Кристофер Акоста
Кристован да Кошта | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | в. 1525 г. |
Умер | в. 1594 г. Уэльва, Испания |
Национальность | португальский |
Род занятий | Врач и натуралист |
Кристован да Коста или Кристобаль Акоста , латинизированный как Христофор Акоста Африканский (ок. 1525 – ок. 1594), был португальским врачом и естествоиспытателем . Его считают пионером в изучении растений Востока , особенно их использовании в фармакологии . Вместе с аптекарем Томе Пиресом и врачом Гарсиа де Орта он был одним из пионеров индо-португальской медицины. В 1578 году он опубликовал книгу о лекарственных растениях Востока под названием Tractado de las drogas y medicinas de la Indias Orientales .
Жизнь
[ редактировать ]
Считается, что Кристован да Кошта родился где-то в Африке , возможно, в Танжере , Сеуте (оба португальских города в то время) или в португальском Кабо-Верде , поскольку в своих работах он утверждает, что он африканец ( Christophorus Acosta Africanus ), но точное место и дата его рождения остаются неизвестными. Вероятно, он учился в Саламанке и впервые отправился в Ост-Индию в 1550 году в качестве солдата. Он принял участие в некоторых кампаниях против местного населения и однажды попал в плен и находился в плену в Бенгалии . Вернувшись в Португалию, он присоединился к своему бывшему капитану Луишу де Атаиде , который был назначен вице-королем Португальской Индии . Он вернулся в Гоа в 1568 году, в год смерти Гарсиа де Орта . Он служил личным врачом наместника, а в 1569 году был назначен врачом королевской больницы в Кочине . [ 1 ] где он имел возможность лечить короля Кочина. К 1571 году он был известен как собиратель ботанических образцов из разных частей Индии. Он вернулся в Португалию в 1572 году после окончания срока полномочий Атаиде. С 1576 по 1587 год он служил хирургом, а затем врачом в Бургосе ( Испания ). [ 2 ]

В Бургосе в 1578 году он опубликовал (на испанском языке) свой труд Tractado de las drogas y medicinas de las Indias orientales («Трактат о лекарствах и лекарствах Ост- Индии »). При этом он говорит, что его привело в Индию желание найти «в нескольких регионах и провинциях образованных и любопытных людей, от которых я мог бы ежедневно узнавать что-то новое; и увидеть разнообразие растений, которые Бог создал для здоровья человека». Эта работа была переведена на итальянский язык в 1585 году Франческо Зилетти. Части этой работы были переведены на латынь Шарлем де л'Эклюзом (Каролом Клузиусом) и в конечном итоге были включены в его иллюстрированный сборник Exoticorum libri decem . [ 2 ]
Книга Косты не считается полностью оригинальной, поскольку она во многом опирается на ранее опубликованные «Colóquios dos Simples e Drogas da India» Гарсиа де Орта. Имея двадцать три гравюры на дереве, она вскоре стала более известной, чем работа Гарсиа (редкая работа, в Европе имеется всего около десяти экземпляров). [ 3 ] Последней записью был трактат об азиатском слоне, вероятно, первый, опубликованный в Европе. [ 4 ] Это была также одна из первых работ, в которых были записаны слова баскского языка . [ 5 ]
Другой примечательной работой был «Трактат о травах, растениях, фруктах и животных» , но сейчас этот трактат считается утерянным.
Когда его жена умерла, Акоста вышел на пенсию и поселился в отшельнике. Он умер в 1594 году в Уэльве , Испания .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мэтью, Канзас (1997). «Португальцы и изучение лекарственных растений в Индии в шестнадцатом веке» (PDF) . Индийский журнал истории науки . 32 (4): 369–376. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июня 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Герра, Франциско (1970). «Акоста, Кристобаль» . Словарь научной биографии . Том. 1. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. стр. 47–48. ISBN 0-684-10114-9 .
- ^ Бхаттачарья, ПК (1982). «Начало современной ботаники в Индии голландцами в 16-18 веках (основные черты и характеристики)» (PDF) . Индийский журнал истории науки . 17 (2): 365–376.
- ^ Эскерра, Мануэль Альвар (2006). «Лексикон трактата Кристобаля Акосты о лекарствах и лекарствах Ост-Индии» . Глагол . 33 :7–30. Архивировано из оригинала 11 июня 2015 года.
- ^ Зулайка Эрнандес, Хосу М. (2014). «Четыре баскских голоса в «Трактате о наркотиках» Акосты (1578 г.) » . Журнал каталонского, галисийского и баскского языков и литературы . 19 : 311–325. дои : 10.5944/rllcgv.vol.19.2014.13771 .