Jump to content

Аллисса МакКейб

Аллисса МакКейб
Род занятий Ученый, педагог
Академическое образование
Альма-матер Оберлинский колледж; Университет Вирджинии
Академическая работа
Дисциплина Психология развития
Субдисциплина Развитие повествования
Учреждения Массачусетский университет Лоуэлла

Аллисса К. Маккейб — учёный-психолог, известная своими работами по развитию повествования. Она является почетным профессором психологии Колледжа изящных искусств, гуманитарных и социальных наук Массачусетского университета в Лоуэлле . [ 1 ] и связан с Центром исследований и образования аутизма (CARE). [ 2 ]

Образование

[ редактировать ]

Маккейб получила степень бакалавра психологии и английского языка в Оберлинском колледже в 1974 году. [ 1 ] Она училась в аспирантуре Университета Вирджинии (UVA), где получила степень магистра гуманитарных наук (1977 г.) и доктора психологии (1980 г.). [ 1 ] под руководством Джеймса Диза . [ 3 ] В ее диссертации под названием «Риторика метафор: сходство, доброта, память и интерпретация» исследовалась идея о том, что память людей на метафоры выше среднего обусловлена ​​их метафорической структурой, а не качеством самой метафоры. [ 3 ] Будучи студентом бакалавриата, Маккейб начал проводить исследования детских рассказов в сотрудничестве с Кэрол Петерсон . [ 4 ] [ 5 ] Их совместная работа была поддержана грантами Совета естественных наук и инженерных исследований Канады. [ 6 ] и Государственный департамент Канады.

После окончания UVA Маккейб была принята на работу доцентом в Уитон-колледж, где проработала до 1984 года. [ 7 ] В это время она сосредоточила свою работу на метафоре, причинно-временных связях, а также структуре и развитии повествования. Маккейб был доцентом Университета Юго-Восточной Луизианы с 1984 по 1986 год. [ 7 ] где она изучала причинные и сентенциальные связи, развитие повествования, расстройство поведения и вербальную агрессию. Впоследствии она перешла в Университет Тафтса и Высшую педагогическую школу Гарварда, где проработала до 1993 года. [ 7 ] Ее работа в то время была сосредоточена на структуре и развитии повествования, воспитании и влиянии родителей на повествование, формировании навыков повествования в дошкольном возрасте, причинных связях, а также культурных и языковых различиях, а также предотвращении ошибочного диагноза языкового дефицита, основанного на культуре или языке, особенно среди японцев, африканцев. -Американские и латиноамериканские дети. Маккейб поступила на факультет UML в 1993 году, где прошла путь от доцента до почетного профессора. [ 1 ] Она учредила докторскую программу по прикладной психологии и профилактической науке на факультете психологии UML. Первая группа докторантов поступила в 2016 году. В 2012 году UML наградил ее премией факультета психологии за выдающиеся достижения в преподавании. [ 1 ]

Редакционная работа

[ редактировать ]

Маккейб — основатель и редактор журнала Narrative Inquiry . [ 8 ] который начал публиковаться в 1991 году под названием «Журнал повествования и истории жизни» . [ 9 ] С 2000 года она является членом редакционной коллегии журнала «Воображение, познание и личность » . [ 10 ]

Награды и похвалы

[ редактировать ]

В 1999 году Маккейб получила премию редактора журнала « Современные проблемы коммуникативных наук и расстройств» на ежегодном съезде Американской ассоциации речи, языка и слуха за работу с Линн С. Блисс и Зенарой Ковингтон над рассказами афроамериканских детей. [ 1 ] [ 11 ]

Отчет Маккейба и его коллег о социальной политике за 2014 год, посвященный передовому опыту для родителей и опекунов, а также рекомендации по политике, влияющей на многоязычных детей, [ 12 ] опубликовано Обществом исследований в области детского развития , было одобрено Американской академией педиатрии . [ 13 ]

The Atlantic взяла интервью у Маккейба как эксперта по развитию речи детей. [ 14 ] совсем недавно она обратилась к своему опыту, чтобы помочь родителям на карантине. [ 15 ]

Работа с сообществом

[ редактировать ]

