Jump to content

Lay Down Your Arms (песня Дорона Левинсона)

«Молитва о мире
(Молитва о мире)»
Песня Дорон Левинсон, Хамутал Бен Зеев-Эфрон
Автор(ы) песен Дорон Левинсон (музыка)
Библия (отрывки)
Хамутал Бен Зеев-Эфрон (текст на иврите)
«Сложи оружие»
Песня Дорона Левинсона, Лизы-Кэтрин Коэн и Гарри Льюиса
Автор(ы) песен Дорон Левинсон (музыка)
Библия (отрывки)
Лиза-Кэтрин Коэн и Гарри Льюис (английский текст)

« Сложи оружие » — это песня мира , изначально написанная на иврите . תפילה לשלום (то есть «Молитва о мире»), составленная израильтянином Дороном Б. Левинсоном в 1973 году после войны Судного дня , когда Левинсон в то время был временно слеп, получив ранение во время войны. Тексты на иврите написаны Хамуталом Бен Зеев-Эфроном. Песня – дань уважения павшему израильскому солдату. Стихи, написанные Хамуталом Бен-Зеев-Эфроном, вдохновлены Исайей ( 2:4), в которой говорится: «И перекуют мечи свои на орала, и копья свои — ​​на серпы; не поднимет народ меча на народ, и не будут учить их дети больше воюют».

На более позднем этапе были добавлены тексты на английском языке, которые не являются прямым переводом, а совершенно новыми текстами. Они написаны Лизой-Кэтрин Коэн для основного текста и Гарри Льюисом, последний внес свой вклад в создание моста. Через г-жу Коэн из Калифорнии крупная издательская компания Hal Leonard/Cherry Lane Music приобрела права на ноты, помогая распространять песню через свою обширную сеть.

"Lay Down Your Arms" исполнялась многими детскими и взрослыми хорами, а также публикой по всей Канаде, США и Израиле. Его пели прихожане в синагогах и церквях, а также в школах, лагерях и на многих общественных мероприятиях. Песня использовалась в ряде фильмов и художественных фильмов, транслировалась по радио и телевидению в Канаде и США, а также регулярно появляется в передачах израильского телевидения « Йом ха-Зикарон» .

Дорон Левинсон командовал танковым батальоном израильской армии ( ЦАХАЛ ), когда один из его людей признался ему, что уверен, что это будет его последний бой. Дорон успокоил нервного солдата, заверив его, что они вернутся из этой встречи невредимыми. Но Дорон ошибался, и предчувствие его солдата оказалось верным. В ожесточенном танковом бою его наводчик погиб, а сам Дорон временно ослеп.

Во время выздоровления в израильской больнице Дорон, потеряв зрение, обнаружил, что у него есть время. На одном из больничных фортепиано он обнаружил, что его пальцы чертят мелодию, выражающую его боль по павшему товарищу и по другим близким друзьям, которых он потерял в предыдущих сражениях. [ нужна ссылка ]

Левинсон, бывший солдат, окончил Университет Торонто со степенью доктора философии и стал преподавателем иврита и иудаики в Торонто в еврейской школе Temple Sinai . Разносторонне одаренный человек, музыкант и композитор, рассказчик, он был убежден в решающей роли музыки в жизни людей, особенно детей.

Когда он узнал о « Марше живых» — международной кампании по организации поездок еврейских детей со всего мира в Польшу и бывшие нацистские концентрационные лагеря там, а затем в Израиль, Дорон встретился с канадским директором «Марша живых» Эли Рубинштейн . Он попросил его рассмотреть возможность включения в свою программу «Марш живых» песни, написанной Левинсоном, как завещание всем тем, кто погибает на войнах, и как призыв к миру и прекращению военного конфликта.

В 1990 году Молодежный хор Habonim Торонто, основанный Эстер Ган Файерстоун и Эли Рубенштейном, записал песню на иврите под руководством Файерстоуна. Поскольку многие студенты не понимали текста, была сочтена необходимой адаптация на английском языке. Рубинштейн обратился к двум авторам песен, Лизе-Кэтрин Коэн и Гарри Льюису, с просьбой написать английскую адаптацию: Коэн написал основную часть текста, а Льюис написал бридж. Песня была переименована в «Lay Down Your Arms».

