Jump to content

Богумил Швела

Бюст в Диссене , где Швела проработал пастором 28 лет.

Кристиян Богумил Швела (также пишется «Швела» и «Швеле») (5 сентября 1873 года в Шорбусе , Дребкау - 20 мая 1948 года в Наумбурге ) был вендским / сербским протестантским священнослужителем и этническим активистом в регионе Нижней Лужицы . [ 1 ]

Он также выступал в качестве лингвиста и журналиста, был председателем организации «Масица Сербская» и соучредителем сербской зонтичной организации «Домовина» в 1912 году. [ 2 ] Швела выступала за сохранение сербского языка и культуры в Нижней Лужице. [ 1 ]

Швела родилась в семье Кито Швелы (1836–1922), редактора нижнесербской газеты Bramborski Serbski casnik с 1864 года. Прежде чем поступить в Нижнесербскую гимназию Котбуса , Швела обучался у своего отца. Швела в 1898 году завершил обучение лютеранскому богословию и славистике в Лейпциге, Галле и Берлине в 1898 году. Во время учебы он стал членом Машицы Сербской. После окончания учебы он искал пастырскую должность в Нижней Лужице. Начиная с 1904 года он был викарием вендишской церкви в Котбусе , где регулярно проповедовал на нижнелужейском, а не на немецком языке. [ 3 ]

Его рукоположение произошло в то время, когда притеснение сербского языка и культуры со стороны прусских властей достигло пика. Обучение на сербском языке в гимназии Фридриха-Вильгельма в Котбусе было прекращено в 1888 году, а позже также было прекращено религиозное обучение на этом языке. Старшие сербские интеллектуалы поначалу были парализованы. Швела, член национально сознательного молодого сербского движения, была сильно мотивирована работать в защиту культурных интересов сербов. Ситуация достигла апогея в приходе Котбуса, где он продолжал служить на сербском языке. В 1908 году Свеле пришлось покинуть город, поскольку он отказался проводить проповеди только на немецком языке. Затем он несколько лет проработал викарием в Нохтене, прежде чем в 1913 году приехал в приход Диссена . [ 3 ]

Следуя по журналистским стопам своего отца, Швела писал для нижнесербских газет и журналов Pratyja , Bramborski Casnik и Woßadnik , главным автором которых также был он. Он основал серию Serbska knigłownja (Сербская библиотека), в которой публиковал в основном стихи, а также литературные, религиозные и научно-популярные произведения разных авторов. Швела опубликовал свои учебники для преподавания нижнесербского языка в двух частях: в 1906 и 1911 годах. [ 3 ]

Швеле удалось побудить молодых сербов в своем регионе работать в интересах своей традиционной национальной культурной деятельности. Он укрепил их самооценку посредством контактов в сербских основных районах Верхней Лужицы .

В 1912 году Швела стала сооснователем зонтичной сербской организации «Домовина». Он предложил название ассоциации, а также был избран заместителем председателя. В межвоенный период Швела собирала сербские географические названия в районе Котбуса и работала над нижнесербским словарем. Ни одну из работ не разрешили напечатать до его смерти. [ 3 ]

С усилением власти национал-социалистов (нацистов) с 1933 года давление на небольшое славянское меньшинство в Германии возросло. Введение запретов на сербский язык и некоторые виды культурного самовыражения началось в Домовине в 1937 году, что положило начало открытому преследованию сербской жизни. С этого года запрещалось публиковать никакие публикации на сербском языке. Хотя в большинстве протестантских общин службы не проводились на сербском языке, Швела не поддавалась запугиванию. Во времена нацизма он руководил реконструкцией церкви в Диссене, где на балконе снова были нарисованы сербские цитаты. Он проповедовал в Диссене и Зелове на сербском языке, хотя это было запрещено. 7 апреля 1941 года гестапо сообщило ведущему вендскому пастору, что вся ассоциация вендишских пасторов распущена, а ее активы конфискованы. Пение гимнов, преподавание и проповедь должны были вестись на немецком языке как официально, так и в частном порядке. Поэтому Швела был вынужден уйти в отставку и был сослан из Нижнелужицкой области в Лужицу. Рудольштадт . [ 3 ] [ 4 ] В изгнании Швела оставался приверженцем сербского дела. Вместе с более ранними товарищами, в том числе журналисткой Миной Виткойц и художником Фрицем Латтке , он разработал важную основу для возрождения нижнесербской культуры в послевоенный период.

В 1946 году он участвовал в восстановлении нижнесербского отделения Домовины, а с 1947 года был редактором нижнесербской газеты « Новый Касник» . Прежде чем найти новую квартиру в регионе Нижней Сербии, Швела умер в 1948 году от инсульта во время поездки по железной дороге из Рудольштадта в Котбус. [ 3 ] В Котбусе в его честь была названа улица.

  1. ^ Перейти обратно: а б Рогган, Альфред (2020). «Жизнь, творчество и наследие Богумила Швелы» . Летопись (на немецком языке) (1). Баутцен: Домовина-Верлаг: 3–3. ISSN   0943-2787 . Проверено 17 марта 2023 г.
  2. ^ Стоун, Джеральд (2016). Славянские форпосты в истории Центральной Европы: венды, лужи и кашубы . Лондон, Великобритания: Издательство Bloomsbury. ISBN  9781472592095 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Шурманн, Питер (2020). «Богумил Швела и его политическое наследие» . Летопись (на немецком языке) (1). Баутцен: Домовина-Верлаг: 21–37. ISSN   0943-2787 . Проверено 17 марта 2023 г.
  4. ^ Рогган, Альфред (2020). «Богумил Швела – пастор Исповедующей церкви в Диссене». Летопись (на немецком языке) (1). Баутцен: Домовина-Верлаг: 4–20. ISSN   0943-2787 . Проверено 17 марта 2023 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Герат Ганчка: Швела, Богумил. В: Ян Шолта, Петр Кунце, Франк Шен (voud.): Новый биографический словарь к stawiznam akulturje Serbow. Ludowe nanstwa Domowina, Будишин, 1984, стр. 556slsl.

Работает

[ редактировать ]
  • Учебник нижневедландского языка . Часть 1: Грамматика. Гейдельберг 1906 г.; Часть 2: Тетради. Котбус 1911 год.
  • Краткий учебник верхневендского языка . Баутцен 1913.
  • Евангелическая церковь в Ссловянами . Баутцен в 1915 году.
  • Сравнительная грамматика верхне- и нижнесербских языков . Баутцен 1926.
  • Вендентум в Нижней Лужице и Шпревальде . Баутцен 1929.
  • Сербское препосичие. Полугронах из народных хустов hobźěłane и zestajane . В: Časopis Maćica Serbskeje. 1933/34.
  • Немецко-нижнесербский карманный словарь . Домовина-Верлаг, Баутцен, 1953 г.
  • Названия полей района Котбус. (= Немецкая академия наук в Берлине. Публикации Института славистики. Том 17). Академия Верлаг, Берлин, 1958 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0668c0cb510c10e6748bafc201a55b03__1702039560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/03/0668c0cb510c10e6748bafc201a55b03.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bogumił Šwjela - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)