Лев Нусимбаум , писавший под псевдонимом Эссад-бей, упоминает также тайный язык под названием чакобса, на котором говорили жители цитаделей, дворцов и разбойничьих опорных пунктов. Он приводит следующие пять слов, утверждая, что они единственные, известные науке: шапака «лошадь», амафа «кровь», ами «вода», асаз «пистолет» и ашопшка «трус». [4] (Обратите внимание, что слова «лошадь», «вода» и «ружье/винтовка» отличаются от слов, данных Рейнеггсом.)
В своей книге «Сабли рая» (1960) Лесли Бланч также упоминает о «таинственном языке» и «охотничьем языке» Чакобса . [5]
Вымышленная Чакобса
[ редактировать ]Возможно, под влиянием Бланча книги Фрэнк Герберт назвал вымышленный язык в своем романе 1965 года « Дюна Чакобса» . [6] Однако образцы этого изобретенного языка, который Герберт использует в романов «Дюна» серии , на самом деле представляют собой смесь цыганского , сербско-хорватского и арабского языков . [7]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коларуссо, Джон (1988). «1, примечание 3». Языки Северо-Западного Кавказа: фонологический обзор (изд. от 21 января 2014 г.). Рутледж. п. 11. ISBN 9781317918172 . Проверено 8 февраля 2018 г.
- ^ Шредер, Фридрих Енох, изд. Доктор Якоб Рейнеггс (...) Общее историко-топографическое описание Кавказа . Герстенберг и Диттмар. п. 248 . Проверено 12 ноября 2021 г.
- ^ Клапрот, Генрих Юлиус (1812). Путешествовал по Кавказу и Грузии в 1807 и 1808 годах (...) . Том I. Галле и Берлин: Книжные магазины приюта Халлиш. стр. 588–589 . Проверено 12 ноября 2021 г.
- ^ Эссад-бей (1931). Двенадцать тайн Кавказа . Нэш и Грейсон. п. 16 . Проверено 12 ноября 2021 г.
- ^ Бланш, Лесли (1960). Сабли Рая . п. 21 . Проверено 12 ноября 2021 г.
- ^ Коллинз, Уилл (16 сентября 2017 г.). «Тайная история Дюны » . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 20 октября 2017 г.
- ^ Саймон, Оливье. «Толк де Чакобса Фразы в Дюне » . Конланги Ежемесячно : 31.