Сто стихотворений Тукарама
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
![]() Обложка | |
Автор | Сант Тукарам |
---|---|
Переводчик | Чандракант Калурам Мхатре |
Язык | маратхи |
Жанр | Поэзия |
Дата публикации | 2015 |
Место публикации | Индия |
ISBN | 9781483549392 |
«Сто стихотворений Тукарама» — это книга 2015 года, состоящая из избранных стихов Сант Тукарама , выдающегося Варкари Сант и духовного поэта бхакти , переведенных на английский язык Чандракантом Калурамом Мхатре. Книга также состоит из введения переводчика, в котором исследуются такие аспекты, как актуальность поэзии Тукарама в двадцать первом веке, жизнь и времена Тукарама, движение Варкари , частью которого был Тукарам, и форма стихов Тукарама, среди прочего. Он направлен на историзацию поэзии Тукарама, сохраняя при этом ее вневременную привлекательность. Книга охватывает широкий спектр стихов, описывающих как духовный, так и мирской путь святого поэта, которого такие критики, как Рамчандра Ранаде, широко называют одним из величайших поэтов Индии. [ 1 ] и Др. Садананд Мор. [ 2 ] Выбор стихов таков, что книга дает полное представление о различных этапах жизни Сант Тукарама, которые в целом можно разделить на жизнь семьянина, отшельника и человека масс. [ 3 ] На данный момент это только второй перевод стихов Тукарама на английский язык объемом в целую книгу, второй — « Дилипа Читре » Says Tuka (1991). [ 4 ]
Стихи
[ редактировать ]«Сто стихотворений Тукарама» - это первая попытка длиной в книгу воспроизвести оригинальную форму стихов Тукарама, а именно. абханг на английский. Как поэтическая форма абханг исследовался всеми святыми Варкари из-за их поэтического выражения. [ 5 ] Абханг может быть двух типов: четырехстрочный и двухстрочный. [ 6 ] Тукарам широко использовал обе эти формы абханга в своих стихах, что иллюстрируется несколькими стихотворениями, приведенными ниже, взятыми из «Сто стихотворений Тукарама» :
1.
Слова - драгоценности
Что наши дома наполнены
Инструменты, с которыми мы работаем
Всего лишь слова
Слова являются источником
Это поддерживает нашу жизнь
Богатство слов, которые мы даем
Всем и каждому
Тука говорит: вот
Слово – Господь
Давайте прославим Его
Поклонение словами
2.
Нищие и угнетенные
Кто считает своим
Он один должен быть признан Святым
Бога можно познать только так
Тендер насквозь - это масло
Так и сердце доброе
Те, кто покинут
Он принимает их в любящие объятия
Милосердие предназначено для собственного сына
Он показывает и слугам, и горничным.
Тука говорит, что не могу его достаточно похвалить
Он — воплощенный Господь
Цитаты из книги
[ редактировать ]- "Деревья, лианы - наши | Сородичи, тоже дикие звери
И пение птиц | Мелодично"
- «Сострадание можно назвать | Защита существ
Наряду с искоренением | Злодеи"
- «Смысл Вед | Мы одни постигаем
Другие несут только | Бремя на голове»
- «Пламя светлячка | Тука говорит, что не может зажечь лампу»
- «Тука говорит, что вера | Воплощает Господа»
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ранаде, Рамчандра Д. (1994). Тукарам . Нью-Йорк: Издательство Государственного университета Нью-Йорка. ISBN 0-7914-2092-2 .
- ^ Подробнее, Садананд (1996). Тукарам Даршан . Пуна: Гаадж Пракашан. ISBN 81-85436-63-0 .
- ^ Дхонд, М.В. (2002). Айса Витевар Дев Коте . Пуна: Раджханс Пракашан. ISBN 81-7434-208-7 .
- ^ Читре, Дилип (2003). Говорит Тука-1 . Пуна: Культурная ассоциация Зонтхаймера. ISBN 81-7434-208-7 .
- ^ Кулкарни, WL (1980). Маратхи Кавита: Джуни ани Нави . Мумбаи: Популярный Пракашан.
- ^ Валамбе, MR (1994). Сугам Маратхи Вьякаран Лекхан . Пуна: Нитин Пракашан.