Роберт С. П. Бикс
Роберт С. П. Бикс | |
---|---|
Рожденный | Роберт Стивен Пол Бикс 2 сентября 1937 г. Харлем , Нидерланды |
Умер | 21 сентября 2017 г. Угстгест , Нидерланды | ( 80 лет
Национальность | Голландский |
Образование | Доктор философии, 1969 г. |
Известный | Вклад в индоевропейские исследования Реконструкция догреческой фонологии Индоевропейский этимологический словарь Этимологический словарь греческого языка |
Научная карьера | |
Поля | Индоевропейское языкознание |
Учреждения | Лейденский университет |
Роберт Стивен Пол Бикс (англ. Голландский: [ˈbeːkəs] ; 2 сентября 1937 г. - 21 сентября 2017 г.) [1] был голландским лингвистом, почетным профессором сравнительного индоевропейского языкознания в Лейденском университете и автором многих монографий по праиндоевропейскому языку .
Научная работа
[ редактировать ]Одна из его самых известных книг — «Сравнительная индоевропейская лингвистика: введение» , стандартный справочник по праиндоевропейскому языку, в котором подробно рассматривается область языковой реконструкции, а также представлены культурные реконструкции и сравнительные лингвистические методы в целом.
также был соавтором Бикс вместе с Л. Буке ван дер Меером книги De Etrusken spreken (1991). Он защищал малоазийскую теорию для объяснения происхождения этрусков . [2] В 1993 году он был избран членом Королевской Нидерландской академии искусств и наук . [3]
Он также работал над догреческим языком (неиндоевропейским), на котором говорили в Греции раньше греческого , возможно, около 2000 года до нашей эры. Поскольку этот язык не был письменным, Бикс получил информацию из многих слов классического греческого языка , которые демонстрируют негреческую структуру и развитие. [4]
Публикации (подборка)
[ редактировать ]Монографии
[ редактировать ]- Развитие протоиндоевропейской гортани в греческом языке . Гаага – Париж: Мутон, 1969.
- Происхождение индоевропейского именного словоизменения . Инсбрук: IBS, 1985.
- Грамматика Гатха - Авестийского языка . Лейден: Брилл, 1988.
- Сравнительное языкознание. Введение в сравнительное индоевропейское языкознание . Амстердам: Het Spectrum, 1990.
- Английский перевод: Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение , пер. UVA Верталерс и Пол Габринер. Амстердам: Бенджаминс, 1995; второе издание переработано и исправлено Мишелем де Вааном, 2011 г.
- с Л. Буке ван дер Меером, Этруски говорят . Мейдерберг: Коутиньо, 1991.
- Происхождение этрусков . Амстердам: Королевская академия искусств и наук Нидерландов , 2003.
- Этимологический словарь греческого языка [ мертвая ссылка ] , 2 т. Лейден: Брилл, 2009.
- Догреческий: фонология, морфология, лексикон , Лейден: Брилл, 2014. (Под редакцией Стефана Норбруиса. Переведено на греческий язык .)
Отредактированные тома
[ редактировать ]- Реконструкция и относительная хронология. Материалы VIII специализированной конференции Индоевропейского общества, Лейден, 31 августа - 4 сентября 1987 г. , изд. Роберта С. П. Бикса. Инсбрук: Институт лингвистики, 1992. [ нужна ссылка ]
Статьи
[ редактировать ]см. веб-сайт памяти Роберта Бикса: https://www.robertbeekes.nl/bibliography/.
- « Мнухес гиппои », Орбис 20 (1971): 138–142.
- « H2O », Язык 18 (1972): 11–31.
- «Именительный падеж гистеродинамического изменения существительного», Journal of Comparative Language Research 86 (1972): 30–63.
- «Протеродинамическое совершенство», Журнал сравнительной лингвистики 87 (1973): 86–98.
- «Две заметки об основах PIE в стоматологии», Историческая грамматика греческого языка: теория звуков и форм , изд. Дармштадт: 1975, стр. 9–14.
- «Интервокальная гортань в Гатха-авестийском языке», Bono Homini Donum: Очерки исторической лингвистики, памяти Дж. Александра Кернса , ред. Йоэль Л. Арбайтман и Аллан Р. Бомхард. Амстердам: Джон Бенджаминс, 1981, стр. 47–64.
