Еще один напиток для нас четверых
« One More Drink for the Four of Us » (также известная как « Glorious » или « Drunk Last Night ») — традиционная застольная и походная песня . Он стал популярным во время Первой мировой войны и был широко перепрофилирован для других маршей, студенческих оркестров и социальных клубов. Об этом упоминается в «Улиссе». [ 1 ] и «Поминки по Финнегану» . [ 2 ]
В песне рассказывается о семье пьющих, имя которой иногда меняют, чтобы указать на группу, которая ее поет. Другие строки иногда добавляются в начале или в конце. [ 3 ]
История
[ редактировать ]Происхождение песни неизвестно. Она была популярна во время Первой мировой войны и отмечена Ральфом Бартоном Перри как популярная маршевая песня в книге «Впечатления платтсбургского рекрута из Новой Республики» в 1915 году. [ 4 ]
Он упоминается в военных рассказах того времени, таких как «Приключения американского болвана» Уильяма Брауна (1919). [ 5 ] Джеймс Джойс упомянул об этом в «Улиссе» (1918–1920).
«One More Drink» появилась в песенном антологии Immortalia , изданном в 1927 году. [ 6 ] Песню пели в кампусах колледжей и по всей территории Соединенных Штатов на протяжении всего 20 века. [ 7 ]
Припев был включен во многие другие застольные песни, такие как «Рейнджеров в воздухе не бывает», [ 8 ] «Славный» (студенческая песня 1950-х годов), [ 9 ] «Семья Соус», [ 10 ] и « Калифорнийская застольная песня ». [ 11 ]
И наоборот, в качестве куплетов этой песни были включены другие короткие песни и собачья ерунда. [ 12 ]
Основные тексты песен
[ редактировать ]- (Пей, Пей)
- Вчера вечером был пьян. Пьяный накануне вечером,
- Сегодня вечером я напьюсь так, как никогда раньше,
- Потому что, когда я пьян, я счастлив настолько, насколько это возможно;
- Потому что я член семьи Соуз
- Хор
- Пение Славное! Славно!
- Один бочонок пива на четверых!
- Воспевание слава Богу, что нас больше нет;
- Ибо один из нас мог бы выпить все это в одиночку! [ 13 ]
Другие стихи
[ редактировать ]В разных частях мира было добавлено множество других стихов и вариаций. Распространенный второй стих в 20 веке:
- И семья Соусов - лучшая семья.
- Это когда-либо пришло из Старой Германии.
- Есть горные голландцы, низинные голландцы;
- Роттердамские голландцы и все остальные чертовы голландцы.
или
- Ох, пьяная семья - лучшая семья
- Это когда-либо пришло из Старой Германии.
- Есть «Горные пьяницы», «Низинные пьяницы»;
- Амстердамские пьяницы и другие чертовы пьяницы.
В « Калифорнийской застольной песне» есть строки, очень похожие на второй куплет:
- И семья Соусов - лучшая семья.
- Это когда-либо пришло из Старой Германии.
- Есть горные голландцы, низинные голландцы;
- Роттердамские голландцы и ирландцы.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ 12.238-239 : « Слава Богу... начало нас »
- ^ Макхью, Роланд (2006). Аннотации к «Поминкам по Финнегану» — Роланд МакХью — Google Boeken . ISBN 9780801883828 . Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ The Hash House Harriers , команды по регби и братства использовали версии песни.
- ^ Ральф Бартон Перри (16 апреля 2012 г.). « Впечатления платтсбургского рекрута » . Новая Республика , Том 4 . Проверено 2 сентября 2018 г. - через book.google.com.
- ^ Браун, Уильям. [из старого каталога]; Таттл, Бирдина, миссис, [из старого каталога] состав (10 марта 2001 г.). «Приключения американского болвана» . Такома, Вашингтон, издательство Smith-Kinney co . Получено 18 июня 2014 г. - через Archive.org.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Бессмертие: Антология американских баллад, матросских песен, ковбойских песен, студенческих песен, пародий, лимериков и других юмористических стихов и собачек была опубликована в 1927 году и в последующие десятилетия переиздавалась четыре раза.
- ^ Адам, Томас; Кауфман, Уилл (2005). Германия и Америка: ОЗ . ISBN 9781851096282 . Проверено 18 июня 2014 г. - через Google Книги.
- ^ «Рейнджеров-десантников не существует» . ArmyStudyGuide.com . Проверено 18 июня 2014 г.
Everone [так в оригинале]: Пойте славно, победно, один бочонок пива для нас четверых, хвала богу, что нас больше нет, потому что один из нас мог бы выпить все это в одиночку, черт возьми, передать пиво в заднюю часть компания, эй
- ^ Текст песни « Glorious (One Keg Of Beer For The Four Of Us)» с бесплатной загрузкой в формате MP3» . Horntip.com. 23 сентября 2013 г. Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ «СОЦИАЛЬНОЕ ВОССОЕДИНЕНИЕ: СЕМЬЯ СОУС» . Компьютеризированный фольклорный архив Джеймса Т. Кэллоу, Библиотеки Милосердия Детройтского университета и студия учебного дизайна . Проверено 4 сентября 2018 г.
- ^ « Калифорнийская застольная песня» — Cal Songs» . Марширующий оркестр Калифорнийского университета. 18 февраля 1969 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2012 г. Проверено 18 августа 2012 г.
- ^ Стив в медленном поезде (30 марта 2009 г.). «Дом на земле железной дороги: песня, которой научил меня мой отец» . На theslowtrain.blogspot.com . Проверено 18 июня 2014 г.
- ^ «Основные тексты и партитура» . Sniff.numachi.com . Проверено 18 июня 2014 г.