Jump to content

Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано С.п.А.

Роман Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано С.п.А.
Вальтерплац, Сбербанк справа
Суд Европейский суд
Цитирование (2000) С-281/98
Ключевые слова
Свободное передвижение работников

Роман Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано СпА (2000) C-281/98 [1] Это судебное дело ЕС , касающееся свободного передвижения работников в Европейском Союзе.

Банк в Больцано , где говорят на итальянском и немецком языках, потребовал сертификат о двуязычии. Сертификат можно было получить только в Больцано . Ангонезе был итальянцем и учился в Австрии. Ему сказали, что он не может подать заявку на работу в банке, поскольку у него нет сертификата, несмотря на то, что он говорит на обоих языках.

Суд постановил , что правила банка представляли собой косвенную дискриминацию в соответствии со статьей 45 ДФЕС . Поскольку большинство жителей Больцано были итальянцами, требование получить сертификат в Больцано поставило граждан других государств-членов в невыгодное положение.

34 Суд также постановил, что тот факт, что некоторые положения Договора формально адресованы государствам-членам, не препятствует одновременному предоставлению прав любому лицу, которое заинтересовано в соблюдении изложенных таким образом обязательств (см. Дело 43/75 Дефренн против Сабены [1976] ECR 455, параграф 31). Соответственно, Суд постановил в отношении положения Договора, которое носило обязательный характер, что запрет на дискриминацию в равной степени применяется ко всем соглашениям, предназначенным для коллективного регулирования оплачиваемого труда, а также к контрактам между отдельными лицами (см. Дефренн , параграф 39). .

35 Такие соображения должны, тем более, быть применимы к статье 48 Договора, которая устанавливает фундаментальную свободу и которая представляет собой конкретное применение общего запрета на дискриминацию, содержащегося в статье 6 Договора о ЕС (теперь, после внесения поправок, статья 12 ЭК). В этом отношении, как и статья 119 Договора о ЕС (статьи с 117 по 120 Договора о ЕС заменены статьями с 136 по 143 ЕС), он призван гарантировать отсутствие дискриминации на рынке труда.

36 Следовательно, запрет дискриминации по признаку гражданства, установленный в статье 48 Договора, следует рассматривать как распространяющийся также и на частных лиц.

37 Следующий вопрос, который необходимо рассмотреть, заключается в том, является ли требование, предъявляемое работодателем, такое как Cassa di Risparmio, которое обусловливает допуск к конкурсу по найму наличием одного конкретного диплома, такого как Свидетельство, дискриминацией, противоречащей статье 48 Договор.

38 Согласно приказу о справке, Касса ди Риспармио принимает только Сертификат в качестве доказательства необходимых лингвистических знаний, и Сертификат можно получить только в одной провинции соответствующего государства-члена ЕС.

39 Таким образом, у лиц, не проживающих в этой провинции, мало шансов получить сертификат, и им будет трудно или даже невозможно получить доступ к рассматриваемой работе.

40 Поскольку большинство жителей провинции Больцано являются гражданами Италии, обязанность получения необходимого сертификата ставит граждан других государств-членов в невыгодное положение по сравнению с жителями провинции.

41 Несмотря на то, что рассматриваемое требование распространяется на итальянских граждан, проживающих в других частях Италии, а также на граждан других государств-членов ЕС. Для того чтобы мера рассматривалась как дискриминационная по признаку гражданства в соответствии с правилами, касающимися свободного передвижения работников, не обязательно, чтобы эта мера приводила к преимуществу всех работников одной национальности или ставя в невыгодное положение только работников, являющихся гражданами других государств-членов, но не работников соответствующей национальности.

42 Требование, подобное тому, которое обсуждается в основном разбирательстве, обусловливающее право принимать участие в конкурсе по приему на работу наличием языкового диплома, который может быть получен только в одной провинции государства-члена, и не допускающее использования любого другого эквивалентного Доказательства могли быть оправданы только в том случае, если они основывались на объективных факторах, не связанных с гражданством соответствующих лиц, и если они были пропорциональны законно преследуемой цели.

43 Суд постановил, что принцип недискриминации исключает любое требование о том, что рассматриваемые лингвистические знания должны быть приобретены на национальной территории (см. дело C-379/87 Гренер против министра образования и Комитета профессионального образования города Дублина). [1989] ECR 3967, параграф 23).

44 Таким образом, хотя требование о наличии определенного уровня лингвистических знаний от претендента на должность может быть законным, а наличие диплома, такого как Сертификат, может служить критерием для оценки этих знаний, тот факт, что невозможно представить доказательства требуемые лингвистические знания любыми другими способами, в частности, посредством эквивалентной квалификации, полученной в других государствах-членах ЕС, должны считаться несоразмерными по отношению к поставленной цели.

45 Из этого следует, что, если работодатель обусловливает допуск лица к участию в конкурсе по приему на работу требованием предоставить подтверждение его лингвистических знаний исключительно посредством одного конкретного диплома, такого как Сертификат, выданного только в одной конкретной провинции государства-члена ЕС, , это требование представляет собой дискриминацию по признаку гражданства, что противоречит статье 48 Договора ЕС.

46 Таким образом, ответ на поставленный вопрос должен заключаться в том, что статья 48 Договора не позволяет работодателю требовать от лиц, претендующих на участие в конкурсе по приему на работу, подтверждения своих языковых знаний исключительно посредством одного конкретного диплома, выданного только в одной конкретной провинции государства-члена.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «EUR-Lex - 61998CJ0281 - RU - EUR-Lex» . eur-lex.europa.eu . Проверено 23 июля 2019 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd943e80083ec05b1a2afb6da8386cd5__1643818080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/d5/fd943e80083ec05b1a2afb6da8386cd5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Angonese v Cassa di Risparmio di Bolzano SpA - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)