В 1992 году был снят клип на песню. [ 1 ]


[ редактировать ]
  • Молодежный хор Торонто «Хабоним» под управлением Эстер Ган Файерстоун , кантора Конгрегации Хабоним в Торонто , записал песню на иврите. В 1992 году был выпущен видеоклип с текстами на английском языке и некоторыми стихами на иврите. Хором дирижировала Эстер Ган Файерстоун , а руководил Эли Рубинштейн. Солисткой в ​​клипе стала 17-летняя Тара Стронг (тогда Чарендофф), которая пела эту партию в начале 1990-х, когда еще училась в средней школе в Торонто. Режиссером видео выступил Егорам Пироцкий.
  • Компания Roots Canada запустила специальную акцию, представив футболки и толстовки с надписью «Lay Down Your Arms» с изображением голубя. Он также предложил бесплатную кассету с песней каждому из своих клиентов, которые ее приобрели.
  • Весной 1995 года несколько школ и религиозных учреждений по всему миру отметили 50-летие освобождения нацистских лагерей смерти и окончания Второй мировой войны представлением «Сложи оружие». [ нужна ссылка ]
  • В 2000 году ее исполнил хор из 60 вокалистов Университета иудаизма в Лос-Анджелесе на мемориале детям, расстрелянным в общественном центре Нортриджа в Калифорнии.
Авива Райски и Марш живого хора 2015

.

  • Версия на иврите была исполнена в рамках коллективного проекта с участием, среди прочих, Иланита, Хареля Мойала, Лии Шаббат, Эли Лузона, Си Химана и Моми Леви в сопровождении Нового симфонического оркестра Хайфы, Детского детского сада Ли-Рона Герцлии. Хор и хор Хаколь Зорем. Аранжировку сделал Эльдад Шрим, который также выступал в качестве музыкального продюсера и дирижировал Новым Хайфским симфоническим оркестром в этом проекте. Песня и видеоклип были спродюсированы Дороном Б. Левинсоном.
  • «Lay Down Your Arms» (запись 2015 г.): В ознаменование 70-летия окончания Второй мировой войны в Европе детский хор «Марш живых детей», к которому присоединился молодежный хор «Хабоним», записал новую версию «Lay Down Your Arms». . Кантор Авива Райски и гитарист Том Беллман из Конгрегации Хабоним в Торонто , которые оба аккомпанировали на Марше живых в 2015 году, написали новую аранжировку для песни. Впервые он был исполнен в День памяти жертв Холокоста, на церемонии Марша живых в 2015 году в Освенциме-Биркенау. [ 2 ]
  • В ноябре 2015 года была выпущена более современная версия песни вместе с видеоклипом. Новое видео и ноты были разосланы в школы с предложением воспроизвести его во время празднования Дня памяти 2015 года и выучить песню для будущих мемориальных мероприятий. В новое музыкальное видео вошли фрагменты песни, исполненной в 2015 году в День памяти жертв Холокоста в Освенциме-Биркенау, в синагоге Темпель в Кракове и в Израиле недалеко от Латруна, между Йом Хазикароном, посвященным памяти погибших на войне Израилем, и Йом ха-Ацмаут, израильским праздником. День независимости. Израильский музей дал разрешение включить изображения из свитков Мертвого моря , в частности Великого свитка Исайи . Самая старая известная версия библейской книги. «В видео вы видите строки, написанные 2200–2300 лет назад на потрескавшемся пергаменте», — сказал продюсер песен и видео Эли Рубинштейн. «Интересно подумать, что в 2015 году, благодаря всевозможным современным технологиям, мы читаем что-то, написанное на холмах Иудеи 2500 лет назад. Посмотрите, насколько мощным является это послание. Они напоминают нам, как далеко нам предстоит зайти, чтобы построить мир во всем мире». [ 3 ]
  • Песня была использована в фильме «Революция Горбачева» (2004), выпущенном для программы » канала History « Поворотные моменты истории , посвященной 20-летию Перестройки . В документальный фильм вошли интервью с бывшим президентом Михаилом Горбачевым , Джорджем Бушем-старшим . и Эдуард Шеварднадзе .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Сложи оружие» . Ютуб.
  2. ^ «Сложите оружие — Марш живых 2015» . Ютуб.
  3. ^ Лунген, Пол (8 ноября 2015 г.). «Школы будут исполнять израильскую песню мира во время поминок в честь Дня памяти» . Канадские еврейские новости . Проверено 8 ноября 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fe1c515ae0c082286a5e66385cae573d__1704835800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/3d/fe1c515ae0c082286a5e66385cae573d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lay Down Your Arms (Doron Levinson song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)