Ван Вейке
Ван Вейке ( кит . 王維克 ; 1900–1952) был китайским переводчиком, первым сделавшим полный китайский перевод « Данте » Божественной комедии (переведенный косвенно с французского ).
Он был уроженцем Цзиньтаня провинции Цзянсу . В 1917 году он поступил в Нанкинскую инженерную школу Хохай (ныне Университет Хохай ). Он был вынужден покинуть школу, будучи активным участником студенческой деятельности. Затем он уехал в Шанхай, чтобы изучать естественные науки в Университете Утопии . После окончания школы он поступил в Университет Авроры изучать французский язык. преподавал в начальной средней школе округа Цзиньтан ( 金壇縣立初級中學 Вернувшись в свой родной город, он в течение года ). В этот период времени он стал покровителем будущего математика Хуа Луогена , который должен был пронести к нему пожизненную благодарность. В 1925 году он уехал в Париж и стал одним из учеников Марии Кюри .
Он вернулся в Китай в 1928 году и преподавал в Китайской государственной школе ( 中國公學 ) в Шанхае. Год спустя он вернулся в Цзиньтан и женился. Он работал учителем начальной средней школы округа Цзиньтань и нанял на работу Хуа Луогена, который в то время был беден и болен.
Помимо эпоса Данте, Ван также перевел Калидасы на китайский язык пьесу «Сакунтала » (опять же косвенно с французского, но говорят, что он потратил некоторое время на изучение санскрита у буддийского монаха, чтобы сделать лучший перевод).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Биография (на китайском языке) [ мертвая ссылка ]