Хархува
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2018 г. ) |
Хархува или Хархова ( ассамский : খাৰখোৱা ) — ассамский термин, который используется для обозначения человека, обязательно имеющего ассамскую национальность и потомка жителей средневекового Ассама , ныне территории Индии.
Слово Кхархува широко использовалось в ассамских сатирических (но иногда даже серьезных) произведениях и в просторечии для обозначения коренных и коренных жителей Ассама , часто обращаясь к ним или обращаясь к ним в уничижительной манере, но ни в коем случае не являясь оскорбительным. способ. Фактически, это слово является привилегированным термином, который любят использовать люди, говорящие о себе с гордостью за то, что они являются простолюдинами, говорящими на ассамском языке.
Значение
[ редактировать ]Термин Хархува представляет собой составное слово, состоящее из Хар (что означает щелочь) и Хува (что означает есть или тот, кто ест). Хотя Хар означает щелочь, то есть противоположность кислоте, в ассамской кухне Хар [ 1 ] это также название блюда (которое, вероятно, уникально для индийского штата Ассам), приготовленного из природных источников щелочи, таких как незрелая папайя, бхим кол (ботаническое название: Musa Bulbasiana ) и т. д. Таким образом, буквальное значение термина Кхархува — это тот, кто ест хар . Грамматически Хархува может использоваться как существительное , так и прилагательное . При использовании в качестве прилагательного слово Асомия (т. е. ассамский ) обязательно должно следовать сразу за ним. (например, Хархува Асомия).
Историческое значение термина Хархува : использование щелочи вместо соли.
[ редактировать ]Возникновение популярного термина «хархова» на ассамском языке, обозначающего коренных и коренных жителей Ассама, связано с тем фактом, что эти люди со времен средневековья широко использовали в своей кухне щелочное блюдо Хар вместо соли, поскольку соль была очень ценна в Ассаме в те времена. дни. Поставки каменной соли раньше поступали от горных племен нага и мишими с восточных территорий, которые, в свою очередь, собирали ее с местных холмов. Однако частые войны на политических фронтах между королевскими особами территорий Ассама и Нага почти регулярно нарушали такие поставки, что приводило к кризису этого товара. Только влиятельные люди и аристократы могли позволить себе иметь соль. Простолюдинам приходилось довольствоваться самодельными сырыми щелочными веществами вместо соли. [ 2 ] Таким образом, уничижительное использование термина Хархува можно объяснить этими обстоятельствами, отделяющими простолюдинов от аристократов средневекового Ассама. Популярная ассамская пословица «лун... сунэ самаан», означающая, что лунь (соль) и солнце (золото) равны, также означает, что соль раньше была очень дорогой и поэтому ее приходилось заменять харом большинством людей в нижних слоях экономики. .
С течением времени королевства и королевская власть, аристократия исчезли; Прибыли обильные запасы соли из других источников различных регионов, которые стали легко доступны всем. Однако использование слова «хар» в ассамской кухне становится постоянным, и поэтому использование термина «хархува» все еще сохраняется, обозначая характерные пищевые привычки коренных жителей Ассама. –Научное обоснование использования щелочи. Ассам – страна холмов и рек, его окружающая среда очень приятная. Но из-за высокой влажности воздуха листья деревьев, овощи и т. д. не высыхают легко и все погибают, выделяют кислотные вещества и смешиваются с почвой. Таким образом, все, что растет в почве, имеет более высокий уровень кислотности, и в процессе этого люди легко становятся кислотными, когда бы мы ни потребляли сельскохозяйственную продукцию, и чтобы уменьшить или вымыть кислотные вещества из организма, жители Ассама часто используют щелочи ( хар ) и различные виды щелочных блюд (Харор Аанджаа) традиционно с древних времен или с незапамятных времен
Использование термина Хархува для обозначения ассамской солидарности.
[ редактировать ]На привилегию обращения к Хархуве , учитывая ее историческое значение, может претендовать потомок жителей средневекового Ассама, ныне территории Индии. Хотя в настоящее время тот факт, были ли чьи-то предки простолюдинами или аристократами средневекового Ассама, имеет меньшее значение и часто неразличим, сатирическое использование термина Хархува по отношению к своему соотечественнику-ассамуцу или к самому себе, приравнивая себя к остальным уроженцам Ассама, означает глубинную чувственную солидарность, которая никоим образом не является уничижительной или оскорбительной. Технически, недавние иммигранты из остальной части Индии или за пределами территории Ассама , чьим предкам фактически не пришлось выживать во времена испытаний, когда они довольствовались харом вместо соли, не являются хархува в его истинном смысле.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Амитар хар — любимое блюдо ассамцев, приготовленное из незрелой папайи» . sunitabhuyan.com . Архивировано из оригинала 9 ноября 2011 года.
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2013 года . Проверено 3 сентября 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )