Jump to content

Рожулу Марайи

Рожулу Марайи
Афиша театрального релиза
Режиссер Но Чанакья
Автор сценария Кондепуди Лакшминараяна
Но Чанакья
C. V. R. Prasad
Рассказ Кондепуди Лакшминараяна
Продюсер: C. V. R. Prasad
Ю. Рамакришна Прасад (ведущий)
В главных ролях Аккинени Нагешвара Рао
Совчар Джанаки
Кинематография Камаль Гош
Под редакцией Тилак
Аккинени Сандживи
Музыка Мастер Вену
Производство
компания
Дата выпуска
  • 14 апреля 1955 г. ( 14 апреля 1955 г. )
Время работы
190 минут [ 1 ]
Страна Индия
Язык телугу

«Роджулу Марайи» ( в переводе « Дни изменились ») — индийский телугу 1955 года на драматический фильм , снятый режиссёром Тапи Чанакья . В главных ролях Аккинени Нагешвара Рао , Совчар Джанаки , музыка написана Мастером Вену . Фильм был произведен CVR Prasad под баннером Sarathi Films .

Действие истории разворачивается в родной деревне и изображает меняющиеся времена. Этот фильм является дебютом Вахиды Рехман в киноиндустрии. «Роджулу Марайи» был выпущен 14 апреля 1955 года. Фильм шел в кинотеатрах более 25 недель, став таким образом серебряным юбилейным фильмом , и был переделан на тамильском языке как «Каалам Маари Почи» (1956). «Роджулу Марайи» считается важной вехой среди социальных фильмов в кинематографе на телугу. [ 2 ]

Фильм начинается в деревне, где Заминдар Сагарайя злонамерен и тиранизирует фермеров, смешиваясь с Каранамом Самбайей и головорезом Полайей. Котайя, честный крестьянин, ведет счастливую семейную жизнь со своей женой, сыном Вену и дочерью Бхарати. Котайя наиболее предан Сагарайе, но Вену всегда противостоит его злодеяниям.

Тем временем Котайя решает объединить Бхарати с близким другом Вену Гопаламом; когда его отец Венкатадри настаивает на приданом и оказывается беспомощным, Котайя просит ссуду у Сагарайи. Воспользовавшись этим, Сагарайя хочет заложить свою собственность, от чего Вену отказывается, и между отцом и сыном возникает разлад. Более того, Вену любит Радху, дочь отставного солдата Ратнама, изгнанного из деревни. Зная это, Самбайя раздражает Котайю, поэтому Вену уходит из дома и женится на Радхе.

В настоящее время Вену сотрудничает со всеми крестьянами и решает заняться колхозом, для чего направляет прошение в сборщик. Помня о обиде, Сагарайя терпит Вену, но мужественно встает и движется вперед. После этого на проверку приезжает районный сборщик, где Вену раскрывает преступления Сагарайи и Самбайи и санкционирует возделывание пустошей. Тем не менее, Сагарайя создает множество препятствий, с которыми храбро сталкивается Вену. Обеспокоенный, Сагарайя наносит удар и вырубает Полайю за его неспособность, когда Вену обнимает и исправляет его.

Следовательно, Сагарайя пытается испортить брак Бхарати, когда Радха мирно разрешает конфликт с ней. Итак, в качестве финиша Сагарайя заставляет Котайю прекратить свадьбу, когда он тоже восстает против него. Во время свадьбы Сагарайя интригует и нападает на свадебную процессию, а Вену спасает их. Незадолго до этого Сагарайя также взрывает водохранилище, когда урожай вот-вот зальет. Наконец вся деревня объединяется, защищает ее, останавливает Сагарайю и арестовывает его. Фильм заканчивается свадьбой Гопалама и Бхарати, а Котайя снова приглашает Вену и Радху.