Маккейб работал и был волонтером, чтобы улучшить жизнь детей из Лоуэлла, штат Массачусетс, в частности, посредством их изучения, изучения и развития языка. С 2000 года Маккейб участвует в программе ПЕН-клуба Новой Англии по распространению грамотности среди бездомных детей, уделяя особое внимание Дому надежды в Лоуэлле. [ 1 ] В 2006 году она была избрана в правление Семейного детского центра Акко. [ 1 ] В 2011 году Маккейб и Кхань Динь сотрудничали со средней школой Лоуэлла, чтобы изучить, как личные рассказы помогают латиноамериканским и азиатским подросткам изучить свою идентичность и семейные связи. [ 16 ] В 2016 году Маккейб присоединился к Минджонгу Киму и Пхитсамай Сычиткохонгу в их усилиях по донесению народных сказок Юго-Восточной Азии до детей Лоуэлла, штат Массачусетс, где проживает большое количество камбоджийцев, с помощью гранта «креативной экономики» администрации президента Массачусетского университета. [ 17 ] В 2019 году команда выпустила «Давным-давно в Юго-Восточной Азии: сказки Бирмы, Камбоджи, Лаоса и Вьетнама». [ 18 ] иллюстрированный многоязычный сборник народных сказок, который будет распространен в начальных школах Лоуэлла. [ 19 ]

Исследовать

[ редактировать ]

Маккейб исследовал развитие повествования с раннего детства. [ 20 ] на протяжении всей жизни, [ 21 ] роль родителей в развитии повествования ребенка, [ 22 ] как повествование различается в разных культурах [ 23 ] и языки, [ 24 ] [ 12 ] и способы, которыми повествование, фонологическая осведомленность и словарный запас взаимодействуют друг с другом. [ 25 ] Она, пожалуй, наиболее известна своей работой с детьми дошкольного возраста, разрабатывая меры, направленные на поощрение их рассказов как дома, так и дома. [ 20 ] и в школе. [ 26 ] [ 27 ]

Маккейб в сотрудничестве с Дэвидом Дикинсоном разработал комплексный языковой подход, [ 25 ] «в котором рассматриваются способы, которыми различные аспекты устной и письменной речи (например, словарный запас, фонологическая осведомленность, знание печатных форм) влияют друг на друга в процессе приобретения полной грамотности». [ 1 ] Это контрастирует с подходом, основанным на фонологической чувствительности, который утверждает, что устная речь стоит на первом месте и создает среду, в которой ребенок может приобрести фонологическую чувствительность (языковой навык). [ 25 ] Маккейб и его коллеги используют комплексный языковой подход, чтобы рекомендовать дошкольным учреждениям уделять особое внимание развитию словарного запаса и другим языковым навыкам не как предпосылкам фонологической чувствительности, а как самостоятельным важным элементам способностей ребенка к чтению. [ 25 ]

В своей работе по многоязычному и мультикультурному развитию детей она работала с самыми разными культурными и языковыми группами. Ее первый опыт написания неанглоязычных детских рассказов был с ее аспирантом Машахико Минами ; вместе они исследовали японские детские рассказы и роль хайку. [ 28 ] [ 29 ] Позже, вместе с Линн С. Блисс и Чемпионом Темпии, она начала изучать афроамериканский язык. [ 30 ] [ 31 ] и рассказы американских детей гаитянского происхождения. [ 32 ] В это время она также заинтересовалась созданием культурно-чувствительных оценок языковых навыков детей, уделяя особое внимание сокращению ошибочных диагнозов нарушений, обусловленных культурными факторами. [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] Также вместе с Линн С. Блисс Маккейб изучал рассказы испаноязычных детей. [ 38 ] [ 24 ] Вместе с Хан Динь и Яной Сладковой Маккейб изучал рассказы детей латиноамериканских и камбоджийских иммигрантов. Вместе с Чиен-Джу Чангом она недавно исследовала детские рассказы, говорящие на китайском языке. [ 39 ] Ее недавняя книга «Повествование на китайском языке: культура, познание и эмоции» совместно с Чен-Джу Чангом. [ 40 ] получил признание коллег-исследователей. Шу-хуэй Эйлин Чен пишет, что книга «представляет собой одну из немногих последних работ, в которой дается углубленное исследование китайского повествования» (с. 95). [ 41 ]

