Учитель
![]() | |
Редактор (ы) | Ирфан Ахтар [ Цитация необходима ] Кульс Ахтар [ Цитация необходима ] |
---|---|
Категории | Литературный журнал |
Частота | Ежемесячно |
Основатель | Сайед Ахтар Хуссейн Ахтар |
Первый выпуск | Март 1965 |
Страна | Пакистан |
Базируется в | Лахор |
Язык | Пенджаби |
Lehran в ( Punjabi : لہراں или ਲਿਹਰਾਂ ਲਿਹਰਾਂ , 'Waves'), также называемый ежемесячным Lehran , является пакистанским журналом, опубликованным ежемесячно из Лахора Шахмухи Пенджаби , с трансферными транспортировками Гурмухи . Это литературный журнал - особый интерес для студентов университетов, начиная с Сайедом Ахтаром Хусейном Ахтаром, активистом пенджабского языка , в марте 1965 года и связан с современным колледжем Пенджаби в старом Анаркали .
Месячный Леран начал практику публикации контента в обоих сценариях пенджаби, которые были хвалили за содействие составной культуре пенджаби и преодолении культурного разрыва между пакистанцем и индийским Пенджабом . Практика была совместима различными другими пенджабскими писателями из Пакистана.
В настоящее время им управляют дети Ахтара, Ирфаном и Кулссом Ахтар. [ Цитация необходима ]
Фон
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]ЛЕРАН [ 1 ] был основан Сайедом Ахтаром Хусейном Ахтаром, пионером в пенджабском языковом движении , в марте 1965 года под наставничеством Факира Мухаммеда и известных писателей -пенджаби Абдула Хамида Амара, Шерма Мухаммеда Насира и Хайзара Тамемии. [ 2 ] [ 3 ] Обложка первого выпуска журнала была разработана художником, а затем политиком Ханифом Рамаем . Ледан был привязан к современному пенджабскому колледжу в Старом Анаркали , также основанный Ахтаром, и студенты должны были подписаться на журнал. Студенты также помогли с офисными делами. [ 3 ]
Согласно Dawn , Lehran заполнил пустоту для литературного журнала пенджаби для студентов колледжа в Лахоре, созданном после смерти Чаудхари Мухаммеда Афзала, другого педагога, который также ранее обучал Ахтара. В свои первые годы Lehran опубликовал статьи, в основном связанные с учебными планами колледжа Ахтара и других общих литературных литературных в пенджаби . [ 3 ]
Гурмухи транслитерация
[ редактировать ]Леран , был первоначально опубликован в Шахмухи , персо-арабический сценарий используемый для написания Пенджаби в Пенджабской провинции Пакистан. Незадолго до 2005 года ежемесячный Lehran начал транслитерировать свои статьи в Гурмухи - сценарий пенджаби, используемый в индийском Пенджабе . Это был пионер в этой области, который был присвоен многими другими пакистанскими писателями. [ 4 ]
Лерана были хвалили за то , что он соединил социокультурный и религиозный разрыв между пакистанцем и индийским Пенджабом, публикуя контент в обоих сценариях, используемых для языка пенджаби, так и за содействие составной культуре Пенджаби . Ахтар также начал преподавать Гурмухи Абугида читателям пакистанского Пенджаба посредством обучения в Лерере . [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Западные пенджабские журналы: ежемесячный Леран, Лахор» . apnaorg.com . Получено 2020-09-30 .
- ^ Газета, (2011-02-02). «Пионеры вспомнили с любовью» . Dawn.com . Получено 2020-09-30 .
- ^ Jump up to: а беременный в Газета, (2011-03-23). «Ахтар, аван, чтобы запомнить в течение долгого времени» . Dawn.com . Получено 2020-09-30 .
- ^ Jump up to: а беременный «Трибуна, Чандигарх, Индия - Пенджаб» . www.tribuneindia.com . Получено 2020-09-30 .