Jump to content

Песни Харпера

Во времена Среднего царства (ок. 2040–1640 гг. До н. э.) на стенах гробниц изображались слепые арфисты. [ 1 ] Древних египтян интересовали не только причины и способы лечения слепоты, но и социальная забота о человеке. [ 2 ]

«Песни Харпера» — это древнеегипетские тексты, возникшие из надгробных надписей Среднего царства (но встречающиеся в текстах папируса до Папируса Харриса 500 Нового царства ), которые в основном восхваляют жизнь после смерти и часто использовались в погребальном контексте. Эти песни демонстрируют разную степень надежды на загробную жизнь : от скептического до более традиционного выражения уверенности. [ 3 ] Эти тексты сопровождаются рисунками слепых арфистов, поэтому считается, что они были спеты. [ 1 ] Тематически их сравнивают с «Бессмертием писателей» по выражению рационального скептицизма. [ 4 ]

Различие между песнями, гимнами и поэзией в древнеегипетских текстах не всегда четкое. Принято считать песнями те поэтические тексты, которые изображены с помощью музыкальных инструментов. Если считается, что песни имеют явную связь с храмовыми культами и праздниками, их обычно называют гимнами. [ 5 ] Поэтические тексты, изображающие сцены труда, сравниваются с песнями, исполняемыми египетскими рабочими в наше время, и поэтому также классифицируются как песни. Другие песни связаны с культом мертвых и почти всегда изображаются с арфами, от которых и произошло название «Песни Арфиста». [ 5 ] Поскольку песни представляют собой размышления о смерти, а не являются частью ритуалов, связанных с погребением, в этих текстах встречается более свободное выражение мыслей. Песни стремились посредством восхваления успокоить владельца гробницы о его судьбе после смерти. [ 5 ] Большая свобода, в случае с «Песней Харпера из гробницы короля Интефа», даже зашла так далеко, что усомнилась в реальности загробной жизни, оплакивала смерть и советовала наслаждаться жизнью, пока это возможно. [ 5 ] Мириам Лихтхайм рассматривала это как введение более скептического направления мысли, которое будет отражено в таких работах, как « Спор между человеком и его Ба» и других «Песнях Харпера». [ 5 ]

Среднее царство

[ редактировать ]
Египетская арфа, ок. 1390–1295 гг. до н.э.

В короткой песне из погребальной стелы Ики изображен покойный, сидящий за столом для подношений, его жена и сидящий перед ними пухлый арфист Неферхотеп:

О гробница, ты создана для праздника,
Вы созданы для счастья!

Певец Неферхотеп, рожденный от Хену. [ 6 ]

Стела Небанка из Абидоса содержит «Песнь Арфиста», на которой умерший изображен сидящим за столом для жертвоприношений, а перед ним на корточках сидит арфист:

Певица Tjeniaa говорит:
Как твердо ты стоишь на своем месте вечности,
Ваш памятник вечности!
Он наполнен подношениями еды,
В нем есть все хорошее.
Твоя ка с тобой,
Оно не покидает тебя,
О Царский Печатьеносец, Великий Управитель Небанкха!
Твое сладкое дыхание северного ветра!
Так говорит его певец, который сохраняет свое имя:
Достопочтенная певица Тженя, которую он любил,
Кто поет своей ка каждый день. [ 6 ]

Песня из гробницы Паатенемхеба , датируемая периодом правления Эхнатона , описывается во вступительной строке как скопированная с гробницы короля Интефа (имя, используемое несколькими королями из 11-й и 17-й династий). сохранившийся в папирусе Харриса 500 Рамессайдского Нового Королевства. Ученые считают эти произведения копией подлинного текста Среднего царства. [ 7 ] Песня предлагает человеку наслаждаться хорошими вещами в жизни, избегать размышлений о смерти и выражает сомнение в реальности загробной жизни.

Устройте себе праздник, не утомляйте его!!
Смотри, никому нельзя брать с собой вещи,
и никто из ушедших не возвращается снова. [ 1 ]

Было проведено сравнение настроений, выраженных в приведенном выше тексте, с описанием Геродота, относящимся к гораздо более позднему периоду, того, как банкет для богатых в Египте завершался раздачей деревянного чучела умершего со словами: «Посмотрите на это». !" и «пей и радуйся, ибо ты будешь таким». [ 8 ]

Песни арфистов периода Нового Царства отвечают на рациональный скептицизм, проявленный в этой песне, прямым отказом от нечестия или смягчением скептицизма. [ 9 ]

Новое Королевство

[ редактировать ]

В случае со священником Неферхотепом три песни Харпера, найденные в его гробнице, отражают полный спектр точек зрения. В одном скептическая позиция смешивается с более традиционными выражениями надежды, второй отвергает скептицизм, а третий представляет собой ритуальное утверждение жизни после смерти. [ 3 ]

Я слышал те песни, что в древних гробницах,
И что они говорят
Превознося жизнь на земле и принижая область мёртвых.
Для чего они так поступают с землей вечности:
Справедливый и справедливый,
В котором нет ужасов?

Ссоры – это его отвращение; ни один человек там не препоясывается против своего ближнего.
Это земля, против которой никто не может восстать.
Вся наша родня покоится в нем с древнейших времен;
Сюда приходят потомки миллионов, все до единого.
Ибо никто не может оставаться в земле Египетской,
Нет никого, кто не прошел бы туда.

Протяженность земных вещей подобна сну;

Но тому, кто добрался до Запада, оказывают справедливый прием. [ 10 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • « Древняя египетская литература, том 1: Старое и Среднее царство », Мириам Лихтхайм , Калифорнийский университет, 1975 г., ISBN   0-520-02899-6
  • « Древняя египетская литература, том 2: Новое царство », Мириам Лихтхайм , Калифорнийский университет, 1976 г., ISBN   0-520-03615-8

Примечания

[ редактировать ]

Песня Харпера в исполнении Макарены Фахардо Висенте-Ортеги на испанском языке.

  1. ^ Jump up to: а б с « Среднеегипетский: введение в язык и культуру иероглифов » , Джеймс П. Аллен , стр. 343, Cambridge University Press, 2000, ISBN   0-521-77483-7
  2. ^ « История специального образования », Маргрет А. Винзер, стр. 463, Gallaudet University Press, 1993, ISBN   1-56368-018-1
  3. ^ Jump up to: а б Лихтхайм, 1976, с. 115
  4. ^ Лихтхайм, 1976, с. 175-178
  5. ^ Jump up to: а б с д и Лихтейм, 1975, с. 193
  6. ^ Jump up to: а б Лихтейм, 1975, с. 194
  7. ^ Лихтейм, 1975, стр. 194-195.
  8. ^ «Египетская литература», Ред. Епифаний Уилсон, Пер. Людвиг Штерн, с. 347, Колониальная пресса, 1901 г.
  9. ^ Лихтхайм, 1975, с. 195
  10. ^ «Храмы, гробницы и иероглифы», Барбара Мерц , перевод Алана Х. Гардинера , стр. 117, издание BCA 1978 г., паб 1964 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc1d6c3565b7845192de80530163b636__1720035300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/36/fc1d6c3565b7845192de80530163b636.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Harper's Songs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)