  • Маккейб А. и Чанг К. (ред.). (2013). Повествование на китайском языке: культура, познание и эмоции . Издательство Джона Бенджамина.
  • Маккейб А. и Петерсон К. (ред.). (1991). Разработка структуры повествования. Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.
  • Петерсон К. и Маккейб А. (1983). Развивающая психолингвистика: три способа взглянуть на повествование ребенка . Пленум Пресс.
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Аллисса МакКейб | Психология» . www.uml.edu . Проверено 5 марта 2021 г.
  2. ^ «Аллисса МакКейб | Центр исследований и образования аутизма» . www.uml.edu . Проверено 9 марта 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б Маккейб, А. (апрель 1980 г.). Память на метафору. Доклад, представленный на ежегодном собрании Восточной психологической ассоциации, Хартфорд, Коннектикут.
  4. ^ Мениг-Петерсон, Кэрол; Маккейб, Аллисса (1977–1978). «Дети говорят о смерти» . ОМЕГА – Журнал смерти и умирания . 8 (4): 305–317. дои : 10.2190/jkj4-utb3-hkg0-47m9 . ISSN   0030-2228 . S2CID   145280636 .
  5. ^ Мениг-Петерсон, Кэрол; Маккейб, Аллисса (1978). «Детская ориентация слушателя на контекст своих рассказов». Психология развития . 74 (6): 582–592. дои : 10.1037/0012-1649.14.6.582 .
  6. ^ Петерсон, Кэрол; Джессо, Беула; Маккейб, Аллисса (1999). «Поощрительные рассказы у дошкольников: интервенционное исследование» . Журнал детского языка . 26 (1): 49–67. дои : 10.1017/S0305000998003651 . ISSN   0305-0009 . ПМИД   10217889 . S2CID   30700678 .
  7. ^ Jump up to: а б с «Аллисса МакКейб | Массачусетский университет, Лоуэлл — Academia.edu» . uml.academia.edu . Проверено 10 марта 2021 г.
  8. ^ Маккейб, Дориен Ван Де Миеруп и Аллисса (ред.). «Повествовательное расследование» . К . Проверено 9 марта 2021 г.
  9. ^ «Журнал повествования и истории жизни» . www2.clarku.edu . Проверено 16 марта 2021 г.
  10. ^ «Воображение, познание и личность: редколлегия» . Журналы SAGE . Архивировано из оригинала 24 мая 2020 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  11. ^ Блисс, Линн С.; Ковингтон, Зенара; Маккейб, Аллисса (1999). «Оценка рассказов афроамериканских детей» . Современные проблемы коммуникативной науки и расстройств . 26 (осень): 160–167. дои : 10.1044/cicsd_26_F_160 . ISSN   1092-5171 .
  12. ^ Jump up to: а б Маккейб, Аллисса; Борнштейн, Марк Х.; Герра, Элисон Вишард; Кучирко Яна; Паес, Мариэла; Тамис-ЛеМонда, Кэтрин С.; Кейтс, Кэролин Брокмейер; Хирш-Пасек, Кэти; Мельци, Джильяна; Сонг, Лулу; Голинков, Роберта (2013). «Многоязычные дети: за пределами мифов и к передовому опыту и комментариям» . Отчет о социальной политике . 27 (4): 1–37. дои : 10.1002/j.2379-3988.2013.tb00077.x . ISSN   2379-3988 . S2CID   17442513 .
  13. ^ Педиатрия, Американская академия (1 мая 2014 г.). «Разноязычные дети» . Педиатрия . 133 (5): e1481. дои : 10.1542/пед.2014-0451 . ISSN   0031-4005 . S2CID   219215019 .
  14. ^ Феттерс, Эшли (5 января 2019 г.). «Тук-тук. Кто там? Дети. Кто дети? Дети рассказывают ужасные анекдоты» . Атлантика . Проверено 9 марта 2021 г.
  15. ^ Феттерс, Эшли (16 марта 2020 г.). «Как родители могут занять детей (и учиться) на карантине» . Атлантика . Проверено 9 марта 2021 г.
  16. ^ «Исследования | CAAS | Массачусетский университет в Лоуэлле» . www.uml.edu . Проверено 9 марта 2021 г.
  17. ^ «Грант Массачусетского университета, чтобы помочь детям Лоуэлла выучить народные сказки Юго-Восточной Азии» . uml.edu . Проверено 9 марта 2021 г.
  18. ^ Минджон Ким (2019). Давным-давно в Юго-Восточной Азии Сказки из Бирмы, Камбоджи, Лаоса и Вьетнама . Аллисса МакКейб, Пхитсамай Юй. Лоуэлл, Массачусетс: Массачусетский университет Лоуэлла. ISBN  978-0-368-43775-5 . OCLC   1200514028 .
  19. ^ «Школы Лоуэлла поделятся книгой переведенных рассказов» . uml.edu . Проверено 9 марта 2021 г.
  20. ^ Jump up to: а б ПЕТЕРСОН, КЭРОЛ; ДЖЕССО, БЕУЛА; Маккейб, Аллисса (1999). «Поощрительные рассказы у дошкольников: интервенционное исследование» . Журнал детского языка . 26 (1): 49–67. дои : 10.1017/s0305000998003651 . ISSN   0305-0009 . ПМИД   10217889 . S2CID   30700678 .
  21. ^ Маккейб, Аллисса; Блисс, Линн С. (2006). «Борьба за обретение смысла: закономерности нарушений в повествовательном дискурсе взрослых» . Воображение, познание и личность . 25 (4): 321–336. дои : 10.2190/p60l-40m2-7354-8u2v . ISSN   0276-2366 . S2CID   144986437 .
  22. ^ Петерсон, Кэрол; Маккейб, Аллисса (1992). «Родительские стили извлечения повествования: влияние на структуру и содержание детского повествования» . Первый язык . 12 (36): 299–321. дои : 10.1177/014272379201203606 . ISSN   0142-7237 . S2CID   143922517 .
  23. ^ Минами, М; Маккейб, А. (1995). «Рисовые шарики и охота на медведя: модели семейного повествования в Японии и Северной Америке». Журнал детского языка . 22 (2): 423–445. дои : 10.1017/S0305000900009867 . ПМИД   8550731 . S2CID   43301252 .
  24. ^ Jump up to: а б ДИКИНСОН, ДЭВИД К.; Маккейб, Аллисса; КЛАРК-КИАРЕЛЛИ, НЭНСИ; ВОЛЬФ, ЭНН (2004). «Межъязыковая передача фонологической осведомленности у испанских и английских двуязычных дошкольников с низким доходом» . Прикладная психолингвистика . 25 (3): 323–347. дои : 10.1017/s0142716404001158 . ISSN   0142-7164 . S2CID   53065638 .
  25. ^ Jump up to: а б с д Дикинсон, Дэвид К.; Маккейб, Аллисса; Анастасопулос, Луиза; Пайснер-Файнберг, Эллен С.; По, Мишель Д. (2003). «Комплексный языковой подход к ранней грамотности: взаимосвязи между словарным запасом, фонологической чувствительностью и знанием печатных букв среди детей дошкольного возраста» . Журнал педагогической психологии . 95 (3): 465–481. дои : 10.1037/0022-0663.95.3.465 . ISSN   0022-0663 .
  26. ^ Маккейб, Аллисса; Роллинз, Памела Розенталь (январь 1994 г.). «Оценка повествовательных навыков дошкольников». Американский журнал патологии речи и языка . 3 (1): 45–56. дои : 10.1044/1058-0360.0301.45 .
  27. ^ Дикинсон, Дэвид К; Маккейб, Аллисса; Эссекс, Мэрилин Дж. (2007). «Окно возможностей, которое мы должны открыть для всех: аргументы в пользу дошкольных учреждений с высококачественной поддержкой языка и грамотности». В Дикинсоне, Дэвид К.; Нойман, Сьюзен Б. (ред.). Справочник по раннему исследованию грамотности . Том. 2. Публикации Гилфорда. стр. 11–28. ISBN  9781593855772 .
  28. ^ Минами, Масахико; Маккейб, Аллисса (1991). «Хайку как средство регуляции дискурса: анализ строф личных рассказов японских детей» . Язык в обществе . 20 (4): 577–599. дои : 10.1017/s0047404500016730 . ISSN   0047-4045 . S2CID   144519198 .
  29. ^ Минами, Масахико; Маккейб, Аллисса (1995). «Рисовые шарики и охота на медведя: модели семейного повествования в Японии и Северной Америке» . Журнал детского языка . 22 (2): 423–445. дои : 10.1017/s0305000900009867 . ISSN   0305-0009 . ПМИД   8550731 . S2CID   43301252 .
  30. ^ Блисс, Линн С.; Ковингтон, Зенара; Маккейб, Аллисса (1999). «Оценка рассказов афроамериканских детей» . Современные проблемы коммуникативной науки и расстройств . 26 (осень): 160–167. дои : 10.1044/cicsd_26_f_160 . ISSN   1092-5171 .
  31. ^ Мейнс, Карен Дж; Чемпион, Темпии Б; Маккейб, Аллисса (2002). «Рассказ неизвестной сложной истории и откровенное повествование афроамериканцев предподросткового возраста — предварительное исследование гендерных и социально-экономических проблем» . Языкознание и образование . 13 (2): 151–173. дои : 10.1016/s0898-5898(01)00060-2 . ISSN   0898-5898 .
  32. ^ Чемпион, Темпии; Маккейб, Аллисса; Колине, Иванн (2003). «Весь мир мог услышать: структура рассказов гаитянско-американских детей» . Воображение, познание и личность . 22 (4): 381–400. doi : 10.2190/vkct-q90l-prhf-mrdl . ISSN   0276-2366 . S2CID   145128698 .
  33. ^ Маккейб, Аллисса (1997). «Культурная основа и рассказывание историй: обзор и значение для школьного образования» . Журнал начальной школы . 97 (5): 453–473. дои : 10.1086/461876 . ISSN   0013-5984 . S2CID   144997154 .
  34. ^ Роллинз, Памела Розенталь; Маккейб, Аллисса; Блисс, Линн (2000). «Культурно-чувствительная оценка повествовательных навыков у детей» . Семинары по речи и языку . 21 (3): 223–234. дои : 10.1055/s-2000-13196 . ISSN   0734-0478 . ПМИД   10958431 . S2CID   260320951 .
  35. ^ Блисс, Линн С.; Маккейб, Аллисса (2008). «Личные рассказы» . Темы языковых расстройств . 28 (2): 162–177. дои : 10.1097/01.tld.0000318936.31677.2d . ISSN   0271-8294 . S2CID   145517618 .
  36. ^ Маккейб, Аллисса; Чемпион, Темпии Б. (9 октября 2009 г.). «Вопрос словарного запаса II: успеваемость афроамериканских детей из малообеспеченных семей на тесте на выразительный словарный запас» . Коммуникативные расстройства Ежеквартально . 31 (3): 162–169. дои : 10.1177/1525740109344218 . ISSN   1525-7401 . S2CID   143936547 .
  37. ^ Чемпион, Темпии Б.; Роза-Луго, Линда И.; Риверс, Кеньятта О.; Маккейб, Аллисса (2010). «Предварительное исследование успеваемости афроамериканских учащихся второго и четвертого классов на сером тесте по устному чтению — четвертое издание» . Темы языковых расстройств . 30 (2): 145–153. дои : 10.1097/tld.0b013e3181e04056 . ISSN   0271-8294 . S2CID   143658852 .
  38. ^ Маккейб, Аллисса; Блисс, Линн С. (2005). «Рассказы испаноязычных детей с нарушением и типичным языковым развитием» . Воображение, познание и личность . 24 (4): 331–346. doi : 10.2190/cjq8-8c9g-05lg-0c2m . ISSN   0276-2366 . S2CID   145514842 .
  39. ^ «Программа Международной конференции по нарративу 2014» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 1 мая 2015 г.
  40. ^ Повествование на китайском языке: культура, познание и эмоции . Аллисса МакКейб, Чен Чжу. Амстердам. 2013. ISBN  978-90-272-7109-9 . OCLC   867630749 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка )
  41. ^ «Обзор Маккейба, Аллисы и Чиен-Джу Чанга (ред.) 2013. Повествование на китайском языке: культура, познание и эмоции». Концентрические: Исследования по лингвистике . 40 (2). 1 января 2014 г. doi : 10.6241/concentric.ling.40.2.04 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff74d03a802c5c90274e4472c4004862__1713534000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/62/ff74d03a802c5c90274e4472c4004862.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Allyssa McCabe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)