Анна Джейкобсен
Анна Якоссен ( Южная Сами : Джахенелкаен Анна ; 30 октября 1924 г. - 2 апреля 2004 г.) была чемпионом южного саамского языка и культуры в Норвегии. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Она основала свою собственную издательскую компанию и получила минимальную медаль за заслуги короля .
Биография
[ редактировать ]Анна Йоханна Якобсен родилась в Капфелле , 30 октября 1924 года. Ее южная семья сами была связана с оленей , а ее отец был пионером в организации саамской общины. Дома семья говорила на юге сами, и она не изучала норвежцев, пока не начала в сами -школе в Хавике за пределами Намсоса в конце 1930 -х годов. Ее интерес к языку Южного сами был возбужден во время посещения школы. Когда она сдала экзамен в Артирии в раннем возрасте, у нее был южный саами в качестве второго языка вместо Нинорска . Якобсен продолжил изучать северный сами , немецкий и южный саами на университетском уровне и стал первым, кто будет рассмотрен в Южном Сами.
В ее доме в Маджаватне Якобсен организовала языковую группу для выращивания саамского языка. Участникам было разрешено говорить только сами. Она также преподавала сами в нескольких школах. В 1970 -х годах она активно сохраняла саамскую школу в Хатфьелдале , и она также была пресс -секретарем для создания саамского культурного центра в деревне, известном, позже как Сиджти Джарнж . Она также активно участвовала в работе, чтобы начать театр южного саами. Якобсен был языковым консультантом в Сами -образовательном совете с 1987 по 1991 год и активно работал над издательскими словарями. [ 5 ]
В течение нескольких лет она отвечала за Южную Сами в NRK . Детская книга, Åvla (2013), основана на сказках, которые она рассказала в NRK Sápmi . [ 6 ] Интервью и другие аудиозаписи Jacobsen публикуются Национальным архивом Норвегии . [ 7 ]
Якобсен основала свою собственную издательскую компанию, где она опубликовала несколько текстов. Вместе с Берна Битити она перевела Евангелие Святого Марка в южную сами. Это было опубликовано Норвежским библейским обществом в 1993 году под названием Jupmelen Rijhke Lea Castskes (Царство Божье близко). В Salmer 1997 есть четыре текста, которые она перевела в южную сами, а в Norsk Salmebok 2013 у нее есть четыре перевода и отличительный текст.
Якобсен умер 2 апреля 2004 года.
Награды и награды
[ редактировать ]- Королевская медаль заслуг в серебре
- Культурная премия округа Нордленд
- Hattfjelldal Culture Prize
- Библейская цена
- Почетный лектор в Университетском колледже Несна
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Åke Jünge. «Приоритетная женщина». Классовая борьба, 22.4.2004. Также в AdresseaVisen, 15.4.2004 (на норвежском языке)
- ^ "Соленс Дотр" (на норвежском языке). 3 февраля 2011 года. Архивировано с оригинала 3 февраля 2011 года . Получено 6 сентября 2019 года .
- ^ Åke Jünge. «В память об Анне Якобсен-Яахонеелкен Аанна: (30.10.1924-2.4-2004)». Ежегодник для Намдалена 2006
- ^ Åke Jünge. «Южный сами -голос: портрет Анны Якобсен». В Самаре на юге: статьи о южных саамских условиях . Опубликовано Университетским колледжем Норд-Тронделаг, 2000 год. Первый напечатан в Намдал Арбедерблэд, 15.4.1992 (на норвежском языке)
- ^ Сами поместите имена. Грейн и Хэтфеллдал. Анна Джейкобсен, опрошенная Трондом Раумом; NRK, 1988 (на норвежском языке)
- ^ "Åvla" . Сами Сиджте (N Norwegian Bokmål ) Поврежден 6 сентября 2019 года .
- ^ Часть, опубликованная: 21 6 2017 Последнее изменение: 23 1 2018 Последнее изменение: 23 1 2018. «Пять этажей Анны Джейкобсена» . Национальный архив (на норвежском языке) . Получено 6 сентября 2019 года .
{{cite web}}
: CS1 Maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )