Имейте в виду свой собственный бизнес
« Имейте в виду свой собственный бизнес » - это обычное английское высказывание, которое запрашивает уважение к конфиденциальности других людей. Это настоятельно предполагает, что человек должен перестать вмешиваться в то, что не влияет на себя. Контекстуально он часто используется в аргументе или споре в качестве замечания, чтобы опровергнуть, отклонить или препятствовать проблемам или комментариям других людей. Его аббревиатура - это Myob .
Источник
[ редактировать ]Греческая фраза πράσσειν τὰ ἴΔια, появляющаяся в первой букве Святого Павла к Фессалоникийцам, обычно переводится как «засматривает за своим собственным делом». [ 1 ] [ 2 ]
Первая монета, которая была чревана и официально распространяется Соединенными Штатами, Фугио Центом , демонстрирует слова «размышлять о своем бизнесе» на лицевой стороне. [ 3 ]
20 -й век
[ редактировать ]В 1930 -х годах сленговая версия сделала поговорку как «Обратите свой собственный пчелиный воск ». Он предназначен для смягчения силы реплики. [ 4 ] Народная этимология гласит, что эта идиома использовалась в колониальный период, когда женщины сидят у камина, делая восковые свечи вместе, [ 5 ] Хотя есть много других теорий. [ 6 ]
В классической научной фантастической истории «... а потом не было ни одного», автор Эрик Франк Рассел сократил «разумный свой бизнес» для «myob» или «myob!», Который использовался в качестве формы гражданского неповиновения на планете либертарианских гандов. [ 7 ] Короткий рассказ Рассела был впоследствии включен в его роман 1962 года «Великий взрыв» .
Смотрите также
[ редактировать ]- Вигвам для уздечки гуся
- Телесная целостность
- Fugio Cent , монета, разработанная Франклин Бенджамином
- Личные границы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Библейские ворота проход: 1 Фессалоникийцам 4:11 - Новая версия короля Джеймса» . Библейские шлюз . Получено 2022-09-01 .
- ^ «1 Фессалоникийцам 4: 11-12 NIV» . Biblegateway.com . Получено 2012-03-26 .
- ^ "Fugio Cents - PCGS Coinfacts" . PCGS . Получено 2023-04-29 .
- ^ Palmatier, Robert Allen (1995). Говоря о животных: словарь метафоров животных . Greenwood Press. с. Google Books Search , с.23. ISBN 0-313-29490-9 .
- ^ «Имейте в виду свой собственный пчелиный воск» . Theidioms.com. 2006-01-16.
- ^ «World Wide Words: имейте в виду свой пчелиный воск» . Всемирные слова .
- ^ « А потом не было» Эрика Фрэнка Рассела » . www.abelard.org .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Theidioms.com , Происхождение общих высказываний - помните о своем собственном пчелином воске.
- Abelard.org , а затем их не было (соответствующая отрывка великого взрыва )