Jump to content

Корнелиус Рост

Корнелиус Рост
Рост на пресс-конференции в Лондоне в 1958 году.
Рожденный ( 1919-03-27 ) 27 марта 1919 г.
Умер 18 октября 1983 г. (1983-10-18) (64 года)
Занятие Принтер

Корнелиус Рост (27 марта 1919, Куфштайн , Австрия – 18 октября 1983, Мюнхен , Германия) [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] был австрийцем, призванным в немецкую армию в качестве солдата во время Второй мировой войны , который предположительно сбежал из советского ГУЛАГа лагеря на Чукотском полуострове в Сибири . Его предполагаемые переживания легли в основу книги, телесериала и фильма. Более поздние исследования убедительно показали, что история побега Корнелиуса Роста не соответствует действительности. [ 4 ]

Рост родился 27 марта 1919 года в Куфштайне , Тироль , Австрия. Он жил в Мюнхене , когда разразилась Вторая мировая война , и во время войны попал в плен Советской Армии . По его собственному заявлению, сделанному в 1942 году, он имел звание рядового , хотя Клеменс Форелл, его псевдоним в романе, был изображен офицером Вермахта .

По данным Мюнхенского ЗАГСа , Рост вернулся из военного плена в России 28 октября 1947 года. В 1953 году он начал работать в собственном типографском отделе издательства Франца Эренвирта в Мюнхене. Испортив многочисленные обложки книг, Рост заявил, что стал дальтоником, находясь в заключении на советских свинцовых рудниках. В поисках объяснения Эренвирт узнал об опыте Роста в качестве военнопленного. Почувствовав интересную историю, Эренвирт попросил Роста записать свои воспоминания. Сценарий Роста был очень низкого качества, но Эренвирт увлекся историей и нанял профессионального писателя Йозефа Мартина Бауэра, чтобы привести материал в форму. [ 5 ]

Личное посвящение К. Роста в раннем книжном издании

Якобы опасаясь возможной негативной реакции со стороны послевоенных властей союзников, Рост согласился на устное интервью только после того, как ему разрешили использовать псевдоним Клеменс Форелл. Затем Бауэр обработал восемь часов записанного на пленку материала в свой знаменитый фильм 1955 года « So weit die Füße tragen» ( «Насколько меня несут мои ноги» ). [ 6 ]

В 1960-х годах Рост использовал некоторые из своих воспоминаний в своей книге «Unternehmen Konterbande» ( «Контрабанда миссии» ) в мягкой обложке, но она так и не была напечатана и опубликована. [ 7 ] Однако роман Бауэра был переведен как минимум на 15 языков и до сих пор переиздается. [ 8 ]

Рост умер 18 октября 1983 года и был похоронен на Центральном кладбище Мюнхена. [ 8 ]

Истинная личность

[ редактировать ]

Почти через 20 лет после смерти Роста сын Эренвирта Мартин раскрыл истинную личность Роста радиожурналисту Артуру Диттльманну, который исследовал жизнь Бауэра для радиохудожественного документального фильма, приуроченного к 100-летию со дня рождения автора. [ 9 ]

Адаптации

[ редактировать ]

В 1959 году история Роста стала предметом телевизионной адаптации из шести частей , в которой главную роль сыграл немецкий характерный актер Хайнц Вайс . Когда он впервые вышел в эфир, он быстро стал первым телевизионным блокбастером в Германии. В 2001 году он был переделан в фильм « Насколько мои ноги меня несут » с Бернхардом Беттерманном в роли Форелла. К истории добавилась дуэль Форелла с преследовавшим его советским офицером, завершившаяся разборками на мосту на советско-иранской границе. Во многих сценах персонажи говорят на русском и других иностранных языках без субтитров; намерение состояло в том, чтобы передать немецким и другим нерусским зрителям чувство беспомощности, которое испытывает главный герой из-за его ограниченного знания русского языка .

Обвинения в мошенничестве

[ редактировать ]

В настоящее время история побега Роста широко отвергается. Помимо многочисленных фактических ошибок (например, предполагаемого свинцового рудника на Чукотском полуострове никогда не существовало), ключевые моменты его рассказа не могут быть проверены (например, его репатриация через Иран). После многих лет исследований в трех передачах Bayerischer Rundfunk 2, 3 и 4 апреля 2010 года журналист Артур Диттльманн пришел к выводу, что описания Роста не могут быть правдой. В результате сегодня в Германии рассказ Роста широко рассматривается как «eine Fälschung» (фальшивка). [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. Одиссея Клеменса Ф.. Архивировано 29 сентября 2011 г. в Wayback Machine (на немецком языке) Kölnische Rundschau , опубликовано: 27 января 2009 г., доступ: 21 декабря 2011 г.
  2. ^ Ложные послевоенные воспоминания – Вчерашний снег (на немецком языке) Sueddeutsche Zeitung , опубликовано: 23 марта 2010 г., доступ: 21 декабря 2011 г.
  3. ^ краткая биография с небольшим изображением его надгробия . Проверено 23 декабря 2011 г.
  4. ^ Jump up to: а б Артур Диттльманн: «Настолько далеко, насколько могут унести ваши ноги». Глобальный успех – поэзия и правда. BR-online, заархивировано из оригинала 20 октября 2010 г.; доступ 15 декабря 2016 г. (информация о трансляции на «Баварии 2»).
  5. ^ [1] (Suddeutsche Zeitung – Online), по состоянию на 23 декабря 2011 г.
  6. Восемь часов записей сейчас находятся в распоряжении Немецкого института современной истории в Мюнхене. Они показывают Роста лживым хвастуном, который неоднократно искажает правду (например, на пленках Рост якобы изображает себя лидером несуществующей зауральской диверсионной группы). Затем Бауэр отредактировал эти записи, действуя как писатель, пытающийся извлечь успешную историю, а не как ответственный журналист или историк, пытающийся установить истину. При этом, по-видимому, Бауэр даже не проверил должным образом свои исходные материалы (например, сообщение Роста о том, что его провели в качестве военнопленного через Москву по Невскому проспекту, учитывая, что Невский проспект действительно находится в Ленинграде / Санкт-Петербурге).
  7. ^ « Насколько могут ноги вынести»: Глобальный успех – поэзия и правда | Время Баварии | Бавария 2 | БР» . Архивировано из оригинала 20 октября 2010 года . Проверено 23 декабря 2011 г. (Раздел Неизвестная рукопись/Неизвестный сценарий ), доступ: 23 декабря 2011 г.
  8. ^ Jump up to: а б [2] (Amazon.de – последнее издание по состоянию на март 2011 г.), доступ: 23 декабря 2011 г.
  9. ^ [3] (Sueddeutsche Zeitung – Online), доступ: 23 декабря 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff6f33b9ed14e0f33f3605a3116506cb__1710877920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/cb/ff6f33b9ed14e0f33f3605a3116506cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cornelius Rost - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)