Проклятие свитера
« Проклятие свитера » или « проклятие любовного свитера » — это термин, используемый вязальщицами и вязальщицами крючком для описания убеждения, что если вязальщица или вязальщица подарит свитер ручной вязки близкому человеку , это приведет к разрыву отношений с получателем. с вязальщицей. [1] В альтернативной формулировке отношения закончатся еще до того, как свитер будет готов. [2] [3] Это убеждение широко обсуждается в публикациях по вязанию, и некоторые вязальщицы утверждают, что испытали это на себе. [4] [5] [6] В опросе 2005 года 15% активных вязальщиц заявили, что лично испытали проклятие свитера, а 41% сочли, что к этому следует относиться серьезно. [7]
Несмотря на свое название, «проклятие свитера» рассматривается в литературе по вязанию не как суеверие, управляемое паранормальными силами, а скорее как реальная ловушка вязания, имеющая рациональные объяснения. [4] [8] Было предложено несколько вероятных механизмов проклятия свитера, но они не изучались систематически.
Существование
[ редактировать ]Существование этого явления является анекдотическим и может быть связано с предвзятостью подтверждения ; вязальщицы могут лучше помнить о расставании после того, как подарили свитер ручной вязки, что требует значительных вложений денег (обычно более 100 долларов), усилий (~ 100 000 петель), времени (до года). [9] и романтическое воображение. [5]
Предлагаемые механизмы
[ редактировать ]Хотя существование этого эффекта остается неопределенным, среди вязальщиц широко распространено мнение, и в периодических изданиях и книгах по вязанию было предложено несколько правдоподобных (и неисключительных) механизмов проклятия свитера:
- Неудачное время. Вязание свитера занимает много времени, и во время его изготовления отношения умирают по естественным причинам. [10]
- Катализатор для анализа отношений. Предоставление или получение значимого подарка, например свитера, может привести к тому, что даритель или получатель переоценят отношения. [6] Например, подарок может показаться слишком интимным, слишком домашним или слишком обязывающим для второй половинки . Это можно рассматривать как сигнал , который заставляет их осознать, что отношения не взаимны, побуждая их прекратить отношения до того, как они повлекут за собой обязательства. Точно так же реакция получателя свитера может указывать на уже существовавшие проблемы в отношениях, если подарок будет встречен неблагодарностью. Безразличие к усилиям дающего описывается как потенциально «признак более тревожного безразличия, хотя и не всегда». [10]
- Отвращение. Вторая половинка может просто не захотеть носить ничего связанного вручную. [4] Свитер ручной вязки также может подвергнуть их насмешкам либо потому, что свитер плохо выглядит (например, плохо сшит или немоден), либо потому, что он передает слишком домашний подтекст. [5] [10]
- Неправильно направленное внимание. Вязальщица слишком любит свой свитер и приставает к второй половинке по поводу свитера. [10] Альтернативно, вязальщица слишком любит вязать и проводит слишком много времени за вязанием, а не со второй половинкой.
Avoiding the curse
[edit]For many knitters, making a hand-knit gift is an emotional experience, an extended affectionate meditation on the person receiving the gift.[5] A metaphor commonly used by knitters is, "I knit my love into every stitch."[11] Since giving too significant a gift too early in a relationship can evoke apprehension,[10] knitters have been advised to match the knitted gift to the stage in the relationship, beginning with hats, mittens, scarves, or socks before graduating to sweaters.[12] Many knitters also wait until marriage before making a sweater for a significant other.[6][10][12]
Здравый совет вязальщицам заключается в том, что им следует определить, будет ли получатель когда-нибудь носить свитер ручной вязки. [4] Knitters have also been advised to involve the significant other in designing the sweater (e.g. in choosing its design, colors and materials) and follow their suggestions, even if the knitter objects.[13] В нескольких книгах предлагаются практические советы по дизайну, которые помогут избежать «проклятия свитера». [4] [8]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Столлер, Дебби (2004). Stitch'n Bitch Nation . Нью-Йорк: Издательство Workman Publishing. п. 120 . ISBN 0-7611-3590-1 .
- ^ Сара Кернер (2006). «Кучок с вязанием» . «Утренние новости Далласа» . Проверено 11 мая 2007 г.
- ^ Лурье, Элисон (28 августа 2013 г.). «Проклятие свитера» . Житель Нью-Йорка . Проверено 2 сентября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Мэннинг, Тара Джон (2003). Мужчины в вязаном виде: свитера, которые он будет носить . Лавленд, Колорадо: Interweave Press. ISBN 1-931499-23-3 .
- ^ Jump up to: а б с д Рогаар, Л; Вольф М (2002). KnitLit: Свитера и их истории . Нью-Йорк: Три Риверс Пресс. ISBN 0-609-80824-9 .
Рогаар, Л; Вольф М (2004). KnitLit (тоже): Истории от овцы до шали . Нью-Йорк: Три Риверс Пресс. ISBN 1-4000-5149-5 .
Рогаар, Л; Вольф М (2005). Вяжем третью: Прячем еще пряжу . Нью-Йорк: Три Риверс Пресс. ISBN 1-4000-9760-6 . - ^ Jump up to: а б с Уэлш, К. (зима 2002 г.). «Проклятие свитера» . Вязаный . 2 .
- ^ «Кто мы? Анатомия вязальщицы по данным опросов КР» . Обзор вязальщицы. 2005. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Перл-Макфи, Стефани (2006). Правила вязания! Сумка с хитростями вязания блудницы из пряжи . Стори Паблишинг, ООО. ISBN 1-58017-834-0 .
- ^ Ригетти, Мэгги (1990). Дизайн свитера на простом английском языке . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 0-312-05164-6 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Проклятие свитера» . all2.com. 2005.
- ^ Перл-Макфи, С. (2005). Вязание подошло к концу: медитации для женщин, которые вяжут слишком много . Стори Паблишинг. п. 43 . ISBN 978-1-58017-589-0 .
- ^ Jump up to: а б Дюрант, Джудит (2006). Никогда не вяжите своему мужчине свитер (если у вас нет кольца) . Стори Паблишинг, ООО. ISBN 1-58017-646-1 .
- ^ Фили, П. (2006). «Как избежать проклятия свитера-бойфренда» . Высокий деревенский трикотаж.