Брайан Кутильо
Брайан А. Найф (1945). [ нужна ссылка ] –2006) — американский учёный и переводчик в области тибетского буддизма . Он также был опытным нейрокогнитивным ученым, музыкантом, антропологом и ткачом.
Исследования в Массачусетском технологическом институте
[ редактировать ]Кутильо был выпускником Массачусетского технологического института по специальности физика (1967). [ нужна ссылка ]
Во время учебы в Массачусетском технологическом институте Кутильо написал музыку для постановки 1967 года « У ястребиного колодца» Уильяма Батлера Йейтса для «Вечера одноактных пьес», представленного 14–15 октября 1966 года. [1]
Кутильо предоставил культурную информацию и перевод для записи «Музыка Тибета». Записи были сделаны Хьюстоном Смитом , тогдашним профессором философии Массачусетского технологического института, в 1964 году. Смит предоставил интерпретацию. Запись была рецензирована в журнале Ethnomusicology в 1972 году. [2]
Исследования у геше Вангьяла
[ редактировать ]Кутильо познакомился с Нгавангом Вангьялом, когда он был студентом Массачусетского технологического института. Он стал одним из первых его американских учеников. Нгаванг Вангьял написал книгу «Дверь освобождения», изданную Maurice Girodias Associates, Inc. (1973). Среди благодарностей в оригинальном издании:
Что касается Института буддийских исследований, я должен отметить усилия двух моих студентов, доктора Кристофера Джорджа и доктора Роберта Турмана , которые сейчас координируют деятельность Института.
Кроме того, я очень ценю д-ра Джеффри Хопкинса ламаистскому буддийскому монастырю Америки. многолетнюю преданную службу
И наконец, что не менее важно, я выражаю благодарность моим ученикам: Брайану Кутилло за его преданность и усилия в нашей работе по переводу. [3]
Просветление Сакья Пандита [4]
Кутильо пишет в предисловии к «Иллюминациям» :
Работа по переводу началась в 1970 году с чтения текста покойным геше Вангьялом близким ученикам в его ретритном доме в Вашингтоне, штат Нью-Джерси... Осенью 1985 года я снова обратился к переводу, но почувствовал, что манера перевода Презентация была слишком формальной для целевой аудитории в Америке. Вспоминая призыв геше Вангьяла «Делайте это ПРАВИЛЬНО» [...] «Озарения» пытаются (предоставить) практическое руководство по основным буддийским практикам в ясном и прямом стиле. Это также было целью Сакья Пандита в тринадцатом веке, и книга была переведена с учетом его цели. [5]
Переводы Миларепы
[ редактировать ]Самая известная работа Кутильо включает в себя две книги стихов Миларепы, переведенные с Кунгой Ринпоче , «Питье горного ручья» и «Чудесное путешествие» . [6]
Создавая издательскую компанию «Лотсава» для публикации этих двух сборников песен, Кутильо также сыграл важную роль в публикации важных произведений Х. В. Гюнтера ( «Творческое видение» ) и Лонгченпы ( «Вы — глаза мира »). [ нужна ссылка ]
Бирюзовая пчела
[ редактировать ]Кутильо перевел «Бирюзовую пчелу» вместе с Риком Филдсом. Это были песни о любви Далай -ламы VI . [7] В книгу вошли каллиграфические надписи Умэ Кутильо и рисунок Маюми Оды .
тибетские переводы
[ редактировать ]Кутильо перевел научные по тибетскому буддизму тексты Абхидхармы , которые остались неопубликованными после его смерти. Некоторые из этих переводов в настоящее время завершаются для публикации, в частности, под эгидой Infinity Foundation. Они были начаты около 35 лет назад в сотрудничестве с доктором Робертом Турманом.
