Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано С.п.А.
Роман Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано С.п.А. | |
---|---|
![]() Вальтерплац, Сбербанк справа | |
Суд | Европейский суд |
Цитирование | (2000) С-281/98 |
Ключевые слова | |
Свободное передвижение работников |
Роман Ангонезе против Касса ди Риспармио ди Больцано СпА (2000) C-281/98 [1] Это судебное дело ЕС , касающееся свободного передвижения работников в Европейском Союзе.
Факты
[ редактировать ]Банк в Больцано , где говорят на итальянском и немецком языках, потребовал сертификат о двуязычии. Сертификат можно было получить только в Больцано . Ангонезе был итальянцем и учился в Австрии. Ему сказали, что он не может подать заявку на работу в банке, поскольку у него нет сертификата, несмотря на то, что он говорит на обоих языках.
Решение
[ редактировать ]Суд постановил , что правила банка представляли собой косвенную дискриминацию в соответствии со статьей 45 ДФЕС . Поскольку большинство жителей Больцано были итальянцами, требование получить сертификат в Больцано поставило граждан других государств-членов в невыгодное положение.
34 Суд также постановил, что тот факт, что некоторые положения Договора формально адресованы государствам-членам, не препятствует одновременному предоставлению прав любому лицу, которое заинтересовано в соблюдении изложенных таким образом обязательств (см. Дело 43/75 Дефренн против Сабены [1976] ECR 455, параграф 31). Соответственно, Суд постановил в отношении положения Договора, которое носило обязательный характер, что запрет на дискриминацию в равной степени применяется ко всем соглашениям, предназначенным для коллективного регулирования оплачиваемого труда, а также к контрактам между отдельными лицами (см. Дефренн , параграф 39). .
35 Такие соображения должны, тем более, быть применимы к статье 48 Договора, которая устанавливает фундаментальную свободу и которая представляет собой конкретное применение общего запрета на дискриминацию, содержащегося в статье 6 Договора о ЕС (теперь, после внесения поправок, статья 12 ЭК). В этом отношении, как и статья 119 Договора о ЕС (статьи с 117 по 120 Договора о ЕС заменены статьями с 136 по 143 ЕС), он призван гарантировать отсутствие дискриминации на рынке труда.
36 Следовательно, запрет дискриминации по признаку гражданства, установленный в статье 48 Договора, следует рассматривать как распространяющийся также и на частных лиц.
37 Следующий вопрос, который необходимо рассмотреть, заключается в том, является ли требование, предъявляемое работодателем, такое как Cassa di Risparmio, которое обусловливает допуск к конкурсу по найму наличием одного конкретного диплома, такого как Свидетельство, дискриминацией, противоречащей статье 48 Договор.
38 Согласно приказу о справке, Касса ди Риспармио принимает только Сертификат в качестве доказательства необходимых лингвистических знаний, и Сертификат можно получить только в одной провинции соответствующего государства-члена ЕС.
39 Таким образом, у лиц, не проживающих в этой провинции, мало шансов получить сертификат, и им будет трудно или даже невозможно получить доступ к рассматриваемой работе.
40 Поскольку большинство жителей провинции Больцано являются гражданами Италии, обязанность получения необходимого сертификата ставит граждан других государств-членов в невыгодное положение по сравнению с жителями провинции.
41 Несмотря на то, что рассматриваемое требование распространяется на итальянских граждан, проживающих в других частях Италии, а также на граждан других государств-членов ЕС. Для того чтобы мера рассматривалась как дискриминационная по признаку гражданства в соответствии с правилами, касающимися свободного передвижения работников, не обязательно, чтобы эта мера приводила к преимуществу всех работников одной национальности или ставя в невыгодное положение только работников, являющихся гражданами других государств-членов, но не работников соответствующей национальности.
42 Требование, подобное тому, которое обсуждается в основном разбирательстве, обусловливающее право принимать участие в конкурсе по приему на работу наличием языкового диплома, который может быть получен только в одной провинции государства-члена, и не допускающее использования любого другого эквивалентного Доказательства могли быть оправданы только в том случае, если они основывались на объективных факторах, не связанных с гражданством соответствующих лиц, и если они были пропорциональны законно преследуемой цели.
43 Суд постановил, что принцип недискриминации исключает любое требование о том, что рассматриваемые лингвистические знания должны быть приобретены на национальной территории (см. дело C-379/87 Гренер против министра образования и Комитета профессионального образования города Дублина). [1989] ECR 3967, параграф 23).
44 Таким образом, хотя требование о наличии определенного уровня лингвистических знаний от претендента на должность может быть законным, а наличие диплома, такого как Сертификат, может служить критерием для оценки этих знаний, тот факт, что невозможно представить доказательства требуемые лингвистические знания любыми другими способами, в частности, посредством эквивалентной квалификации, полученной в других государствах-членах ЕС, должны считаться несоразмерными по отношению к поставленной цели.
45 Из этого следует, что, если работодатель обусловливает допуск лица к участию в конкурсе по приему на работу требованием предоставить подтверждение его лингвистических знаний исключительно посредством одного конкретного диплома, такого как Сертификат, выданного только в одной конкретной провинции государства-члена ЕС, , это требование представляет собой дискриминацию по признаку гражданства, что противоречит статье 48 Договора ЕС.
46 Таким образом, ответ на поставленный вопрос должен заключаться в том, что статья 48 Договора не позволяет работодателю требовать от лиц, претендующих на участие в конкурсе по приему на работу, подтверждения своих языковых знаний исключительно посредством одного конкретного диплома, выданного только в одной конкретной провинции государства-члена.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «EUR-Lex - 61998CJ0281 - RU - EUR-Lex» . eur-lex.europa.eu . Проверено 23 июля 2019 г.