Песни Харпера
«Песни Харпера» — это древнеегипетские тексты, возникшие из надгробных надписей Среднего царства (но встречающиеся в текстах папируса до Папируса Харриса 500 Нового царства ), которые в основном восхваляют жизнь после смерти и часто использовались в погребальном контексте. Эти песни демонстрируют разную степень надежды на загробную жизнь : от скептического до более традиционного выражения уверенности. [ 3 ] Эти тексты сопровождаются рисунками слепых арфистов, поэтому считается, что они были спеты. [ 1 ] Тематически их сравнивают с «Бессмертием писателей» по выражению рационального скептицизма. [ 4 ]
Фон
[ редактировать ]Различие между песнями, гимнами и поэзией в древнеегипетских текстах не всегда четкое. Принято считать песнями те поэтические тексты, которые изображены с помощью музыкальных инструментов. Если считается, что песни имеют явную связь с храмовыми культами и праздниками, их обычно называют гимнами. [ 5 ] Поэтические тексты, изображающие сцены труда, сравниваются с песнями, исполняемыми египетскими рабочими в наше время, и поэтому также классифицируются как песни. Другие песни связаны с культом мертвых и почти всегда изображаются с арфами, от которых и произошло название «Песни Арфиста». [ 5 ] Поскольку песни представляют собой размышления о смерти, а не являются частью ритуалов, связанных с погребением, в этих текстах встречается более свободное выражение мыслей. Песни стремились посредством восхваления успокоить владельца гробницы о его судьбе после смерти. [ 5 ] Большая свобода, в случае с «Песней Харпера из гробницы короля Интефа», даже зашла так далеко, что усомнилась в реальности загробной жизни, оплакивала смерть и советовала наслаждаться жизнью, пока это возможно. [ 5 ] Мириам Лихтхайм рассматривала это как введение более скептического направления мысли, которое будет отражено в таких работах, как « Спор между человеком и его Ба» и других «Песнях Харпера». [ 5 ]
Среднее царство
[ редактировать ]В короткой песне из погребальной стелы Ики изображен покойный, сидящий за столом для подношений, его жена и сидящий перед ними пухлый арфист Неферхотеп:
О гробница, ты создана для праздника,
Вы созданы для счастья!
Певец Неферхотеп, рожденный от Хену. [ 6 ]
Стела Небанка из Абидоса содержит «Песнь Арфиста», на которой умерший изображен сидящим за столом для жертвоприношений, а перед ним на корточках сидит арфист:
Певица Tjeniaa говорит:
Как твердо ты стоишь на своем месте вечности,
Ваш памятник вечности!
Он наполнен подношениями еды,
В нем есть все хорошее.
Твоя ка с тобой,
Оно не покидает тебя,
О Царский Печатьеносец, Великий Управитель Небанкха!
Твое сладкое дыхание северного ветра!
Так говорит его певец, который сохраняет свое имя:
Достопочтенная певица Тженя, которую он любил,
Кто поет своей ка каждый день. [ 6 ]
Песня из гробницы Паатенемхеба , датируемая периодом правления Эхнатона , описывается во вступительной строке как скопированная с гробницы короля Интефа (имя, используемое несколькими королями из 11-й и 17-й династий). сохранившийся в папирусе Харриса 500 Рамессайдского Нового Королевства. Ученые считают эти произведения копией подлинного текста Среднего царства. [ 7 ] Песня предлагает человеку наслаждаться хорошими вещами в жизни, избегать размышлений о смерти и выражает сомнение в реальности загробной жизни.
Устройте себе праздник, не утомляйте его!!
Смотри, никому нельзя брать с собой вещи,
и никто из ушедших не возвращается снова. [ 1 ]
Было проведено сравнение настроений, выраженных в приведенном выше тексте, с описанием Геродота, относящимся к гораздо более позднему периоду, того, как банкет для богатых в Египте завершался раздачей деревянного чучела умершего со словами: «Посмотрите на это». !" и «пей и радуйся, ибо ты будешь таким». [ 8 ]
Песни арфистов периода Нового Царства отвечают на рациональный скептицизм, проявленный в этой песне, прямым отказом от нечестия или смягчением скептицизма. [ 9 ]
Новое Королевство
[ редактировать ]В случае со священником Неферхотепом три песни Харпера, найденные в его гробнице, отражают полный спектр точек зрения. В одном скептическая позиция смешивается с более традиционными выражениями надежды, второй отвергает скептицизм, а третий представляет собой ритуальное утверждение жизни после смерти. [ 3 ]
Я слышал те песни, что в древних гробницах,
И что они говорят
Превознося жизнь на земле и принижая область мёртвых.
Для чего они так поступают с землей вечности:
Справедливый и справедливый,
В котором нет ужасов?
Ссоры – это его отвращение; ни один человек там не препоясывается против своего ближнего.
Это земля, против которой никто не может восстать.
Вся наша родня покоится в нем с древнейших времен;
Сюда приходят потомки миллионов, все до единого.
Ибо никто не может оставаться в земле Египетской,
Нет никого, кто не прошел бы туда.
Протяженность земных вещей подобна сну;
Но тому, кто добрался до Запада, оказывают справедливый прием. [ 10 ]
Библиография
[ редактировать ]- « Древняя египетская литература, том 1: Старое и Среднее царство », Мириам Лихтхайм , Калифорнийский университет, 1975 г., ISBN 0-520-02899-6
- « Древняя египетская литература, том 2: Новое царство », Мириам Лихтхайм , Калифорнийский университет, 1976 г., ISBN 0-520-03615-8
Примечания
[ редактировать ]Песня Харпера в исполнении Макарены Фахардо Висенте-Ортеги на испанском языке.
- ^ Jump up to: а б с « Среднеегипетский: введение в язык и культуру иероглифов » , Джеймс П. Аллен , стр. 343, Cambridge University Press, 2000, ISBN 0-521-77483-7
- ^ « История специального образования », Маргрет А. Винзер, стр. 463, Gallaudet University Press, 1993, ISBN 1-56368-018-1
- ^ Jump up to: а б Лихтхайм, 1976, с. 115
- ^ Лихтхайм, 1976, с. 175-178
- ^ Jump up to: а б с д и Лихтейм, 1975, с. 193
- ^ Jump up to: а б Лихтейм, 1975, с. 194
- ^ Лихтейм, 1975, стр. 194-195.
- ^ «Египетская литература», Ред. Епифаний Уилсон, Пер. Людвиг Штерн, с. 347, Колониальная пресса, 1901 г.
- ^ Лихтхайм, 1975, с. 195
- ^ «Храмы, гробницы и иероглифы», Барбара Мерц , перевод Алана Х. Гардинера , стр. 117, издание BCA 1978 г., паб 1964 г.