Яйца и костный мозг
« Яйца и костный мозг » ( Законы Q2, Roud 183), [ 1 ] также известная как « Жила-была старуха », это традиционная народная песня о покушении жены на убийство своего мужа. Неизвестного происхождения, существует множество вариаций. [ 2 ]
Самая известная вариация - «Старуха из Бостона». [ 3 ] и «Богатая старушка». [ 4 ] Другие версии включают «Человек из аула и маслобойный посох» и «Женщина из Йоркшира». В Шотландии она известна как «Коварный Олд Карл» или «Жена Келсо». В Ирландии есть вариации под названием «Старуха из Уэксфорда» и «Тигари Торум Орум». В Англии песня широко известна как «Marrowbones».
«Похожая песня «Johnny Sands» (Roud 184) была написана Джоном Синклером около 1840 года и также стала популярной среди местных певцов». [ 2 ] [ 5 ] В этом варианте муж делает вид, что устал от жизни, и просит жену связать ему руки за спиной.
Герберт Хьюз пишет, что песня имеет английское происхождение. [ 6 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]В песне рассказывается о старухе, которая, согласно одной из популярных версий, любит «мужчину очень сильно, а другого мужчину — вдвойне». Она решает убить его, и местный врач сообщает ей, что кормление его яйцами и костным мозгом сделает его слепым. Таким образом
Она кормила его яйцами и костным мозгом
И заставил его съесть их всех
И это было незадолго до этого
Он вообще не мог ее видеть
Затем она решает столкнуть его в реку. Он отходит в сторону, и она падает.
Она кричала о помощи, она кричала о помощи
И громко она заорала
Старик сказал: «Я настолько слеп
Я тебя вообще не вижу!»
Несмотря на свою слепоту, старику удается удержать ее от выхода из реки, толкнув ее обратно шестом.
Она плавала и плавала
Пока она не подошла к краю
Старику достался льняной реквизит.
И толкнул ее дальше. [ 5 ]
(Льняная опора — это шест, используемый для предотвращения слишком сильного развевания белья на веревке).
Мораль песни такова:
Теперь старуха умерла и ушла.
И у Дьявола есть душа
Разве она не была чертовски дурой?
Что она не схватила этот шест?
Употребление яиц и костного мозга
Не сделаю твоего старика слепым
Так что если ты хочешь убить его
Ты должен подкрасться сзади
Известные версии
[ редактировать ]
- Ричард Дайер-Беннет [ 7 ] записал несколько версий песни и регулярно исполнял ее на концертах. [ 8 ]
- В сентябре 1971 года Steeleye Span записали версию для своего третьего альбома Ten Man Mop, или Mr. Reservoir Butler Rides Again .
- Братья Клэнси с Томми Макемом записали "Old Woman from Wexford" для своего альбома 1962 года The Boys Won't Leave the Girls Alone.
Полевые записи
[ редактировать ]Многие из них доступны для прослушивания онлайн.