Следующие тексты в черновом виде нуждаются в дальнейшей доработке для публикации в середине будущего: [...] Абхидхарма-самуччая Асанги (Турман и Кутилло); Самдинирмочана-сутра (Турман и Кутилло). [8]
Исследования в области когнитивной нейробиологии человека
[ редактировать ]Кутильо работал со своим однокурсником по Массачусетскому технологическому институту, доктором Аланом Гевинсом. [9] [ нужен лучший источник ] в первые дни существования лаборатории ЭЭГ-систем в Сан-Франциско. Кутильо в соавторстве с доктором Гевинсом и другими написал множество научных исследований, в том числе 3 статьи, опубликованные в журнале Science , журнале Американской ассоциации содействия развитию науки. Наряду с статьей из Научной лаборатории ЭЭГ-систем в 1979 году, эти три статьи помогли открыть современную эру когнитивной нейробиологии, сообщив о передовых компьютеризированных методах измерения электрических сигналов в человеческом мозге, отражающих фундаментальные когнитивные процессы внимания. [ нужна ссылка ]
- Гевинс, А.С., Морган, Н.Х., Бресслер, С.Л., Кутилло, Б.А., Уайт, Р.М., Иллес, Дж., Грир, Д.С., Дойл, Дж.К. и Зейтлин, Г.М. (1987). Нейроэлектрические закономерности человека предсказывают точность производительности. Наука , 235, 580–585.
- Гевинс А.С., Шаффер Р.Э., Дойл Дж.К., Кутилло Б.А., Таннехилл Р.Л. и Бресслер С.Л. (1983). Тени мысли: смещение латерализации электрических паттернов человеческого мозга во время краткой зрительно-моторной задачи. Наука , 220, 97–99.
- Гевинс, А.С., Дойл, Дж.К., Кутилло, Б.А., Шаффер, Р.Э., Таннехилл, Р.С., Ганнэм, Дж.Х., Гилкриз, В.А. и Йегер, К.Л. (1981). Электрические потенциалы в человеческом мозге во время познания: новый метод выявляет динамические закономерности корреляции. Наука , 213, 918–922.
Текстильные начинания
[ редактировать ]Кутильо ткал ткани на ручном напольном ткацком станке по образцу ранних американских семейных реликвий. Многие из этих тканей, в том числе и на фотографиях, находятся в частных коллекциях. [ нужна ссылка ]
Смерть
[ редактировать ]Кутильо умер 4 января 2006 года в Туларе, Калифорния . [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эверингем, Джозеф Д.; Брамби, Хелен Б.; Дарна, Эдвард С. (14–15 октября 1966 г.). «Один акт играет в Массачусетском технологическом институте» . MIT.edu . Архивировано из оригинала 21 декабря 2004 г.
- ^ Хельффер, Мирей (январь 1972 г.). «Музыка Тибета: Тантрические ритуалы Хьюстона Смита, Питера Кроссли-Холланда, Кеннета Х. Стивенса, Брайана Кутилло, Нга Ван Лек Ден». Этномузыкология . 16 (1): 152–154.
- ^ Нгаванг Вангьял (1995). Дверь освобождения: основные учения тибетской буддийской традиции (Переизданная ред.). Бостон: Публикации мудрости. ISBN 978-0861710324 .
- ^ са Скья Пандита Кун Дга' Ргьял Мтшан и Туптен Вангьял 1988 .
- ^ са Скья Пандита кун дга 'ргьял мтшан и Туптен Вангьял 1988 , Предисловие.
- ^ Джецун Миларепа 2013 .
- ^ Шестой Далай-лама (1994 г.). Бирюзовая пчела . Перевод Рика Филдса и Брайана Кутильо. ХарперСанФранциско. ISBN 0-06-250310-3 .
- ^ «Институт Глобального Возрождения/Тибетский Дом» . Фонд Бесконечность . Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года.
- ^ «Институт исследований мозга Сан-Франциско и технологии SAM» . SAM Technology, Inc. 2012. Архивировано из оригинала 4 марта 2011 года.
- ^ Предварительная регистрация в Туларе . 10 января 2006 г.
{{cite news}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь )
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Джецун Миларепа (2013). Питьё из горного ручья: песни любимого святого Тибета Миларепы . Публикации мудрости. ISBN 978-0-86171-837-5 .
- са скья пандит кун дга' ргьял мтшан; Туптен Вангьял (1988). Озарения: Путеводитель по основным буддийским практикам . Лоцава. ISBN 978-0-932156-05-1 .