- «Двусложное дублирование интенсивов по санскриту», Мюнхенские исследования по лингвистике 40 (1981): 19–25.
- «Сослагательное наклонение индоиранского языка», Indo-Iranian Journal 23 (1981): 21–27.
- «GAv. må , слово PIE, означающее «луна, месяц» и совершенное причастие», Journal of Indo-European Studies 10 (1982): 53–64.
- «О гортани и местоимениях», Журнал сравнительной лингвистики 96 (1983): 200–232.
- «PIE 'солнце'», Мюнхенские исследования по лингвистике 43 (1984): 5–8.
- «Об индоевропейском «вине», Мюнхенские исследования по лингвистике 80 (1987): 21–6.
- «Происхождение местоименного перегиба PIE», Фестиваль в честь EC Polomé , ред. М. А. Джазайери и В. Винтер. Нью-Йорк: де Грюйтер, 1987, стр. 73–88.
- «Слово «четыре» в PIE», Журнал индоевропейских исследований 15 (1987): 215–19.
- «Развитие гортани: обзор», Теория гортани и реконструкция индоевропейской системы звука и формы , изд. Альфреда Баммесбергера. Гейдельберг: Карл Винтер, 1988, стр. 59–105.
- «PIE RHC - на греческом и других языках», Indo-European Research 93 (1988): 22–45.
- «Родительный падеж единственного числа местоимения в германских и индоевропейских языках», Вклад в историю немецкого языка и литературы 110 (1988): 1–5.
- «Природа гортани PIE», Новое звучание индоевропейского языка: Очерки фонологической реконструкции , изд. Тео Веннеманн. Берлин/Нью-Йорк: де Грюйтер, 1989, стр. 23–33.
- «Цветок и лист», этимологическому словарю голландского языка «100 лет » , под ред. А. Мурдейк и др. Гаага: 1990, стр. 375–382.
- «Родство этрусков», Lampas 23 (1990): 5–18.
- «Родительный падеж в *-osio » , Folia лингвистический исторический 11 (1990): 21–6.
- «Историческая грамматика греческого языка», Методология лингвистических изменений и реконструкции , изд. П. Балди. Берлин – Нью-Йорк: де Грюйтер, 1990, стр. 305–329.
- «Объяснение Вакернагеля увеличенной оценки», Лингвистика и филология , ред. Х. Эйхнер и Хельмут Рикс. Висбаден: 1990, стр. 33–53.
- «Кто были гортани?», В честь Хольгера Педерсена: Коллоквиум Индоевропейского общества с 25 по 28 марта 1993 г. в Копенгагене , изд. Дж. Расмуссена. Висбаден: Людвиг Райхерт Верлаг, 1994, стр. 449–454.
- «Аид и Элизион», Мир Курад. Исследования в честь Калверта Уоткинса , изд. Джей Джасанофф. Инсбрук: 1998, стр. 17–28.
- «Слова европейского субстрата в греческом языке», 125 лет индоевропейских исследований в Граце , ред. Микаэла Офич и Кристиан Зинко. Грац: 2000, стр. 21–31.
- «Индоевропейский или субстрат? φάτνη и κῆρυξ», Языки в доисторической Европе , ред. Альфред Баммесбергер и Тео Веннеманн. Гейдельберг: 2003, стр. 109–116.
- «Армянский гишер и индоевропейское слово, означающее «вечер», Через суровые условия к звездам: индогерманские исследования в честь шестидесятилетнего Йенса Эльмегарда Расмуссена. В марте 2004 г. под ред. Адам Хиллестед и др. Инсбрук: 2004, стр. 59–61.
- «Палатализованные согласные в догреческом языке», Доказательства и контрдоказательства: очерки в честь Фредерика Кортландта , ред. Александр Лубоцкий и др. Амстердам: 2008, стр. 45–56.
- Руководитель совместно с Александром Лубоцким Индоевропейского этимологического словаря , 1991 и сл.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ NRC Handelsblad , 23 сентября 2017 г.
- ^ Происхождение этрусков
- ^ «РСП Бикс» . Королевская академия искусств и наук Нидерландов. Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Проверено 26 июля 2015 г.
- ^ Этимологический словарь греческого языка - догреческие заимствования на греческом языке. Архивировано 2 мая 2014 г. в Wayback Machine.