- На веб-сайте Tobar an Dualchais/Kist o'Riches есть несколько записей шотландских певцов - запись 1952 года, где Уилли Мэтисон поет The Wily Old Carle , запись 1954 года Стюарта Лоудена с тем же названием, записи 1955 и 1960 годов The Auld Wife. o Келсо в исполнении Джеймса Тейлора и Джорджа Инглиса Фрейзера соответственно, а также запись 1967 года «Старуха из Келсо» в исполнении Джанет Гибсон Линч, все записанные Хэмишем Хендерсоном . [ 9 ]
- Запись 1956 года из Ольстера певицы Сары Макем находится на компакт-диске Topic Voice of the People The Heart Is True под названием "The Canny Oul Lad". [ 10 ]
- Версия под названием «Holy Boly», исполненная арканзасцами «Сестры Гилберт» и записанная Максом Хантером в 1960 году, находится в коллекции Макса Хантера в Университете штата Миссури. [ 11 ]
- Версия певца штата Нью-Йорк Гранта Роджерса, записанная Аланом Ломаксом в 1966 году, находится в коллекции звукозаписей Алана Ломакса Ассоциации культурного равенства. [ 12 ]
- Версия арканзанского певца Олли Гилберта под названием « Старая женщина в Ирландии» , записанная Максом Хантером в 1969 году, находится в коллекции Макса Хантера в Университете штата Миссури. [ 13 ]
- Запись 1971 года саффолкского певца Джимми Найтса, поющего «Старуху из Ирландии», находится в коллекции английской народной музыки Кейта Саммерса в звуковом архиве Британской библиотеки. [ 14 ]
- Версия в исполнении двух женщин из Бирмингема, Дорин Кларксон и Кристин Томас, записанная в 1989 году Роем Палмером, находится в Звуковом архиве Британской библиотеки . [ 15 ]
- Версия в исполнении Дэйва Зейтлина (анимация Кэрол Роу, фильм Стюарта Роу, режиссёр Ральф Харт), созданная в 1954 году. [ 16 ]
См. также
[ редактировать ]- Указатель народных песен Роуд , № 183.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Указатель народных песен Роуд. «Мозговые кости» . Английское общество народной песни и танца . Проверено 14 февраля 2016 г.
- ^ Jump up to: а б "Фолкинфо - Мэрроубоны" . Архивировано из оригинала 9 марта 2012 г.
- ^ Норман Кэзден; Герберт Хауфрехт; Норман Студер (1982). Народные песни Кэтскиллов . СУНИ Пресс. стр. 519–. ISBN 978-0-87395-580-5 . Проверено 12 августа 2012 г.
- ^ Питер Хью Рид (1958). Американский гид по рекордам . Том. 25. Образовательный фонд Хелен Дуайт Рид. п. 157 . Проверено 12 августа 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Руд, С; Бишоп, Дж (2012). Новый сборник английских народных песен Penguin . Лондон.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Герберт Хьюз (1995). Ирландские кантри-песни: выпуск основных моментов . Бузи и Хоукс . Проверено 12 августа 2012 г.
- ^ Джордж Берковиц (10 мая 1947 г.). «У DB новая песня» . Рекламный щит . п. 42. ISSN 0006-2510 . Проверено 12 августа 2012 г.
- ^ Джордж Берковиц (22 февраля 1947 г.). «Деревенский авангард» . Рекламный щит . п. 37. ISSN 0006-2510 . Проверено 12 августа 2012 г.
- ^ Tobar an Dualchais/Kist o'Riches http://www.tobarandualchais.co.uk/en/ Архивировано 31 мая 2010 г. на Wayback Machine. Проверено 20 марта 2017 г.
- ^ Сердце истинно Сара Макем (1900-1983); Записи тем TSCD674
- ^ Коллекция Макса Хантера; Государственный университет Миссури; Кот. №0517 (МФХ №257); http://maxhunter.missouristate.edu/songinformation.aspx?ID=0517 Проверено 20 марта 2017 г.
- ^ Ассоциация за культурное равенство, Звукозаписи, N4.0, Трек 2 http://research.culturalequity.org/rc-b2/get-audio-detailed-recording.do?recordingId=27659 Проверено 20 марта 2017 г.
- ^ Коллекция Макса Хантера; Государственный университет Миссури; Кот. # 0753 (MFH # 257) http://maxhunter.missouristate.edu/songinformation.aspx?ID=0753 Проверено 20 марта 2017 г.
- ^ Коллекция английской народной музыки Кейта Саммерса: Звуковой архив Британской библиотеки; Полочный знак 1CDR0007369 (копия C1002/27). Дата обращения 20 марта 2017 г.
- ^ «Мозговые кости» . Сборник английской народной музыки Роя Палмера .
- ^ «Яйца и костный мозг: 1954» . www.youtube.com . Проверено 2 декабря 2019 г.