От Беранжера до длинной задницы
Де Беранжер о Лонк Куль — средневековое французское фаблио . Существует две версии фаблио: одна Герена и анонимная.
Краткое содержание
[ редактировать ]История начинается с того, что богатый граф выдает свою дочь замуж за молодого крестьянина и делает его рыцарем . Первые десять лет брака рыцарь бездельничает, игнорируя кодекс рыцарства . Когда его жена, уставшая от его ленивого поведения, говорит о величии рыцарей в ее семье, муж решает доказать, что он достоин этого. Он одевается в доспехи и отправляется в лес верхом на лошади. Оказавшись в лесу, он вешает свой щит на дерево и бьет его до тех пор, пока тот не станет выглядеть так, как будто он участвовал в великой битве. Рыцарь возвращается к жене, показывает ей свои потрепанные доспехи и хвастается победами. После нескольких таких поездок жена начинает задаваться вопросом, почему сам рыцарь остался невредимым, в отличие от его доспехов. На следующий день она предлагает ему взять с собой слуг. Когда он отказывается, дама облачается в доспехи и следует за ним в лес. Когда она видит, как он бьет собственный щит, она угрожает убить его за его бесчестные действия. Рыцарь не узнает голоса своей жены. Он умоляет о жалости и предлагает сделать все, чтобы избежать драки. Его жена, переодетая рыцарем, дает ему возможность поединок с ней, в котором он наверняка умрет, или поцелуй ее в задницу. Из трусости рыцарь решает поцеловать ее в задницу. Она слезает с лошади и стягивает брюки. Хотя рыцарь должен был узнать ее женские гениталии , он отмечает, что у нее длинная задница. Прежде чем уйти, она говорит ему: «Я Беранжер с Длинной задницей, / Кто посрамляет слабонервных». Жена возвращается домой и спит с доблестным рыцарем. Когда ее муж приходит из леса, он упрекает ее. Однако это было его последнее унизительное замечание в ее адрес. Она говорит ему, что встретила Беранжера и узнала о трусости своего мужа. Чтобы защитить собственное имя, рыцарь вынужден поддаться желанию жены. Ее ум позволяет ей всю оставшуюся жизнь поступать так, как ей заблагорассудится, а ее муж живет в позоре. [ 1 ]
Гендерная мораль в Беранжере
[ редактировать ]поведение мужа Первоначальное антагонистическое указывает на гендерную мораль этой истории: постоянное унижение умной жены может быть опасным. [ 2 ] Чтобы узнать своего мужа, жена переодевается рыцарем, которого называет «Berangier au lonc cul» («Беранье с длинной задницей»). Она следует за мужем в лес и, увидев его глупые действия, «меняется ролями». [ 3 ] В то время как женщина ранее «приняла на себя основной удар хвастовства и оскорблений [своего мужа]», видя «абсолютный фарс » его претензий в лесу, она вдохновляет ее стать «жесткой, движущей силой, которая не только научит его урок, но и уничтожит его положение лидера в доме». [ 4 ] При встрече с женой, переодетой доблестным рыцарем, муж обнаруживает свою трусость и молит о пощаде. Жена ставит ему ультиматум: он может «jostez» [поединок] и обязательно умереть, или «vos me venroiz el cul baisier» [поцеловать ее в задницу]. [ 5 ] Не осознавая серьезности своего решения, он уступает власть в браке своей жене, меняя свою позицию власти, когда отказывается сражаться с рыцарем. Кроме того, он проявляет невежество, когда не узнает ее гениталии; он просто думал, что у рыцаря «au lonc cul» [длинная задница]. Пользуясь своей невежественной неспособностью распознать ее женские гениталии, [ 6 ] жена и зрители разделяют удовольствие от того, что она обманула своего мужа и от того, что он никогда об этом не узнает. [ 7 ] Эта история «извлекает традиционный урок о правильных гендерных ролях в браке». [ 8 ] что предполагает, что унижение жены мужем не является «правильным». Таким образом, смена гендерных ролей в этой истории создает гендерную мораль.
Редакции и переводы
[ редактировать ]- Беранжер, фаблио // Книга Миньяра, или Цветок фаблио. Эд. Чарльз Мало. Париж, 1826. стр. 82—93.
- Герен, « Беренжер с длинным задом », пер. Ларри Д. Бенсон и Теодор М. Андерссон в их «Литературном контексте Фаблио» Чосера (Индианаполис и Нью-Йорк, 1971), стр. 11–25.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Эйхман, Раймонд. Рогоносцы, священнослужители и соотечественники: средневековые французские фаблио. Фейетвилл: Издательство Университета Арканзаса, 1982. Печать.
- ^ Крокер, Холли. Комические провокации. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2006. Печать.
- ^ Эйхман, Раймонд. Рогоносцы, священнослужители и соотечественники: средневековые французские фаблио. Фейетвилл: Издательство Университета Арканзаса, 1982. Печать.
- ^ Эйхман, Раймонд. Рогоносцы, священнослужители и соотечественники: средневековые французские фаблио. Фейетвилл: Издательство Университета Арканзаса, 1982. Печать.
- ^ Эйхман, Раймонд. Рогоносцы, священнослужители и соотечественники: средневековые французские фаблио. Фейетвилл: Издательство Университета Арканзаса, 1982. Печать.
- ^ Гонт, Саймон. Гендер и жанр в средневековой французской литературе. Нью-Йорк: Пресс-синдикат Кембриджского университета, 1995.
- ^ Крокер, Холли. Комические провокации. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2006. Печать.
- ^ Крокер, Холли. Комические провокации. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2006. Печать.
Литература
[ редактировать ]- Гонт, Саймон. Гендер и жанр в средневековой французской литературе. Нью-Йорк: Пресс-синдикат Кембриджского университета, 1995.
- Крокер, Холли. Комические провокации. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2006. Печать.
- Эйхман, Раймонд. Рогоносцы, священнослужители и соотечественники: средневековые французские фаблио. Фейетвилл: Издательство Университета Арканзаса, 1982. Печать.