Актерский состав фильма взят из статьи в The Hindu . [ 3 ]

Производство

[ редактировать ]

Через шестнадцать лет после создания фильма «Райту Бидда» (1939), в котором рассказывалось о трудностях, с которыми сталкивались бедные крестьяне под властью заминдари , продюсерский дом Sarathi Films решил снять еще один фильм, посвященный аналогичным проблемам, под названием «Роджулу Марайи» . [ 3 ] Продюсером фильма выступил CVR Прасад, который также написал сценарий вместе с Кондепуди Лакшминараяной и Тапи Чанакья , который был назначен режиссером. Кинематографией занимался Камаль Гош , монтажом - Тилак и Аккинени Сандживи. Съемки проходили в деревне Дандимитта. [ 3 ]

Когда съемки фильма были почти завершены, Прасад почувствовал, что праздничная песня, поставленная после сцены сбора урожая, добавит красок черно-белому фильму. Автор текста Косараджу вспомнил песню, которую он написал для отложенного на полку фильма продюсера Тоттемпуди Рамайи « Палеру» , написанную Вену. Чанакье и Прасаду понравились текст и мелодия. [ 3 ] [ 5 ] и Ведантам Джаганнатха Сарма предложил создателям Вахиду Рехман, тогда танцовщицу. С ней было подписано вознаграждение в размере фунтов стерлингов 500 (что эквивалентно 54 000 фунтов стерлингов или 650 долларов США в 2023 году) за то, что она танцовщица в песне «Eruvaaka Sagaro Ranno Chinnanna». [ 3 ] и Рожулу Марайи, таким образом, ознаменовали ее дебют в художественном кино. [ 6 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Саундтрек написал Мастер Вену . [ 7 ] "Eruvaaka Sagaroranno Chinnanna" была вдохновлена ​​народной песней "Ayyo Koyyoda", популяризированной Валлури Джаганнатхой Рао. Позже он был адаптирован во многие другие песни, такие как «Summa Kidantha Sothuku Nashtam» в тамильском фильме «Мадурай Виран» (1956) и «Dekhne Me Bhola Hai Mera Salona» в на хинди фильме «Бомбай Ка Бабу» (1960). [ 3 ]

С. Нет. Название песни Тексты песен Певцы Длина
1 "Олио Оли Олио Оли" Ее корзина Гантасала 1:57
2 "Идие Хаайи Калупуму" Но Дхарма Рао Гантасала, Джикки 2:56
3 «Эруваака Сагароранно Чинанна» Ее корзина Джикки 5:19
4 "Рандайя Подаму" Ее корзина Гантасала 3:23
5 «Маараджу Вианавайя» Но Дхарма Рао Гантасала, Джикки 4:12
6 «Чирунаввулу Вирисе» Но Дхарма Рао Гантасала, Джикки, Кришна Кумари 3:58
7 «Элли из Эллиптодуна» Но Дхарма Рао Питапурам 3:40

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Рожулу Марайи был освобожден 14 апреля 1955 года. [ 3 ] Фильм шел в кинотеатрах более 25 недель, став тем самым серебряным юбилейным фильмом . [ 8 ] Его 100-дневные мероприятия проводились в театре Раджешвар в Хайдарабаде, и на мероприятии председательствовал К.В. Ранга Редди , в то время заместитель главного министра штата Андхра-Прадеш. Позже фильм был переделан на тамильском языке под названием «Каалам Маари Почи» (1956), где «Эруваака Сагароранно Чиннанна» была повторно использована как «Йерупооти Повайе Энн Синнанн», а Вахида Рехман вернулась в качестве танцовщицы. [ 3 ]

  1. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , стр. 343.
  2. ^ Шривастава, Манодж (6 декабря 2017 г.). Широкий угол: история индийского кино . Идея Пресс. ISBN  978-1-946280-48-0 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Нарасимхам, МЛ (31 июля 2014 г.). «Роджулу Маараайи (1955)» . Индус . Архивировано из оригинала 25 июня 2018 года . Проверено 23 июля 2016 г.
  4. ^ «Роджулу Маараи» . iQlik Фильмы . Архивировано из оригинала 3 июня 2015 года . Проверено 21 ноября 2018 г.
  5. ^ Нарасимхам, МЛ (20 марта 2017 г.). «Ее большой билет к славе» . Индус . Архивировано из оригинала 22 ноября 2018 года . Проверено 22 ноября 2018 г.
  6. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998 , с. 73.
  7. ^ «Роджулу Марайи (Оригинальный саундтрек к фильму)» . Эппл Мьюзик . Архивировано из оригинала 22 ноября 2018 года . Проверено 21 ноября 2018 г.
  8. ^ Кабир, Насрин Мунни (2005). Гуру Датт: Жизнь в кино . Издательство Оксфордского университета . п. 107. ИСБН  9780195672336 .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Смотрите фильм онлайн в Киноархиве.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f81e787c570fbf2ed99643e9eedb706f__1721103000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f8/6f/f81e787c570fbf2ed99643e9eedb706f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rojulu Marayi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)